Vad betyder au sujet de i Franska?

Vad är innebörden av ordet au sujet de i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder au sujet de i Franska.

Ordet au sujet de i Franska betyder med avseende på, angående, efter, om, i samband med ngt/ngn, angående, som behandlar ngt, om, om, om, beträffande, rörande, apropå, spekulera om ngt, om, med, om, avse, få sin röst hörd, i tvist med ngn om ngt, i dispyt med ngn om ngt, börja svettas, bli svettig, bli kallsvettig, se vad ngn tycker om ngt, bråka om ngt, oroa sig över ngt, håna ngn för ngt, utmana ngn angående ngt, inte hålla med ngn om ngt, gnälla om ngt, gnälla, få ngn att göra ngt, vela, fråga ngn om ngt, fråga om ngt, skämta om ngt, bråka om ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet au sujet de

med avseende på

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je vous écris au sujet du comportement de votre fils en classe.

angående

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous devons avoir une discussion au sujet de l'emploi du temps la semaine prochaine.

efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle m'a posé une question au sujet de ta mère. Qu'est-ce que je dois lui dire ?

om

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

i samband med ngt/ngn

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

angående

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il a écrit une lettre sur ce problème.
Han skrev ett brev rörande problemet.

som behandlar ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

om

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je suis allé à la bibliothèque pour chercher un livre sur les insectes.
Jag gick till biblioteket för att leta efter en bok om insekter.

om

(thème)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je voudrais te parler de ton avenir.
Jag skulle vilja prata med dig om din framtid.

om

(à propos de)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je recherche un livre sur les orchidées.
Jag letar efter en bok om orkidéer.

beträffande, rörande

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ils ont reçu 500 lettres de plainte concernant les scènes violentes de la pièce.
De fick 500 klagobrev beträffande (or: rörande) dramats våldsscener.

apropå

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
À propos de ton séjour : tu sais quand tu arriveras ?

spekulera om ngt

(littéraire)

om

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Var tycker du om presidentens tal?

med

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il y a quelque chose à propos de (or: au sujet de) sa voix qui me rend nerveux.

om

préposition (concernant)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ils se disputent constamment sur (or: au sujet de) qui doit prendre le volant.

avse

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vad avser det här telefonsamtalet?

få sin röst hörd

locution verbale (familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tout le monde a eu son mot à dire dans la prise de décision.

i tvist med ngn om ngt, i dispyt med ngn om ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je suis en litige avec mon voisin pour savoir qui de lui ou de moi doit réparer la clôture.

börja svettas, bli svettig, bli kallsvettig

verbe pronominal (bildlig, vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mia s'est fait du mauvais sang au sujet de son devoir parce qu'elle pensait qu'elle ne le finirait pas à temps.

se vad ngn tycker om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a dit qu'il voulait me sonder sur sa dernière idée d'entreprise.

bråka om ngt

(enfants surtout)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ma famille passe son temps à se chamailler à propos de n'importe quoi.

oroa sig över ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous nous inquiétons pour ta représentation. Je m'inquiète au sujet de la hausse du chômage dans le pays.
Jag oroar mig över dina prestationer. Jag oroar mig över den ökande arbetslösheten i landet.

håna ngn för ngt

Charles Darwin était raillé par le clergé du XIXe siècle pour sa théorie de l'évolution.

utmana ngn angående ngt

(se om ngn talar sanning)

inte hålla med ngn om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alison n'était pas d'accord avec Mike sur le meilleur moyen de faire obéir leur fille.

gnälla om ngt

(vardagligt)

Jackson se plaint toujours que sa femme est sur son dos.

gnälla

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

få ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le journaliste a abordé le membre du congrès au sujet des coupes budgétaires.

vela

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le sénateur était indécis au sujet de la décision pendant des mois.

fråga ngn om ngt

Il a posé des questions à son père sur les possibilités de travail à l'usine.
Han frågade sin pappa om jobb på fabriken.

fråga om ngt

Le journaliste a posé des questions sur le dernier film du réalisateur.
Journalisten frågade om regissörens senate film.

skämta om ngt

locution verbale

bråka om ngt

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av au sujet de i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.