Что означает vigne в французский?
Что означает слово vigne в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vigne в французский.
Слово vigne в французский означает виноградник, виноград, лоза. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vigne
виноградникnounmasculine Résumer ce qui s’est produit dans la vigne et ce que cela peut représenter. Кратко сформулировать, что произошло в винограднике и что это может символизировать. |
виноградnounmasculine (растение) Nous cultivons de la vigne, du maïs et des arbres fruitiers. Мы выращиваем виноград, кукурузу и плодовые деревья. |
лозаnounfeminine Le figuier forme ses premiers fruits et les vignes en fleur exhalent leur parfum. Смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. |
Посмотреть больше примеров
Nos métiers Les Domaines Barons de Rothschild (Lafite) ont inscrit leur développement dans l’excellence des métiers de la vigne et du vin. Наши профессии Имения барона Ротшильда (Лафит) развиваются благодаря совершенству технологии и опыту в выращивании винограда и виноделии. |
Cela s'était passé là-haut, chez eux, dans le Haut Pré de Laubazac, derrière la vigne. Это случилось там, наверху, в их родных местах, на Верхнем Лугу в Лобазаке, сразу за виноградником. |
Cela fait des années que les vignes sont à l’abandon, mais le raisin pousse toujours. Виноградниками многие годы никто не занимался, но виноград все же растет. |
Chacun pourra jouir du fruit de son travail: “Assurément ils planteront des vignes et en mangeront le fruit (...); et ils ne planteront pas pour que quelqu’un d’autre mange.” Все будут наслаждаться плодами своего труда: «Будут... насаждать виноградники и есть плоды их... Не будут насаждать, чтобы другой ел» (Исаия 65:21, 22). |
Habaqouq avait un état d’esprit exemplaire sous ce rapport, car il a dit : “ Même si le figuier ne fleurit pas et qu’il n’y ait pas de production dans les vignes ; oui, même si le travail de l’olivier avorte et que les terrasses ne produisent pas de nourriture ; même si le petit bétail est vraiment coupé de l’enclos et qu’il n’y ait pas de gros bétail dans les parcs — pour moi, toutefois, je veux exulter en Jéhovah lui- même ; je veux être joyeux dans le Dieu de mon salut. У Аввакума был достойный подражания настрой, он сказал: «Когда смоковница не будет зеленеть и не будет плода на виноградных лозах, масличные сады обманут и поля не дадут хлеба; в хлеве не будет скота мелкого и на дворах не будет скота крупного. |
« Comme le rapporte Matthieu 26:29, le Sauveur dit à ses disciples qu’il ne boira plus du fruit de la vigne jusqu’à ce qu’il en boive avec eux dans le royaume de son Père. «Как записано в Евангелии от Матфея 26:29, Спаситель сообщил Своим ученикам, что Ему не доведется больше пить от плода виноградного, пока Он выпьет от него вместе с ними в Царстве Своего Отца. |
Sur le chemin du retour vers Chisinau, nous traversons des immensités de vignes impeccablement entretenues et chargées de grappes presque mûres pour les vendanges. А по дороге любуемся уходящими вдаль аккуратными рядами виноградных лоз, прогибающихся под тяжестью поспевших к сбору ягод. |
Le chrétien comprit rapidement la leçon, surtout lorsque l’ancien ajouta: “D’après toi, comment Jéhovah, le Propriétaire de la vigne, considère- t- il ce qui t’arrive?” Получивший совет тотчас же понял, в чем было дело, в особенности, когда советник еще добавил: «Как ты думаешь, как рассматривает твое положение Иегова, владелец виноградника?» |
Quand sera achevée “ la moisson de la terre ”, autrement dit la moisson de ceux qui seront sauvés, viendra alors le moment pour l’ange de jeter “ dans le grand pressoir de la fureur de Dieu ” la vendange de “ la vigne de la terre ”. Когда «урожай на земле», то есть те, кого ждет спасение, будет собран, для ангела настанет время бросить срезанную «земную виноградную лозу... в великую давильню Божьего гнева». |
Au flanc du coteau, une vigne bien tenue se signalait par son muret de protection, ses terrasses soigneusement agencées et la cabane du gardien. Как правило, виноградник огораживали стеной, в нем были ровные террасы и шалаш для сторожа. |
», mais il n’y aura plus de soleils, ni de vignes, et plus moyen de s’entendre — но не будет ни солнц, ни виноградников и никакой возможности договориться. |
Elle m’a embrassé sans émotion dans les vignes, et elle s’est éloignée le long de la rangée. В винограднике она холодно поцеловала меня и пошла прочь вдоль рядов лозы. |
Prenez-nous les renards, et les petits renards qui gâtent les vignes, depuis que nos vignes ont poussé des grappes. Поймайте-ка нам лисиц, Малых лисиц, Портящих виноградники, Ведь виноградники наши в цвету! |
Chaque famille résidera en paix sous sa vigne et sous son figuier. Каждая семья будет жить в мире под собственной виноградной лозой и собственной смоковницей. |
Elle songeait aux mines qu'elle avait dû vendre et à ces vignes, jadis si bien entretenues, méconnaissables à présent. Она думала о рудниках, которые пришлось продать, и о том, какие здесь раньше были виноградники. |
Plus de loyers exorbitants ou d’emprunts-logement: “Assurément ils bâtiront des maisons et les occuperont; et assurément ils planteront des vignes et en mangeront le fruit. Не будет астрономических квартирных плат или ипотечных взносов: «Будут строить домы и жить в них, и насаждать виноградники и есть плоды их. |
La vigne et son propriétaire Виноградник и его владелец |
À droite, un champ de lavande, à gauche, une montagne et, en face, une vue imprenable sur les vignes et le mont Ventoux. Справа – лавандовое поле, слева – гора, впереди – широкий вид на виноградники и Мон-Ванту. |
Comme on l’a vu, il a parlé d’un certain homme qui avait un figuier dans sa vigne. Как уже было сказано выше, он говорил о человеке, у которого в винограднике рос инжир. |
Moi, il ne fallait pas qu’on me voie, je me cacherais dans les vignes. Но меня они не должны были видеть, поэтому я спрячусь на виноградниках. |
Le cultivateur taillait régulièrement sa vigne pour en accroître le rendement, sarclait le sol pour le préserver des mauvaises herbes, des ronces et des épines, et s’assurait ainsi une récolte abondante. Земледелец, желая получить богатый урожай, срезал с лозы лишние ветки и вспахивал почву, чтобы очистить виноградник от разных сорняков. |
Je viens juste de vendre mes vignes en France et je veux en replanter ici Я уже продал свои виноградники во Франции и хочу начать все сначала здесь |
Pour les feuilles de vigne, j' ai repris les couleurs de la Palestine et d' Israël Я покрасила их под цвет палестинского флага и израильского |
D&A 138:56 (Les enfants fidèles de Dieu ont été préparés dans la vie prémortelle pour travailler dans la vigne du Seigneur) У. и З. 138:56 (верные дети Бога были подготовлены в предземной жизни к работе в винограднике Господа) |
” (Révélation 6:9, 10). Ce cri réclamant vengeance sera satisfait quand aura lieu la vendange de la vigne de la terre. (Откровение 6:9, 10). Сбор гроздей земной виноградной лозы послужит ответом на их вопль о мщении. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vigne в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова vigne
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.