Что означает legge в итальянский?

Что означает слово legge в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию legge в итальянский.

Слово legge в итальянский означает закон, право, правило. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова legge

закон

nounmasculine (norma o affermazione definita e formale)

Non ho mai avuto problemi con la legge.
У меня никогда не было проблем с законом.

право

nounneuter

Il campo di studio di Tom è legge.
Специальность Тома — право.

правило

nounneuter

Non sono io a dettar legge.
Не я правила пишу.

Посмотреть больше примеров

Ovviamente lei legge i giornali scandalistici e ha minacciato di vendere la sua storia a quello che le offrirà di più.»
Она читала всю эту желтую прессу и угрожает рассказать свою историю тому, кто больше заплатит
L’Espiazione è riabilitativa, un potere miracoloso che può aiutare a cambiare chi siamo: “Una volta mi sono chiesto se coloro che rifiutano di pentirsi ma che soddisfano la legge della giustizia pagando per i loro peccati saranno allora degni di entrare nel regno celeste.
Искупление способно реабилитировать, это чудотворная сила, которая может помочь нам измениться: «Однажды я задался вопросом: могут ли стать достойными Целестиального царства люди, которые откажутся каяться, но впоследствии удовлетворят требования правосудия, самостоятельно расплатившись за свои грехи.
Danny aveva un grande rispetto della legge e non oppose resistenza.
Дэнни питал большое почтение к закону и сопротивляться не стал.
Lo legge oppure e'nella sua zona di comfort.
Он его читает или это его зона комфорта.
Il signor Hayden aveva frequentato Legge anni prima, ma senza mai tentare l'esame di abilitazione.
Мистер Хейден учился на юридическом ранее, но не сдавал экзамены.
La libertà di ognuno è condizionata da leggi fisiche, come la legge di gravità, che non si possono violare impunemente.
Наша свобода ограничена физическими законами, например, законом тяготения, который невозможно нарушить и при этом остаться невредимым.
Andare a scuola di legge non significa vendersi.
Пойти в юридическую школу не значит продаться.
Come cristiani, siamo giudicati dalla “legge di un popolo libero”, l’Israele spirituale che è nel nuovo patto e ha la legge di tale patto nel cuore. — Geremia 31:31-33.
Как христиане, мы судимы «по закону, дающему свободу» (СоП) — духовные израильтяне состоят в новом союзе и его закон написан у них на сердцах (Иеремия 31:31—33).
Tu devi avere fiducia in me perché io sono la tua migliore amica e perché... così è la legge.
Ты должен доверять мне, я же твоя лучшая подруга, и... в общем, это не обсуждается.
(Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable) “Nel giro di pochi anni le loro file si erano molto ingrossate”, si legge nel libro The Lollards.
В книге «Лолларды» отмечается: «За несколько лет их число значительно возросло.
Alla legge basta per ritenermi capace del fatto.
Закон считает меня способным на преступление.
E per legge potevano trattenermi qui per un “ragionevole intervallo di tempo” prima di processarmi.
По закону они имели право держать меня здесь «разумный период времени», перед тем как предъявить обвинения.
La legge dice che dovreste essere puniti... ma non abbiamo le risorse per imporre una sentenza di detenzione.
Согласно закону надлежит выбрать меру наказания, однако, из-за нехватки людских ресурсов мы не можем поместить вас под стражу.
Uccidere è infatti la grande legge posta dalla natura nel cuore di ogni essere vivente!
Ибо убийство — великий закон, заложенный природой в сердце живого существа!
Siamo, individualmente e come popolo, liberi da lotte e contese, e uniti «secondo l’unione che è richiesta dalla legge del regno celeste»?
Избавились ли мы, индивидуально и как народ, от раздоров и споров, объединились ли «согласно единению, требуемому законом Целестиального Царства»? (У. и З.
Da noi, capita qualche volta, che la legge manchi di forza, quando la maggioranza non l’appoggia.
У нас иногда, если большинство не поддерживает закон, он бессилен.
Il nostro comandante è pazzo e non esiste nessuna fottutissima legge che dica che dobbiamo seguirlo!».
Наша командующая безумна, и нет такого закона, чтобы нам за ней идти!
Cfr. legge sul lavoro 21066A, artt. 16-21.
Акт о найме No 21066Л, Статьи 16-21.
Il parlamento la consiglierà, ne discuteranno per mesi e poi promulgheranno una legge.
Все будут спорить месяцами, а потом одобрят какой-нибудь закон.
La legge assurda resta completamente paralizzata.
Нелепый закон совершенно парализован.
Seguendo i consigli del padre, studiò legge.
Затем он пошёл по стопам отца, изучая право.
Perché erano anni, ormai, che nessuno faceva più quello che la legge imponeva di fare.
Потому что уже несколько лет никто не делает то, что обязан делать по закону или по инструкции.
Fondamentalmente, ognuno rispettava la legge perché credeva nel suo valore sociale, come guida per il comportamento.
В общем, любой индивидуум соблюдал законы, потому что считал их руководством в поведении.
ln base alla legge.
Всё по закону.
Ma se vi lasciate guidare dallo Spirito, non siete più sotto la legge.
Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении legge в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.