Что означает tapete в испанский?

Что означает слово tapete в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tapete в испанский.

Слово tapete в испанский означает коврик, ковер, ковёр. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tapete

коврик

nounmasculine

Después me puse a buscar más detenidamente en la camioneta, mirando incluso bajo los tapetes.
Тогда я тщательно осмотрел грузовик и даже заглянул под коврики на полу.

ковер

noun

Estas nuevas cortinas no se combinan bien con los tapetes.
Эти новые шторы не сочетаются хорошо с коврами.

ковёр

noun

Su tapete es completamente blanco.
Его ковёр полностью белый.

Посмотреть больше примеров

Robert encontró a Sampson exactamente donde había esperado que estuviera, en el tapete de la taberna donde vivía.
Роберт нашел Сэмпсона там, где и ожидал, – в таверне, над которой он жил.
Las reclamaciones de esta serie han puesto sobre el tapete cuatro importantes cuestiones de hecho y de derecho que ya se plantearon en relación con las reclamaciones de la primera serie.
Четыре существенных юридических и фактических вопроса, возникших в связи с первой партией претензий, в равной степени относятся и к их настоящей партии.
Un alto funcionario se cuidará de que el asunto vuelva a ser puesto sobre el tapete.
Один чиновник высокого ранга уже позаботился о том, чтобы оно опять всплыло на поверхность.
Tapetes de billar
Сукно бильярдное
¡Ustedes ensuciaron todo el tapete!
Вы весь ковёр запачкали!
El Sr. Denktash respondió reiterando su convicción de que una crisis de confianza había entorpecido todos los esfuerzos, incluso el más reciente, encaminados a resolver el problema de Chipre y manifestó que sus propuestas de fomento de la confianza siguen sobre el tapete
Г-н Денкташ отреагировал на это, подтвердив свою убежденность в том, что кризис доверия препятствовал всем усилиям- в том числе усилиям, предпринятым в самое последнее время,- направленным на урегулирование кипрской проблемы, и заявил, что его предложения относительно укрепления доверия остаются в силе
Levantó el tapete de terciopelo que cubría la mesa redonda buscando un cajón, pero no lo había.
Он приподнял бархатную скатерть на круглом столе в поисках ящика, но ящика не было.
¿Falta el otro tapete?
Второй салфетки не хватает?
Lanzó una mirada sardónica a mis fichas verdes de veinticinco dólares y las apuestas que tenía en el tapete frente a mí
Он бросил саркастический взгляд на мои зеленые фишки по двадцать пять долларов и мои ставки на зеленом сукне
Señala, además, que “la guerra en el Iraq puso sobre el tapete una serie de cuestiones de principio y práctica que suponen un desafío para las Naciones Unidas y para toda la comunidad internacional”.
Он продолжает свои наблюдения, что «война в Ираке высветила целый ряд принципов и практических вопросов, которые предстоит решить Организации Объединенных Наций и международному сообществу в целом».
En la esquina del salón, cubierto por un tapete blanco rematado con puntilla, había un arcón de madera.
В углу гостиной, под белой накидкой с кружевной каймой, стоял деревянный сундук.
Sobre una mesa con tapete de terciopelo había un ejemplar único de Mi Vida es Verdad.
На другом столе, накрытом бархатом, лежал экземпляр книги «Моя жизнь – правда».
En dicho acuerdo constaría lo que los gobiernos, tanto del Norte como del Sur, están poniendo “sobre el tapete” para acelerar el cumplimiento de los objetivos de Río y de la Cumbre del Milenio.
Она стала бы выражением того, с чем правительства стран как Севера, так и Юга придут к «столу переговоров» в целях ускорения достижения целей, провозглашенных на Рио-де-Жанейрской конференции и Саммите тысячелетия.
El Presidente (habla en inglés): Entiendo que la segunda propuesta, que acaba de leer en voz alta la representante del Reino Unido, todavía está sobre el tapete.
Председатель (говорит по-английски): Насколько я понимаю, второе предложение, которое только что зачитала представитель Соединенного Королевства, все еще находится на рассмотрении.
Dime, ¿cuándo se volvieron los tapetes y los platos de tu madre tan importantes para ti?
Скажи, с каких это пор салфетки и сервиз твоей матушки стали так важны для тебя?
Éstos son los diez regalos que espero que todo misionero o misionera lleve consigo a casa, y no muchas decoraciones, muchas muñecas, muchos tapetes, o pieles, o vestidos o cerámicas, sino estas cosas grandes, maravillosas y eternas.
Вот те десять даров, которые, как я надеюсь, привезет с собой домой каждый миссионер, – не ворох мишуры, не гору игрушек, не коврики, не меховые изделия, наряды или тарелки, а эти великие, вечные, удивительные дары.
Fuera del tapete.
Следующий.
Los últimos tres ponentes situaron sobre el tapete la importante cuestión de la reducción de las fugas, la recuperación y reutilización de los HFC, así como la capacitación y la creación de capacidad que hacían falta en el sector de mantenimiento en países que operan al amparo del artículo 5.
Последние три участника дискуссионной группы сосредоточили свои выступления на важных вопросах сокращения утечек, рекуперации и повторного использования ГФУ, а также профессиональной подготовки и наращивания потенциала в секторе обслуживания в странах, действующих в рамках статьи 5.
Es una cuestión que está sobre el tapete
И все это лежит на столе
Y sucedió que el conde puso sobre el tapete su hacienda de Belsito.
И вот граф поставил свою фазенду в Белситу.
Los sindicatos han aprendido que las cuestiones que están sobre el tapete normalmente dependen directamente de quienes participan en el diálogo.
Опыт показывает, что «то, что находится на столе», обычно имеет непосредственное отношение к тем, кто за этим столом сидит.
La complejidad del tejido adamascado se observa en un juego de tapetes que envió un fabricante de Belfast a la reina Victoria de Gran Bretaña en el año 1887.
Сложность дамасского тканья видна на комплекте салфеток, который был послан Британской королеве Виктории одним белфастским фабрикантом в 1887 году.
Los sindicatos han aprendido que las cuestiones que están sobre el tapete normalmente dependen directamente de quienes participan en el diálogo
Опыт показывает, что «то, что находится на столе», обычно имеет непосредственное отношение к тем, кто за этим столом сидит
A veces entraba en el Casino a arriesgar cinco francos sobre el tapete verde.
Иногда он заходил в казино и ставил пять франков на зеленое сукно.
Creo que pensaba que unos cuantos billetes sobre el tapete sanarían todos nuestros males.
Похоже он считал что белые президенты на зеленой бумаге могут решить любую проблему.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tapete в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.