Что означает pénétrer в французский?

Что означает слово pénétrer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pénétrer в французский.

Слово pénétrer в французский означает проникать, проникнуть, войти. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pénétrer

проникать

verb

Ils peuvent pénétrer dans nos foyers par de simples clics et touches de clavier.
Оно может проникать в наши дома всего лишь с несколькими щелчками мыши и нажатием клавиш.

проникнуть

noun

Le voleur coupa les lignes de téléphone avant de pénétrer dans la maison.
Вор перерезал телефонный провод, перед тем как проникнуть в дом.

войти

verb

Je ne peux pas y pénétrer.
Я не могу туда войти.

Посмотреть больше примеров

Il fallait qu’il découvre ce que ce serait de pénétrer les moites et sombres mystères de la féminité d’une finkleresse.
Выходит, он так и не познал влажную темную загадочную сущность финклерской женщины?
La porte d’entrée s’ouvrit, et j’entendis les deux policiers pénétrer dans le vestibule.
Входная дверь открылась, и я услышал шаги обоих полицейских в коридоре.
Dès que nous aurons récupéré les otages, nos brigades d’intervention pourront pénétrer dans l’entrepôt.
Как только заложники будут спасены, наши люди в броне смогут запросто войти в док.
Avec Six, nous faisons pénétrer Cinq plus avant dans le vaisseau, afin de fermer la porte derrière lui
Шестая и я сопровождаем Пятого на корабль, следуя позади него и закрывая за собой двери.
Un moustique femelle pénètre dans la chambre à coucher, ses ailes vibrant de 200 à 500 fois à la seconde.
В спальню влетает самка комара, она машет своими крыльями от 200 до 500 раз в секунду.
Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l’espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Saida, s’est dirigé vers l’est jusqu’à Baalabak, puis a survolé la région située entre Riyak et Baalabak avant de quitter l’espace aérien libanais à 22 h 50 à la hauteur d’Alma al-Chaab.
Разведывательный самолет ИДФ пересек границу воздушного пространства Ливана с моря в районе Сайды, следуя курсом на восток до Баальбека, и совершил облет районов между Рияком и Баальбеком, а затем в 22 ч. 50 м. покинул воздушное пространство Ливана в районе Альма-эш-Шааб.
Un groupe hétérogène d’individus soupçonnés d’être des combattants, dont plus de 90 ressortissants ivoiriens, aurait pénétré sur le territoire en mai dans le comté de River Gee où, le 14 juin, les forces de sécurité libériennes ont retrouvé une importante quantité d’armes et de munitions dans une cache aménagée, pense-t-on, par ce groupe.
Смешанная группа предполагаемых боевиков, включая более 90 ивуарийских граждан, как сообщалось, проникла в мае в пределы графства Ривер-Джи, и 14 июня либерийские органы безопасности изъяли значительное количество оружия и боеприпасов из тайника в графстве Ривер-Джи, которое, как считается, было спрятано этой группой.
– Et vous n’avez jamais essayé d’y pénétrer?
— Вы никогда не пытались в него проникнуть?
Vos hommes avaient un mandat, pour pénétrer chez moi?.»
У ваших людей был ордер, чтоб войти ко мне?»
En mai 2005, le Japon a décidé d’accorder à l’Afghanistan une subvention (3 milliards de yen) destinée à la construction du nouveau terminal de l’aéroport international de Kaboul, car un aéroport moins sécurisé pourrait être utilisé par des terroristes désireux de pénétrer dans le réseau de transport international.
В мае 2005 года Япония приняла решение предоставить Афганистану безвозмездную кредитную помощь (3 млрд. иен) для строительства нового терминала в международном аэропорту в Кабуле, учитывая тот факт, что террористы могут использовать менее безопасный аэропорт в целях проникновения в международную транспортную систему.
Il savait que les étrangers au Palais n’avaient pas le droit d’y pénétrer armés.
Он знал, что посторонним людям не разрешается входить с оружием ни в одно дворцовое помещение.
Peu d’hommes sont capables de pénétrer dans un immeuble en feu.
Немногим под силу хоть раз зайти в горящее здание.
McCloud fut le premier à y pénétrer en galopant, bien déterminé à être le premier à faire couler le sang.
МакКлауд был первым, кто въехал внутрь, полный решимости первым пролить чью-то кровь.
Le 22 mars, 10 appareils militaires turcs de type F-4 volant en trois formations, un C-130, un C-160 et un CN-235 ont pénétré comme suit dans la région d’information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l’espace aérien national de la République de Chypre :
22 марта 10 турецких военных самолетов F‐4, совершая полет тремя группами, один самолет С‐130, один С‐160 и один CN‐235 вошли в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр следующим образом:
Au cours des incidents de Rafah, plusieurs équipes médicales d'organisations non gouvernementales ont tenté de pénétrer dans la zone pour venir en aide aux civils blessés, mais en vain; beaucoup des blessés se sont vidés de leur sang
Во время инцидентов в Рафахе несколько групп врачей, направленных НПО, пытались попасть на место событий, чтобы оказать помощь раненым гражданским лицам, однако они так и не смогли это сделать, и многие раненые скончались от потери крови
Le # février # à # heures, deux civils iraquiens, Karim Jomhour et Ashur, qui tentaient de pénétrer sur le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées # sur la carte de Navad, ont marché sur des mines terrestres: Karim Jamhour a perdu la jambe gauche et Ashur a perdu les deux jambes
января # года в # ч # м. в точке с координатами # по карте Нахр-Алишира в масштабе # был замечен иракский патрульный катер, на борту которого находились два человека в военной форме
Ils ont pénétré de force dans le complexe et ont exigé le paiement de leur indemnité mensuelle au titre des services fournis dans le cadre du Centre d’opérations conjointes de sécurité.
Они силой проникли на территорию комплекса, требуя выплаты своих ежемесячных пособий за услуги, предоставленные ими через Совместный центр по обеспечению безопасности.
Les Forces de défense israéliennes ont continué à pénétrer presque quotidiennement dans l’espace aérien libanais.
Армия обороны Израиля продолжала совершать чуть ли не ежедневные вторжения в воздушное пространство Ливана.
Quatre avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l’espace aérien libanais à la hauteur d’Alma al-Chaab, ont survolé la région et ont quitté l’espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Naqoura.
Четыре истребителя ИДФ пересекли границу воздушного пространства Ливана в районе над Альма-эш-Шааб и совершили облет районов Ливана, а затем в 11 ч. 25 м. покинули воздушное пространство Ливана в направлении моря в районе над Эн-Накурой.
Nous avons dit que la Linda avait pénétré dans la hutte qui servait de refuge à don Tadeo.
Мы сказали, что Красавица вошла в хижину, служившую убежищем дону Тадео.
Le # janvier # un appareil militaire turc de type inconnu (probablement un # ) a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et survolé la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Lefkoniko dans la zone occupée de Chypre, d'où il est reparti le même jour
января # года один турецкий военный самолет неустановленного типа (по всей видимости # ) вошел в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над районом Месаории и совершил посадку в незаконном аэропорту Лефконико на оккупированной части территории Кипра, откуда он в тот же день вылетел в обратном направлении
Ainsi que nous l’avait ordonné Ventnor, nous venions de pénétrer dans la ville. 19.
Мы находились внутри Города, как и велел Вентнор. 19.
Monseigneur, un assassin a pénétré la demeure du Seigneur Tian.
Господин - начальник охраны, убийца проник в дом Господина Тяня.
J'écoute, et de plus en plus, je sens chacun des mots entendus pénétrer en moi, et s'y fixer, inoubliable, définitif.
Я слушаю и чувствую, что каждое из обращенных ко мне слов проникает в меня и запечатлевается во мне неизгладимо.
Lê mystique cherche à pénétrer le fondement de l'être, la puissance omniprésente et ornnipénétrante du COURAGE ET TRA!.'
Мистик пытается проникнуть в основание бытия, в вездесущую и всепроникающую силу Брахмана.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pénétrer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова pénétrer

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.