Что означает pitié в французский?

Что означает слово pitié в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pitié в французский.

Слово pitié в французский означает жалость, сострадание, милосердие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pitié

жалость

nounfeminine

Le sentiment de faire l'objet de pitié est horrible.
Ужасно чувствовать себя объектом жалости.

сострадание

noun (Grande compréhension de la souffrance d'autrui, liée au désir de l'apaiser.)

Si je ne peux pas acheter ta pitié, je vais te supplier.
Если я не могу купить твое сострадание, я буду молить о нем.

милосердие

nounneuter

Mon peuple vous remercie pour votre grande pitié.
И мои люди благодарны вам за проявленное милосердие.

Посмотреть больше примеров

Ne pouvons-nous être généreux sans éprouver de la pitié?
Но можем ли мы быть великодушными, не испытывая жалости?
Ai pitié.
Пощади.
Il mange calmement la croûte, en avale la moitié et dit : — Oh, pitié, Ed, arrête de geindre !
Парень спокойно дожевывает, проглатывает кусок и говорит: — И вообще, Эд, заканчивай тут скулить.
«La vertu de la clémence et pitié est celle qui unit plus étroitement la société.
Добродетель милосердия и сострадания больше всякой другой соединяет общество.
« Par pitié, ne le laissez pas me tuer, répéta Ambler dans une litanie de terreur pleurnicharde
Пожалуйста, не дайте ему убить меня, — снова захныкал Эмблер, повторяя одно и то же, как некую мантру ужаса.
Pitié, arrêtez!
Прошу, перестань!
Il me faisait pitié et je tâchais de porter tout ce que je pouvais.
Мне было жалко отца, и я старался нести, что мог.
Elle était si apeurée que l’inspecteur qui l’interrogeait eut pitié d’elle et écourta son audition.
Она была так напугана, что инспектор сжалился над ней и сократил допрос.
Il a eu pitié d'elle et l'a reprise.
Он вернулся к ней лишь из жалости.
» La fille joint alors ses supplications à celle du père : « Aie pitié de lui, pour qu'il puisse continuer à vivre.
Дочь присоединяется к мольбам отца: «Пожалей его, чтобы он смог жить дальше».
Tu es sans pitié.
Ты безжалостен.
Elle fit effort pour sourire, et son sourire disait: Tu es bien bon, tu as pitié de moi.
Она с усилием улыбнулась, и ее улыбка говорила: – Ты очень добрый, ты жалеешь меня.
Là, ça fait pitié.
Но сейчас это будет больше похоже на утешительную вечеринку.
Il se prenait en pitié, au souvenir de sa folie jalouse.
Ему стало жалко себя при воспоминании о своей безумной ревности.
Lucia trouvait étrange que la plus célèbre des saintes n'accorde sa pitié qu'à certaines conditions.
Люсии показалось странным, что сошедшая с небес Святая Дева являет милосердие на определенных условиях.
Cosmo était peut-être sans pitié, mais pas idiot.
Космо, может, был и безжалостным человеком, но не дураком.
Et sa colère est sans pitié.
А он безжалостен в гневе.
La pitié représentait encore quelque chose pour ces gens et, pourtant, ils l’avaient spolié, maltraité, terrorisé.
Эти люди сохранили остатки милосердия; тем не менее они ограбили его, ранили, загнали и запугали.
— Alors par pitié, faites vite.
- Тогда, пожалуйста, торопитесь.
Les parents et les convives regardèrent alors mademoiselle de Fontaine avec une curiosité mêlée de pitié.
Родственники и гости взглянули на мадемуазель де Фонтэн с любопытством, смешанным с жалостью.
— Mon pauvre Julien, fit-elle, les gens n’ont pas pitié de vous, hein ?
— Бедняжка Жюльен, — защебетала она, — люди к вам нынче безжалостны, да?
Dieu aie pitié de vous.
Пусть Господь сжалится над тобой.
... Oh, mademoiselle Sylvie, le Seigneur a eu pitié de vous !
О, мадемуазель Сильви, Господь сжалился над вами!
Mieux vaut faire envie que pitié, disait ta tante.
Пусть лучше завидуют, чем жалеют, как говаривала твоя тетушка.
Pitié, pas encore ce livre pour les vieilles.
Боже, только не старушечью книгу.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pitié в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова pitié

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.