Что означает régule в французский?
Что означает слово régule в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию régule в французский.
Слово régule в французский означает баббит, Шпиатр. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова régule
баббитnoun |
Шпиатр
|
Посмотреть больше примеров
Toutefois, la dépendance des femmes vis‐à‐vis de l’avortement en tant que moyen de régulation des naissances demeure relativement élevée, encore qu’elle ait tendance à diminuer (il y a eu 91,9 avortements pour 1 000 naissances en 1999 ; 94,1 en 2000 ; 88,5 en 2001 et 77,6 en 2002). Однако зависимость женщин от аборта как метода регуляции рождаемости пока продолжает оставаться достаточно высокой, хотя имеет тенденцию к снижению (1999 год - 91,9; 2000 год – 94,1; 2001 год – 88,5; 2002 год – 77,6 абортов на 1 000 родов). |
Est consciente du rôle des flux de capitaux privés aux fins du financement du développement, met en relief les problèmes que posent, à de nombreux pays en développement, des entrées excessives de capitaux à court terme, note que la situation spécifique de chaque pays doit être prise en considération dans la conception et la mise en œuvre des mesures de gestion des mouvements de capitaux destinées à traiter ces problèmes, telles que les politiques macroéconomiques, les mesures macroprudentielles et les autres formes de régulation des mouvements de capitaux; признает роль потоков частного капитала в мобилизации средств для финансирования развития, подчеркивает проблемы, которые порождает чрезмерный приток краткосрочного капитала во многие развивающиеся страны, отмечает, что при разработке и осуществлении мер по управлению потоками капитала в целях решения этих проблем, включая меры макроэкономической политики, меры макропруденциального регулирования и другие формы регулирования операций по счету движения капитала, необходимо учитывать специфику положения отдельных стран; |
D’ autres initiatives relatives à la réglementation sont en cours d’examen et notamment sur une uniformisation des normes comptables à l’échelle mondiale, la réduction de la dépendance à l’égard des agences de notation, la réforme de certaines pratiques en matière de compensation et l’établissement d’une réglementation macroprudentielle et de volants régulateurs anticycliques. К числу других находящихся на рассмотрении нормотворческих инициатив относятся работа над едиными глобальными стандартами финансовой отчетности, уменьшение зависимости от рейтинговых агентств, реформа определенных видов практики возмещения и формирование макропруденциальной нормативной базы и выработка нормативов резервирования капитала в антициклических целях. |
Par "dispositif de freinage à centrale hydraulique", un système de freinage dont l'énergie de fonctionnement est fournie par un liquide hydraulique sous pression, emmagasiné dans un ou plusieurs accumulateurs alimentés par un ou plusieurs générateurs de pression munis chacun d'un régulateur limitant cette pression à une valeur maximale. "гидравлическая тормозная система с накопителем энергии" означает тормозную систему, в которой энергия обеспечивается давлением тормозной жидкости, хранящейся в аккумуляторе или аккумуляторах, питаемых одним или несколькими нагнетательными насосами, каждый из которых оснащен устройством для ограничения максимальной величины давления. |
Les océans stockent une immense quantité d’énergie thermique, beaucoup plus que l’atmosphère, et jouent par conséquent un rôle crucial dans la régulation du climat mondial. В океанах хранится колоссальное количество тепловой энергии — гораздо больше, чем в атмосфере, и поэтому они играют важнейшую роль в регулировании глобального климата. |
Le service peut également inclure l'établissement et l'opération d'un système de régulation du trafic ou des plans de navigation VTS ou les deux, en relation avec la priorité des mouvements, l'attribution d'espace, le compte rendu obligatoire des mouvements dans la zone VTS, les itinéraires à suivre, les limitations de vitesse à respecter, ou les autres mesures appropriées qui sont considérées comme nécessaires par l'autorité VTS Может также предусматриваться создание и функционирование системы разрешений на движение или графиков движения СДС либо и того, и другого в части, касающейся очередности движения, выделения необходимого пространства, обязательного сообщения о перемещениях в зоне СДС, предписанных маршрутов следования, ограничения скорости движения или принятия других соответствующих мер, которые, по мнению руководящего органа СДС, являются необходимыми |
Le rapport de # pages élaboré par ces consultants − Ken Morgan (ancien président de la Commission britannique des plaintes concernant la presse) et John Prescott Thomas (spécialiste de la radiotélédiffusion), intitulé «Future Media Legislation, and Regulations of the Fiji Islands», a été remis au Gouvernement en novembre # pour examen В ноябре # года на рассмотрение правительства был передан # страничный доклад, подготовленный консультантами Кеном Морганом (бывшим председателм Комиссии по рассмотрению жалоб в отношении прессы Великобритании) и Джоном Прескоттом Томасом (специалистом в области теле- радиовещания), под названием "Будущее законодательство и положения в отношении средств массовой информации на Фиджи" |
Et j'ai dit aux régulateurs de l'ARCEP: connaissez- vous OpenBTS? И я сказал регуляторов ARCEP Знаете ли вы о OpenBTS? |
Il peut vous contribuer à réguler votre système d’énergie vibratoire Он поможет настроить вашу систему энергетических вибраций |
Le dilemme de la réforme est que les propositions radicales, telle que l’établissement d’un régulateur financier mondial, manquent de réalisme tandis que nous n’avons pas le nécessaire pour faire aboutir les solutions réalistes, telles que la réforme du FMI. В то время как существуют достаточно реалистичные, такие как реформа по Международному валютному фонду, которые не достигнут, в конечном счёте, желаемого эффекта. |
Ces fonctions, qui sont assurées à partir du périmètre extérieur et qui se poursuivent avec la mise en place de dispositifs de protection supplémentaires modulés en fonction des besoins à l’intérieur de l’enceinte, visent à réguler le passage des personnes et des véhicules à des points de contrôle pour vérifier les identités et les habilitations à entrer dans l’enceinte, ainsi que pour procéder à d’autres contrôles de sécurité. Эти функции, выполнение которых начинается на границе территории и продолжается на входе в другие помещения, охрана которых может потребоваться, призваны направлять потоки людей и автотранспортных средств через контрольные точки для проверки удостоверений личности и права на вход или въезд, а также для других проверок в целях обеспечения безопасности. |
La Banque nationale, dans l’exercice de ses attributions de régulation des activités bancaires, est donc habilitée à prendre les mesures ci-après : Так, в целях осуществления своих функций, связанных с регулированием деятельности банков, Банк Кыргызстана имеет право применять такие меры воздействия, как: |
Trois Un modules DEL de chaque type est sont présentés par le fabricant, accompagnés du dispositif de régulation de source lumineuse, s’il y a lieu, et d’instructions suffisantes. Подателем заявки представляются три модуля представляется один модуль СИД каждого типа вместе с соответствующим механизмом управления источником света, если таковой предусмотрен, и достаточно подробными инструкциями. |
La crise actuelle, tout comme la Grande dépression, est due aux déséquilibres macroéconomiques et structurels de production et de consommation des pays dotés du plus grand poids économique ainsi qu’à la régulation déficiente des marchés financiers. В основе нынешнего кризиса, как и Великой депрессии, лежат макроэкономические перекосы, несбалансированность структуры производства и потребления в наиболее развитых странах, а также недостаточное регулирование финансовых рынков. |
Rüdiger Wolfrum et Volker Röben (dir. publ.) dans Developments of International Law in Treaty�making (Berlin: Springer, 2005), p. 417 à 586, et Ronnie Lipschutz et Cathleen Vogel, dans «Regulation for the Rest of Us? Различные перспективы недоговорного нормотворчества сегодня также анализируются в Rüdiger Wolfrum & Volker Röben (eds.), Developments of International Law in Treaty-making (Berlin: Spinger, 2005), pp.417-586 и Ronnie Lipschutz & Cathleen Vogel, "Regulation for the Rest on Us? |
la température à laquelle des procédures doivent être mises en œuvre lorsqu'il y a défaillance du système de régulation de température; ou означает тару, состоящую из пластмассового внутреннего сосуда и наружной тары (из металла, фибрового картона, фанеры и т.д |
comme responsable de la gestion, l'exploitation et la conservation de l'infrastructure ferroviaire, et la création de l'INTF chargé de la régulation, la supervision et la fiscalisation, se trouve à présent dans une phase cruciale, puisque le projet de Décret-loi, désigné Paquet Ferroviaire I, est déjà en voie d'entrer dans la législation nationale "Национальная сеть железных дорог Португалии"), занимающаяся вопросами управления железнодорожной инфраструктурой, ее эксплуатации и содержания, и подразделение INTF ("Национальный институт железнодорожного транспорта"), круг ведения которого охватывает вопросы регулирования, контроля и финансовые вопросы, находится сегодня на решающем этапе, поскольку проект декрета-закона, известный под названием "Железнодорожный пакет I", вскоре станет частью национального законодательства |
Les systèmes qui permettent au conducteur d’intervenir prioritairement, fonction qui peut aussi comporter la désactivation du système; par exemple régulateur de vitesse, système automatique de freinage d’urgence; системы, управление которыми можно переключить на себя, иными словами, эта функция переключения управления на себя может также предполагать возможность отключения системы; пример: устройство автоматического поддержания скорости, автоматическая система экстренного торможения; |
L’entretien concerne tous les éléments dont se compose la route: revêtement, ouvrages d’art, remblais et tranchées, système d’écoulement des eaux, signalisation et marquage, systèmes de régulation de la circulation, aménagement paysager, bâtiments, etc. Техническому обслуживанию подвергаются все элементы дороги: дорожное покрытие, сооружения, придорожные полосы и кюветы, дренажные каналы, знаки и разметка, система регулирования дорожным движением, ландшафт, здания и т.п. |
Enfin, d'importantes mesures d'ordre réglementaire adoptées dans presque tous les pays en développement visaient à améliorer la régulation du marché du transport И наконец, важным направлением нормотворческой деятельности практически во всех странах являлось принятие мер, призванных повысить эффективность регулирования транспортного рынка |
Grâce aux Part-time Workers (Prevention of Less Favourable Treatment) Regulations [Réglementation sur les travailleurs à temps partiel (prévention des traitements moins favorables)] adoptées en # les # millions de travailleurs à temps partiel en Grande-Bretagne, dont # % sont des femmes, ne peuvent plus être traités moins favorablement que leurs collègues travaillant à temps complet au seul motif qu'ils sont à temps partiel британцев, занятых неполный рабочий день # процентов которых составляют женщины, впредь не должны подвергаться дискриминации с точки зрения условий занятости по сравнению со своими коллегами, занятыми полный рабочий день, только потому, что они заняты неполный рабочий день. Дополнительную информацию см |
ype de régulateur de carburant Тип регулятора подачи топлива |
En tant que régulateurs financiers, Greenspan et Bernanke étaient freinés dans leur action par leur crainte de Wall Street et de ce qui pouvait s'y passer. Что помешало Гринспену и Бернанке, как финансовым регуляторам – это то, что они чрезмерно восхищались Уолл-стрит и тем, что там делали. |
APPRECIE les contributions et les efforts déployés par les diverses instances internationales telles que le G7, l’APEC, l’ASEAN, le G.15, le G.20 et les organismes financiers et de régulation internationale comme le FMI, la BM, la BRI et l’IOSCO pour le renforcement du système financier international. высоко оценивает вклад и усилия по укреплению международной финансовой системы со стороны различных форумов, включая Группу семи, АТЭС, АСЕАН, Группу 15, Группу 20, а также международных финансовых и регулирующих органов, таких, как МВФ, Всемирный банк, Банк международных расчетов (БМР) и Международная организация комиссий по ценным бумагам (ИОСКО); |
· Encourager l’installation systématique sur les nouvelles voitures d’instruments indiquant au conducteur quelle est sa consommation (par exemple, ordinateurs, économètres, jauges) et d’aides à la conduite tels que les régulateurs de vitesse; · Стимулирование стандартного оснащения новых легковых автомобилей бортовыми устройствами информирования о потреблении топлива (например, бортовыми компьютерами, эконометрами, расходомерами) и такими вспомогательными устройствами, как устройства автоматического поддержания скорости и т.д. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении régule в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова régule
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.