Что означает viajar в испанский?

Что означает слово viajar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию viajar в испанский.

Слово viajar в испанский означает путешествовать, ездить, ехать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова viajar

путешествовать

verb (Moverse de un lugar a otro generalmente utilizando algún medio de transporte.)

Pronto llegará el día en que el hombre podrá viajar a Marte.
Скоро настанет тот день, когда человек сможет путешествовать на Марс.

ездить

verb

Tengo muchos visados en mi pasaporte porque viajo mucho debido a mi trabajo.
У меня в паспорте много виз, потому что я много езжу по работе.

ехать

verb

Él ha renunciado a viajar al extranjero.
Он отказался ехать за границу.

Посмотреть больше примеров

La Junta no consideró creíble que las autoridades de Bangladesh estuvieran persiguiendo al autor de la queja, puesto que había podido viajar de Bangladesh a la India y viceversa, pese a que se le buscaba por asesinato
Совет не счел правдоподобным, что заявитель подвергался преследованиям со стороны бангладешских властей, поскольку тот, хотя и разыскивался за убийство, имел возможность курсировать между Бангладеш и Индией
La imposibilidad de viajar de manera legal también ha provocado que se recurra cada vez más a traficantes y que hayan aumentado los riesgos en materia de protección, incluida la trata.
Недоступность легальных способов попадания за границу приводит также к росту зависимости от лиц, занимающихся незаконными перевозками мигрантов, и более значительным рискам в плане защиты, включая торговлю людьми.
Murió antes de que ella se hiciera cargo de las cuentas de Avano y empezara a viajar a Italia.
Он умер до того, как к ней перешли обязанности Авано и она отправилась в Италию.
Quería viajar a una gran ciudad y divertirse.
Она хотела весело жить в большом городе.
Las Directrices sirven, entre otras cosas, para facilitar la aplicación de la prohibición de viajar y de la congelación de activos impuestos por los apartados d) y e) del párrafo # de la resolución # de conformidad con el inciso iii) del apartado a) del párrafo # de la misma resolución
Эти руководящие принципы призваны, в частности, способствовать соблюдению запрета на поездки и осуществлению мер по замораживанию активов, введенных пунктами # (d) и (e) резолюции # в соответствии с пунктом # (a)(iii) той же резолюции
A principios de los años sesenta, los publicadores comenzaron a viajar frecuentemente desde Fort-de-France a los pueblos de las inmediaciones del volcán para llevarles el mensaje del Reino.
В начале 1960-х годов возвещатели из Фор-де-Франса стали регулярно посещать селения, находящиеся у подножия вулкана, чтобы доносить до живущих там людей весть о Царстве.
En sus investigaciones en el terreno, el Grupo se concentró en reunir información relacionada, entre otras cosas, con los movimientos de armas y municiones, los recursos naturales, la conciencia de la prohibición de viajar en las zonas fronterizas y la eficacia de los controles en las fronteras y en las zonas ricas en recursos naturales.
В ходе проведения полевых расследований Группа сосредоточила свое внимание на сборе информации в таких областях, как перемещение оружия и боеприпасов, использование природных ресурсов, применение запрета на поездки на границах и установление эффективного контроля на пограничных пунктах и в районах добычи природных ресурсов.
A fin de racionalizar los procedimientos y mejorar el aprovechamiento del tiempo de los funcionarios en la tramitación de los anticipos de fondos para viajes, se otorga a los funcionarios autorizados para viajar el # % de la cuantía de esta prestación
Для рационализации процедур и времени оформления авансов на путевые расходы штатным сотрудникам, получившим разрешение на поездку, выплачивается аванс в размере # процентов путевых расходов
Viajar por carretera es muy peligroso y requiere llevar escolta de seguridad.
Передвигаться по дорогам очень опасно, и для этого требуется группа сопровождения.
En su resolución 1970 (2011), el Consejo de Seguridad decidió remitir la situación en la Jamahiriya Árabe Libia a la Corte Penal Internacional e imponer un embargo de armas al país y someter a determinados cargos del Gobierno a la prohibición de viajar y congelar sus activos.
Совет Безопасности в своей резолюции 1970 (2011) постановил передать вопрос о ситуации в Ливийской Арабской Джамахирии на рассмотрение Международного уголовного суда и ввести эмбарго на поставки оружия в страну и запрет на поездки, а также заморозить активы, принадлежащие отдельным государственным должностным лицам.
En la carta dirigida a la Misión Permanente de ese Estado, la Presidenta del Comité aclaró que la lista de la resolución # había quedado sin efecto el # de marzo de # y que la persona natural en cuestión no figuraba en la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar establecida en virtud de la resolución # que había sustituido a la lista de la resolución
В своем письме в адрес Постоянного представительства этого государства Председатель Комитета разъяснила, что срок действия составленного в соответствии с резолюцией # списка истек # марта # года и что соответствующее лицо не было включено в перечень лиц, подпадающих под запрет на поездки, который был составлен в соответствии с резолюцией # и заменил список, составленный в соответствии с резолюцией
Tenía intención de viajar desde allí.
Я намеревался оттуда ехать в Мексику.
El Consejo de Seguridad, en el párrafo # de su resolución # impuso la prohibición de viajar a determinadas personas, a fin de restringir su capacidad para contribuir a la inestabilidad de Liberia y la región
Совет Безопасности установил запрет на поездки в отношении определенных лиц в пункте # резолюции # с тем чтобы ограничить возможности этих лиц в плане подрыва стабильности в Либерии и регионе
En el párrafo 11 de la resolución se encomendaron al Comité, entre otras, las tareas de supervisar, con el apoyo del Grupo de Supervisión, la aplicación de la prohibición de viajar y de la congelación de activos; recabar de todos los Estados Miembros, en particular los de la región, información sobre las disposiciones que hubieran adoptado para aplicar efectivamente la prohibición de viajar y la congelación de activos; informar por lo menos cada 120 días al Consejo de Seguridad sobre su labor y la aplicación de la resolución 1844 (2008).
В пункте 11 Комитету было поручено, в частности, наблюдать, при содействии Группы контроля, за осуществлением мер по запрету на поездки и замораживанию активов; запрашивать у всех государств-членов, в частности государств-членов в этом регионе, информацию о действиях, предпринятых ими в целях эффективного осуществления мер по запрету на поездки и замораживанию активов; представлять Совету Безопасности, по меньшей мере каждые 120 дней, доклады о своей работе и об осуществлении резолюции 1844 (2008).
La prohibición de viajar puede impedir que los facilitadores y los intermediarios de las entidades afiliadas a Al-Qaida realicen transacciones entre sí con la facilidad con que lo podrían hacer si no existiera esa prohibición.
Запрет на поездки лишает пособников и посредников из филиалов «Аль-Каиды» возможности взаимодействовать друг с другом так же легко, как это они могли бы делать при отсутствии такого запрета.
¡Viajar hoy; ponerse en camino un viernes, 13 del mes, y el día de los mártires San Gervasio y San Protasio!
Выезжать в пятницу, тринадцатого числа, да еще в день святых великомучеников Гервасия и Протасия!
Tendrás que viajar deprisa a través de la noche y la tormenta.
Вам необходимо отправиться немедленно, невзирая на ночь и шторм.
En virtud de la Ley de inmigración (cap. 25:02), el Departamento de Inmigración y Ciudadanía está facultado para hacer cumplir todas las prohibiciones de viajar y controlar la circulación de personas hacia y desde Botswana.
В соответствии с Законом об иммиграции (глава 25:02 свода законов Ботсваны) Департамент по вопросам иммиграции и гражданства уполномочен налагать запреты на все виды поездок и контролировать передвижение лиц в Ботсвану и из Ботсваны.
Sin embargo, mi principal razón para tomar el tren de Puntarenas no tenía nada que ver con viajar.
Однако мое желание отправиться именно в Пунтаренас вовсе не было связано с маршрутом путешествия.
Por ejemplo, un estudio publicado en el diario londinense The Independent indica que hay quienes lo utilizan incluso para viajar menos de un kilómetro.
По данным, опубликованным в лондонской ежедневной газете «Индепендент», даже один километр люди зачастую предпочитают проехать на автомобиле, чем пройти пешком.
Respuesta: Advertimos constantemente a los representantes de la Federación de Rusia sobre el peligro de viajar a los focos de tensión, como Siria, Irak y otros Estados del Medio Oriente y Oriente Próximo.
Ответ: Мы постоянно предупреждаем граждан Российской Федерации об опасности поездок в такие горячие точки, как Сирия, Ирак и ряд других государств Ближнего и Среднего Востока.
Sólo sé que otro velocista optó por la Fuerza de la Velocidad y me quita energía para viajar en el tiempo.
Единственное объяснение этому то, что ещё один спидстер подключенный к Спид-Форсу мешает получить мне энергию, достаточную для путешествия во времени.
Ligero y ágil para viajar a gran velocidad.
В нём очень просторно, он лёгока, поэтому можно перемещаться быстро.
Como parte de su obligación de proporcionar servicios sanitarios a sus ciudadanos, el Estado administra un sistema por el que, en ciertos casos, los ciudadanos pueden viajar al extranjero para hacerse tratar por cuenta del Estado cuando no se dispone de tratamiento en el país
В связи со своим обязательством обеспечивать медицинское обслуживание для всех граждан государство располагает системой, в соответствии с которой в ряде случаев граждане могут выезжать за границу на лечение за счет государства, когда необходимая медицинская помощь не оказывается в стране
¿Cuál es la mejor manera de viajar?
Каким образом лучше всего путешествовать?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении viajar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова viajar

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.