Что означает partisan в французский?

Что означает слово partisan в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию partisan в французский.

Слово partisan в французский означает сторонник, партизан, приверженец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова partisan

сторонник

nounmasculine

C’est une vraie réponse aux besoins et aux exigences de leurs partisans.
Это искренний ответ на требования и потребности их сторонников.

партизан

nounmasculine (боец иррегулярных вооружённых формирований, действующих в тылу врага)

Tes collègues soignent les partisans et toi, tu joues pour ces salauds!
Твои коллеги укрывают партизан, а ты играешь для этих душегубов.

приверженец

noun

Le Kazakhstan a toujours été un ardent partisan de l’objectif fondamental de la non‐prolifération et du désarmement.
Казахстан является твердым и последовательным приверженцем основной цели нераспространения и разоружения.

Посмотреть больше примеров

Les partisans, en silence, récupéraient des armes et des pièces d’armures, la plupart provenant d’Oraclodomins.
Безмолвные последователи собирали ещё пригодное оружие и доспехи – по большей части оставшееся от провидоминов.
Elle a assuré dans 37 cas sa médiation entre les partisans des candidats de l’opposition aux élections législatives et a facilité la réouverture des mairies et des tribunaux de paix dans les zones touchées par la violence électorale.
МООНСГ провела 37 акций по посредничеству между сторонниками противоборствующих кандидатов в парламентарии и содействовала возобновлению работы городских ратуш и мировых судов в местностях, которые пострадали от сопровождавшего выборы насилия.
Certains États restent partisans de l'opinion classique selon laquelle si l'extradition est possible, l'intéressé a droit à toutes les garanties qu'offre cette procédure et c'est elle qu'il faut emprunter et non celle de l'expulsion
Некоторые государства все еще придерживаются традиционного взгляда: если доступна экстрадиция, заинтересованное лицо имеет право на все гарантии, связанные с этой процедурой, и ее следует использовать вместо высылки
À ce sujet, des événements tels que le génocide de groupes ethniques bien déterminés, ou encore la propagande que diffuse Internet ont montré que le préjugé d’une prétendue supériorité d’une race sur une autre avait encore des partisans.
В этой связи различные явления — от геноцида в отношении этнических групп до пропаганды с помощью Интернета — показали, что в мире еще есть люди, которые продолжают пропагандировать идеи превосходства одной расы над другой.
L’enlèvement d’un fonctionnaire du PNUD à Mogadishu, suivi par la reprise des hostilités entre les partisans du Gouvernement national de transition et ceux du Conseil somalien de réconciliation et de relèvement, a entraîné la suspension des opérations des Nations Unies dans la ville et ses environs.
Похищение сотрудника ПРООН в Могадишо и последовавшее за этим возобновление боевых действий между сторонниками Переходного национального правительства и Сомалийского совета по восстановлению и примирению привели к тому, что Организация Объединенных Наций приостановила свои операции в городе и его окрестностях.
Ce seront sinon des groupuscules de partisans armés, soutenus, ou même manipulés par des agents de l’étranger, qui décideront du sort de la Syrie.
Иначе, небольшие группы вооруженных боевиков – поддерживаемые или даже управляемые извне – будут определять будущее Сирии.
Il est toujours bon de garder à l’esprit que ce n’est pas parce que quelque chose est imprimé sur du papier, apparaît sur l’Internet, est fréquemment répété ou a un grand nombre de partisans que c’est vrai.
При этом всегда полезно иметь в виду, что если что-то печатается в газете, появляется в Интернете, часто повторяется или имеет многочисленных сторонников, то это далеко не всегда истина.
Ronald Reagan était un fervent partisan de déléguer autant que possible, une méthode qui a bien fonctionné avec une équipe compétente, mais qui s’est révélée être un désastre lorsque Donald Regan, John Pointdexter et Oliver North prirent les commandes.
Рональд Рейган прибегал к крайней делегации, которая работала, до тех пор, пока у него была способная команда, но превратилась в кошмар, когда Дональд Рейган, Джон Пойндекстер и Оливер Норт заступили на их место.
M. Gilman (États-Unis d'Amérique) dit que ceux qui se livrent au terrorisme le font parce que la paix ne les intéresse pas et qu'ils préfèrent s'attaquer aux partisans de la paix
Г-н Гилман (Соединенные Штаты Америки) говорит, что те, кто занимаются террористической деятельностью, делают это потому, что не заинтересованы в поддержании мира и предпочитают обращать свои действия против борцов за мир
Je rappelle encore une fois que les Serbes, les membres de la communauté serbe, qui au moment de l’enregistrement voulaient s’inscrire, en ont été physiquement empêchés par les partisans de M.
Хотел бы еще раз напомнить о том, что представителям сербской общины, которые во время регистрации хотели зарегистрироваться, физически помешали это сделать сторонники Милошевича.
Par son discours et ses activités de sensibilisation et de militantisme, l’organisation œuvre au sein d’un réseau mondial de catholiques partisans de la liberté de contraception et de procréation, en Afrique, en Amérique, en Asie et en Europe, et collabore avec des responsable politiques et des militants qui partagent ses objectifs partout dans le monde.
На основе обсуждений, просветительской и агитационно-пропагандистской деятельности организация "Католики за свободный выбор" сотрудничает с выступающими за свободный выбор католиками в Африке, Северной и Южной Америке, Азии и Европе и взаимодействует с разработчиками политики и адвокатами, разделяющими ее цели, по всему миру.
Je dis aux membres de l’Assemblée : « vos gouvernements ont été de fidèles partisans, sur qui nous avons toujours pu compter même dans les moments difficiles.
Я говорю членам Ассамблеи: «Ваши правительства постоянно и надежно поддерживают нас даже в трудные времена.
Le 28 février, des partisans de Musa Hilal ont attaqué un convoi militaire dépêché par le Gouverneur dans la région de Karama, tuant 15 soldats et détruisant plusieurs véhicules des forces armées soudanaises.
По имеющимся сведениям, 15 солдат было убито, а несколько машин Суданских вооруженных сил уничтожено.
Mais le problème est que les trois quarts des Américains sont de farouches partisans de la peine capitale.
Постоянные опросы общественного мнения показывают, что около трех четвертей опрошенных поддерживают смертную казнь.
Si l'on se rappelle des premières années du siècle dernier, on était dans une impasse faite de chamailleries et de rancunes entre les partisans de Mendel et ceux de Darwin.
Если посмотреть назад на начало последнего столетия, мы увидим противостояние. Споры и разногласия между последователями Менделя, и последователями Дарвина.
Et puis il vous a fallu encore de l'argent pour entretenir vos partisans en Artois
И потом, вам нужны деньги, чтобы поддерживать ваших сторонников в Артуа
Mais, contrairement à ce qui a été soutenu par certains partisans de l'école de l'opposabilité, le consentement n'est pas la seule condition
Однако вопреки тому, что утверждают некоторые сторонники концепции противопоставимости, согласие является не единственным условием
Certains, notamment de nombreux organismes des Nations Unies et la responsable des questions relatives aux femmes, sont partisans d'ouvrir un dialogue avec les chefs des Talibans et d'essayer d'obtenir des changements progressifs en provoquant le moins de heurts possibles
Одно направление, за которое ратуют многие учреждения системы Организации Объединенных Наций и координатор по гендерным вопросам, состоит в том, что Организации Объединенных Наций следует вступить в диалог с властями "Талибана" и стремиться к постепенному улучшению положения при минимальной конфронтации
Dans peu de temps, mars sera non seulement l'anniversaire des émeutes de l'année dernière au Tibet, mais aussi le 50° anniversaire de la révolte de 1959 qui a conduit à l'exil du Dalaï Lama et de ses partisans.
Быстро приближается не только мартовская годовщина прошлогодних беспорядков в Тибете, но и 50-ая годовщина Тибетского восстания в 1959 году, которое привело к изгнанию Далай-ламы и его сторонников.
Quelle que soit notre attitude à l'égard du fait que sa mort est liée à certaines questions (comme chaque cas, elle nécessite une enquête détaillée), mais il est inquiétant de constater le redressement moral causé par son décès parmi les partisans de Pravy Sektor, qui soutiennent les principes que nous connaissons tous.
Как бы ни относиться к тому, что его гибель связана с определенными вопросами (как и любой подобный случай ее надо расследовать подробнейшим образом), однако нельзя не обратить внимание на то, какой моральный подъем произошел в связи с его смертью среди людей с повязками «Правого сектора» и с принципами, о которых мы все хорошо знаем, – это очень тревожный сигнал.
En réalité le sens est toujours le même, sauf qu'en l'occurrence l'attaque est dirigée contre le gouvernement de Bachar al-Assad indésirable pour Washington et ses "partisans des mêmes idées" et contre la Russie qui couvrirait ses "crimes chimiques", qui du point de vue des auteurs de cette idée assume une prétendue responsabilité, selon la version "unanime" de l'Otan et de l'UE, pour l'usage d'un prétendu "Novitchok" dans l'"affaire Skripal" inspirée par Londres.
На самом же деле подоплека старая, только в данном случае атака направлена против неугодного Вашингтону и его «единомышленникам» Правительства Б.Асада и на будто бы «покрывающую» его «химические преступления» Россию, которая, с точки зрения авторов этой идеи, к тому же еще и несет некую ответственность, по «единодушной» версии НАТО и Евросоюза, за применение некоего «Новичка» в инспирированном Лондоном «деле Скрипалей».
Certains partisans de Jean-Bertrand Aristide ont critiqué cette commission au motif que son impartialité était en cause, étant présidée par Paul Denis, ex-sénateur de l'opposition à Aristide, et qu'elle se substituait à la Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif
Ряд сторонников Жана-Бертрана Аристида подвергли эту Комиссию критике на том основании, что она якобы не является беспристрастной, поскольку ее возглавляет бывший сенатор Поль Денис, находившийся в оппозиции к Аристиду, и подменяет собой Высшую счетную палату и суд по административным вопросам
Les # et # mars, les autorités timoraises ont autorisé une intervention des forces de sécurité internationales dans le district de Manufahi qui avait pour objectif la capture d'Alfredo Reinado et qui a entraîné le décès de cinq des partisans armés du fugitif, lequel a réussi à s'enfuir
и # марта тиморские власти дали санкцию на операцию международных сил безопасности в округе Мануфахи для задержания Альфреду Рейнаду, в результате которой пять членов его вооруженной группы были убиты, хотя он сам ускользнул от преследователей
Cette nouvelle réalité valut au commandant Gamache de nombreux partisans et beaucoup plus de détracteurs.
Новая реальность дала коммандеру Гамашу много сторонников, но и много недоброжелателей.
En Biélorussie l'action des partisans juifs et des maquisards pendant la Grande Guerre patriotique fut passée sous silence.
В Белоруссии замалчивалась деятельность евреев-партизан и подпольщиков в годы Великой Отечественной войны.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении partisan в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова partisan

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.