Что означает razón в испанский?

Что означает слово razón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию razón в испанский.

Слово razón в испанский означает резон, причина, разум. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова razón

резон

noun (разумное основание, смысл, причина)

Eso parece más una razón para que usted no lo contrate.
Смахивает больше на резон, почему вам не следовало его нанимать, нежели на препятствие для допроса его мной.

причина

nounfeminine (явление, обстоятельство, непосредственно порождающее, обусловливающее другое явление)

Tom tenía una buena razón para no ir.
У Тома была веская причина, чтобы не идти.

разум

noun

Unas veces hay que guiarse por la razón y otras por la intuición.
Иногда надо руководствоваться разумом, а иногда интуицией.

Посмотреть больше примеров

También se respaldó la sugerencia de que en el proyecto de guía se establecieran claramente las razones normativas que justificaban tal derecho.
Было поддержано также мнение о том, что в проекте руководства следует четко указать принципиальные причины, оправдывающие такое право на возвращение имущества.
Solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y a los institutos de la red del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal que continúen realizando y coordinando investigaciones pertinentes sobre el asesinato de mujeres y niñas por razones de género, especialmente en lo que atañe a uniformizar los procedimientos de reunión y análisis de datos;
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и институты сети программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия продолжить проведение и координацию соответствующих исследований по проблемам гендерно мотивированных убийств женщин и девочек, в частности в связи со стандартизацией сбора и анализа данных;
Raoul tenía razón para despreciarlos, para despreciar a todo el mundo y a él mismo por añadidura.
Рауль прав, презирая всех и заодно себя.
Tengo mis razones, pero no me preguntes, son cosas que sólo me pertenecen a mí.
У меня есть на это причины — только не спрашивай меня о них, есть вещи, о которых не вправе знать никто.
El Grupo observa que algunos de esos elementos probablemente estuvieran instalados en el lugar del proyecto y, por esa razón, tal vez pudieran describirse como bienes inmuebles, pero los demás elementos han de describirse más apropiadamente como bienes materiales
Группа отмечает, что некоторые из этих элементов скорее всего были закреплены за строительной площадкой и потому отнесены к недвижимости, однако другие предметы более уместно характеризуются как имущество
Sírvase señalar si la jubilación es forzosa a determinada edad en el sector privado y en la función pública y si existen diferencias al respecto por razón de sexo.
Просьба сообщить, существует ли обязательный пенсионный возраст в частном секторе и на государственной службе и есть ли здесь различия по признаку пола.
A través de los siglos, muchos hombres y mujeres sabios han descubierto la verdad mediante la lógica, la razón, la investigación científica y, sí, mediante la inspiración.
На протяжении веков многие мудрые люди – с помощью логики, рассуждений, научных исследований, и, да, с помощью вдохновения — открывали истину.
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de actuar como miembro de ésta o se declara incapacitado para ello, o si por cualquier razón no puede continuar como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la misma región para el período que reste hasta la expiración del mandato de su predecesor.
Если кто-либо из должностных лиц Комитета перестает или заявляет о неспособности продолжать функционировать в качестве члена Комитета, либо по какой-либо причине более не может работать в качестве должностного лица, на оставшийся срок полномочий предшественника избирается новое должностное лицо из того же региона.
Los tribunales siempre han interpretado que esa disposición sobre igualdad prohíbe la discriminación por razones de sexo o edad, o por cualquier otro motivo
Это положение о равноправии регулярно истолковывается судами как положение, запрещающее дискриминацию по признаку пола, возраста или какому-либо иному признаку
Existen razones obvias y transparentes por las que algunos Estados Miembros piensan que la OMS debería estar haciendo una cosa u otra.
Есть очевидные и явные причины, по которым государства-члены в ряде случаев в большей степени убеждены в том, что должна делать ВОЗ.
El propio Consejo se creó para escuchar esas peticiones y ofrecer una alternativa mejor para los más marginados del mundo, pero por razones políticas, la obsesión del Consejo con Israel obstaculiza su verdadero potencial.
Сам Совет был создан для того, чтобы откликнуться на эти призывы, предложить более светлую альтернативу наиболее бесправным народам во всем мире, однако навязчивая идея Совета в отношении виновности Израиля не позволяет ему в силу политических соображений реализовать свой истинный потенциал.
Por esa razón, cinco años después de la celebración, en # del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, conviene hacer un balance provisional para evaluar los avances logrados y comparar nuestros compromisos con las medidas adoptadas
Поэтому мы считаем целесообразным спустя пять лет после проведения в # году специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей подвести промежуточные итоги с целью оценки достигнутого прогресса и определения глубины нашей приверженности, мерилом которой должна служить проделанная нами работа
Era una de las dos razones por las que había cambiado la paz y la seguridad de Wimsbury Abbey por Londres.
Это одна из двух причин, по которым ему пришлось оставить покой и надежность Уимсбери-Эбби, сменив его на Лондон.
Sí, hay buenas razones para regocijo en la siega.
Жатва определенно приносит с собой большую радость.
Tienes razón.
Ты прав.
La razón es que las dificultades para pagar la deuda pública afectan por sobre todo a los más pobres de cada país, que saben poco sobre la emisión de bonos y no tienen capacidad de influencia sobre ellos.
Причина в том, что государственно-долговой кризис больше всего вредит бедным гражданам страны, которые мало что понимают и не имеют голоса в вопросе выпуска облигаций.
La única razón por la que se arriesgó es porque confiaba en mí.
Единственная причина, по которой он рисковал собой, он доверял мне.
Publicado nuevamente por razones técnicas [A C F I R (únicamente)]
Переиздано по техническим причинам [только на английском, арабском, китайском, русском и французском языках]
Y no tenía razones para creer que el tatuaje tuvo algo que ver con eso.
И у меня не было повода думать, что татуировка имеет к этому отношение.
Dejaremos a estos hombres con vida por dos razones.
Мы пощадим этих людей по двум причинам.
Los esfuerzos que se están haciendo para cumplir los objetivos de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) se deben a esta razón.
Это понимание находит свое отражение в усилиях по достижению целей Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД).
Por razones que hasta hoy nadie ha sido capaz de precisar, Robert decidió llamarlo Loser [perdedor].
По причинам, которые сейчас уже никто не помнит, Роберт Лейн решил назвать его Лузер (то есть Неудачник, Loser).
Aunque la Asamblea General sea el foro más legítimo para debatir cuestiones multilaterales, debemos guardarnos de relegarnos a nosotros mismos a posiciones laterales en razón de nuestra ineficacia.
Генеральная Ассамблея, возможно, является наиболее легитимным форумом для рассмотрения многосторонних вопросов, но мы должны остерегаться того, что можем оказаться на обочине событий в результате нашей собственной неэффективности.
»La razón, naturalmente, es que Rama no ha tenido tiempo de calentarse.
Дело в том, разумеется, что Рама просто еще не успел разогреться.
Jürgen podría tener razón, pero no puede probarlo.
Может, Юрген и прав, но он не сможет это доказать.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении razón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова razón

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.