Что означает semence в французский?

Что означает слово semence в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию semence в французский.

Слово semence в французский означает семя, семена, сперма. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова semence

семя

nounneuter (общий термин для семени любого растения (проверить на сочетаемость с максимальным разнообразием видов). Отличать от ‘косточки’, хотя во многих языках ‘большое’ и ‘маленькое’ семя могут обозначаться одинаково. Также отличать от более узкоспециальных терминов (‘посевные семена’, ‘влажное семя’, ‘семя опр. группы растений, напр. злаковых’).)

Certainement pas s’il s’agit pour des multinationales d’ouvrir des marchés de semences et d’engrais dévastateurs pour la biodiversité.
Скорее нет, если речь идет об открытии транснациональным корпорациям рынков для семян и удобрений, губительных для биоразнообразия.

семена

nounp

Certainement pas s’il s’agit pour des multinationales d’ouvrir des marchés de semences et d’engrais dévastateurs pour la biodiversité.
Скорее нет, если речь идет об открытии транснациональным корпорациям рынков для семян и удобрений, губительных для биоразнообразия.

сперма

noun

Expulsés avant d'avoir pu lui demander sa semence.
Вышвырнул нас, мы даже не успели спермы попросить.

Посмотреть больше примеров

Les années précédentes, les agriculteurs recevaient un prix fixe de quelque # dollars la tonne de blé, prenant en compte le fait qu'ils avaient déjà reçu, de la part du Gouvernement, un certain nombre de subventions sous la forme de semences, d'engrais et de pesticides
В предшествовавшие годы фермерам предлагалась фиксированная цена, составлявшая приблизительно # долл
Rappelez aux étudiants que, pour enseigner aux Zoramites comment cultiver la foi en Jésus-Christ, le prophète Alma a utilisé l’analogie d’une semence qui pousse.
Напомните студентам, что Пророк Алма использовал аналогию растущего семени, чтобы рассказать зорамийцам, как развивать веру в Иисуса Христа.
” (Genèse 3:15). Puisqu’il était celui par qui la Semence viendrait, Abraham serait inévitablement l’objet de l’inimitié de Satan.
Авраам был одним из тех, через кого должно было прийти Семя, и поэтому он, естественно, стал мишенью для враждебных нападок Сатаны.
Si on ne mêle pas les semences à la terre, il n’y aura pas de fleurs.
Если семена не смешать с землей, то цветов не будет.
Jéhovah a fait cette promesse à Abraham : “ Par le moyen de ta semence se béniront à coup sûr toutes les nations de la terre.
Иегова пообещал Аврааму: «Благословятся в семени твоем все народы земли» (Бытие 22:18).
Ils font remarquer qu’en hébreu le mot pour “ semence ” (zèraʽ), lorsqu’il est employé pour postérité, ne change jamais de forme.
Они ссылаются на то, что, когда еврейское слово зе́ра со значением «семя» относится к потомству, оно не меняет своей формы.
De même, dans le secteur des intrants agricoles, on estimait en # que # % des ventes mondiales de semences commerciales étaient déjà réalisées par # entreprises seulement, que trois sociétés multinationales contrôlaient alors # % du marché des semences en Asie et que, du fait des fusions et acquisitions, ce continent ne comptait plus que deux concurrents en pratique sur le marché des semences commerciales de maïs
Аналогичным образом, согласно оценкам, в секторе производства сельскохозяйственного сырья в # году десять компаний уже контролировали # % глобальных продаж коммерческих семян; в Азии три многонациональные компании контролировали # % рынка семян, и в результате слияний и приобретений компаний на коммерческом рынке семян кукурузы на Азиатском континенте по существу остались лишь два конкурента
Enfin, parmi les effets socioéconomiques pervers éventuels figure le fait que les agriculteurs n’auront plus accès au matériel végétal non modifié et pourraient être tributaires des semences génétiquement modifiées et de la technologie connexe, en particulier eu égard à la mise au point de gènes dits terminateurs dans les semences d’OGM améliorées, qui ne peuvent être replantées.
Наконец, к некоторым из возможных неблагоприятных социально-экономических последствий относятся лишение фермеров возможности доступа к неизмененным растительным материалам и потенциальная зависимость от биоизмененных семян и технологии, особенно учитывая развитие так называемых генов-терминаторов в семенах, полученных с использованием генетически измененных организмов, которые становятся непригодными для повторных посадок.
Puis il explique que, si nous faisons ces choix et que nous ne chassons pas la semence par notre incrédulité, voici ‘elle commencera à gonfler dans notre sein’ (Alma 32:28).
Затем Алма объясняет, что, если мы выберем эти действия и не исторгнем семя неверием, ‘оно начнет расти у [нас] в груди’ (Алма 32:28).
L’adoption de toutes les mesures nécessaires pour protéger les semences et espèces végétales autochtones contre toute appropriation par des entités privées;
принятия всех необходимых мер для защиты семенного и растительного фонда коренных народов от присвоения частными субъектами;
Un des problèmes dans l'obtention de récoltes élevées desdites cultures est le problème de leur semence en temps voulu, de la conservation de l'humidité dans le sol et de l'aspect écologique.
Одной из проблем получения высокого урожая указанных культур является проблема их своевременного посева, сохранения влаги в почве и экологичность.
19, 20. a) Qui est la Semence promise ?
19, 20. а) Кто является обещанным Потомком?
Par exemple, la distribution de semences et d’outils à 160 000 ménages (797 000 personnes) n’a pu avoir lieu cette année, ce qui aura d’importantes répercussions sur la prochaine récolte.
Так, например, в этом году 160 000 семей (797 000 человек) не получили помощь в виде семян и сельскохозяйственных орудий, что сильно скажется на будущем урожае.
Pour stimuler la productivité, les programmes agricoles publics ont donc largement recours à des variétés de semences à haut rendement ainsi qu'à de nombreux intrants chimiques
В связи с этим правительственные программы развития сельского хозяйства нередко бывают чрезмерно ориентированными на высокоурожайные сорта семян и на использование значительных объемов химических удобрений для повышения продуктивности
Les mesures qui améliorent l'accès des agriculteurs aux intrants agricoles tels que les semences, engrais et pesticides jouent un rôle particulièrement important
Особо важны в этом отношении те меры, расширяющие доступ аграриев к таким ресурсам сельскохозяйственного производства, как семена, удобрения и пестициды
Des études réalisées sur le terrain en 2006 en Colombie, au Libéria, en Ouganda et en République démocratique du Congo au sujet de l’impact des crises humanitaires sur les deux sexes, sur la protection de l’aide alimentaire et la violence contre les femmes et sur la mesure dans laquelle les activités du PAM, comme la distribution de rations visant à protéger les semences, ont contribué à réduire la vulnérabilité des bénéficiaires;
полевые исследования в ДРК, Колумбии, Либерии и Уганде в 2006 году, посвященные последствиям гуманитарных кризисов для представителей обоих полов, задачам по обеспечению защиты продовольственной помощи и по гендерному насилию; деятельность ВПП, например, предоставление пайков в целях обеспечения защиты, способствовала укреплению безопасности бенефициаров;
Mme Ataeva (Turkménistan) déclare que l’État offre certaines concessions et avantages aux propriétaires et preneurs de terres ayant des activités d’exploitation agricole – notamment en leur fournissant matériel de récolte et autres équipements agricoles, des prix de faveur pour l’achat d’engrais et de semences et de l’eau d’irrigation gratuite – et ce, quel que soit le sexe de la personne concernée.
Г-жа Атаева (Туркменистан) говорит, что государство предоставляет некоторые льготы и преимущества собственникам и арендаторам земли – независимо от пола – занятым сельскохозяйственным трудом, в том числе в виде сельхозтехники для уборки урожая и другого оборудования, льготных цен на покупку удобрений и семян, а также бесплатной воды для орошения.
L’évaluation des récoltes et de l’approvisionnement alimentaire conduite en mai par le Programme alimentaire mondial (PAM) et l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), a confirmé que semences et outils avaient été distribués en plus grandes quantités durant la campagne 2000/01 que durant la précédente.
Проведенная в мае Продовольственной и сельскохозяйственной Организацией Объединенных Наций (ФАО)/МПП оценка урожая и поставок продовольствия подтвердила, что в период 2000–2001 годов семена и инструменты распределялись в большем количестве, чем в предыдущем году.
Et on peut encore augmenter cette surface d'environ 750 / o ce qui représente des quantités phénoménales de semences.
Эту площадь можно увеличить еще где-то на 75 процентов. Это огромное количество семян.
En comparant la parole de Dieu à une semence, Alma enseigne au peuple comment recevoir la parole de Dieu et faire grandir sa foi.
Уподобляя слово Бога семени, Алма учил народ, как можно получать слово Божье и взращивать свою веру.
Les conditions à respecter concernent les inspecteurs agissant au nom de l’entreprise semencière (par exemple, leur niveau de qualification) et les semences utilisées pour la culture des semences.
Требующие выполнения условия касаются инспекторов, действующих от имени производящей семена компании (например, уровня квалификации), и семян, используемых для выращивания семенного картофеля.
Sinon pourquoi n'avait-il plus besoin de nos semences?
По каким еще причинам ему перестали быть нужны наши семена?
«Chaque testicule a son canal, appelé déférent, par où la semence se rend dans les vésicules séminaires.
У каждого из них свой канал, откуда семя поступает в пузырь.
La FAO a soutenu les initiatives de mise en valeur des ressources naturelles en réaménageant 1 000 dunums de pâturage et en distribuant plus de 350 tonnes de semences et de plants résistant à la sécheresse.
ФАО оказывала поддержку в усилиях по разработке природных ресурсов посредством рекультивации 1000 дунумов пастбищных земель и распределения свыше 350 тонн устойчивых к засухе семян и саженцев.
Jésus a comparé la foi à une semence, le grain minuscule de sénevé, que l’on peut voir et toucher.
Иисус сравнивал веру с зерном, с крошечным горчичным зернышком, которое можно увидеть и потрогать.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении semence в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.