absichtlich ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า absichtlich ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ absichtlich ใน เยอรมัน

คำว่า absichtlich ใน เยอรมัน หมายถึง จง ใจ, ซึ่ง มี เจตนา, ด้วย ความ ตั้ง ใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า absichtlich

จง ใจ

adjective

ซึ่ง มี เจตนา

adjective (Lüge usw.)

ด้วย ความ ตั้ง ใจ

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Die Menschen brachten uns nicht absichtlich her.
ฉันแน่ใจว่า เขาไม่ตั้งใจทิ้งพวกเราที่นี่
Sie meint, dass sie absichtlich der Strahlung ausgesetzt wurde.
เธอหมายถึงพวกเขาจัดฉากเรื่องเธอ รังสีนั่นมีจุดประสงค์
Triff deshalb nie absichtlich eine unvernünftige oder sogar dumme Entscheidung, die deine Beziehung zu Freunden, zu deiner Familie und vor allem zu Gott gefährden würde.
ดัง นั้น อย่า จงใจ ตัดสิน ใจ อย่าง ไม่ ฉลาด—กระทั่ง อย่าง โง่ เขลา—ที่ อาจ ทําลาย สัมพันธภาพ อัน ล้ํา ค่า กับ มิตร สหาย, และ ญาติ พี่ น้อง, หรือ เหนือ สิ่ง อื่น ใด กับ พระเจ้า.
Damals sagte ich, ich hätte den Bauchklatscher absichtlich gemacht.
ฉันจําได้ว่าฉันเอาท้องลง
Zugegeben, einige sind vielleicht der Ansicht, der Betreffende habe sich ja absichtlich das Leben genommen, in dem vollen Bewusstsein, dass er gegen Jehova sündigt.
จริง บาง คน อาจ คิด ว่า คน ที่ ฆ่า ตัว ตาย นั้น ได้ กระทํา ไป โดย เจตนา ทั้ง ๆ ที่ รู้ อยู่ เต็ม อก ว่า เป็น การ ทํา ผิด ต่อ พระ ยะโฮวา.
Wir werden sicher nicht absichtlich oder wissentlich Vorurteile hegen, aber es kostet uns dennoch entschiedene Anstrengung, in unserem Denken weitherziger werden.
แม้ ว่า คุณ อาจ จะ มี อคติ โดย ไม่ ตั้งใจ หรือ จงใจ ก็ ตาม คุณ ก็ ยัง คง ต้อง ใช้ ความ พยายาม แน่วแน่ ที่ จะ เปิด ใจ ให้ กว้าง.
Wie könntest du jedoch zu Jehova beten, dich ‘nicht in Versuchung zu bringen’, und dich dann absichtlich der Gefahr aussetzen? (Matthäus 6:13).
แต่ คุณ จะ อธิษฐาน ขอ พระ ยะโฮวา ได้ อย่าง ไร ว่า ‘อย่า นํา คุณ เข้า ไป ใน การ ทดลอง’ แต่ แล้ว จงใจ พา ตัว เข้า ไป อยู่ ใน สถานการณ์ ซึ่ง จะ อะลุ้มอล่วย ได้ ง่าย?—มัดธาย 6:13.
Alles geschieht absichtlich...
c.bg _ transparentทุกอย่างเกิดขึ้นอย่างมีเหตุผล / c.bg _ transparent
Er hat absichtlich versucht, dich einzuschüchtern.
เขาก็แค่พยายามทําให้เธอกลัว
Nicht absichtlich.
มันไม่ใช่เจตนา
Vielleicht ließ Satan bei Hiob absichtlich den Eindruck entstehen, Gott habe die Bedrängnis verursacht.
(โยบ 1:21) อาจ เป็น ไป ได้ ว่า ซาตาน จงใจ โน้ม นํา ให้ โยบ เข้าใจ ว่า พระเจ้า เป็น ผู้ ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ ทุกข์ ยาก แก่ ท่าน.
Wir wären undankbar, wenn wir von Jehova das Leben annehmen und dann absichtlich den weisen und liebevollen Rat, den er uns gegeben hat, ignorieren würden.
เรา คง เป็น คน อกตัญญู ถ้า เรา เพียง แต่ จะ รับ ชีวิต จาก พระ ยะโฮวา แต่ แล้ว เจตนา ละเลย คํา แนะ นํา ของ พระองค์ ซึ่ง ฉลาด สุขุม และ เปี่ยม ด้วย ความ รัก เกี่ยว ด้วย วิธี ใช้ ชีวิต ของ เรา.
Von 1644 bis 1656 trat das Parlament jedes Jahr absichtlich am 25. Dezember zusammen.
รัฐสภา ตั้งใจ จัด ประชุม กัน ใน วัน ที่ 25 ธันวาคม ของ ทุก ปี ตั้ง แต่ ปี 1644 ถึง 1656.
Sie machen absichtlich eine heilige Stätte platt, damit die Leute reagieren.
พวกเขายื่นคําขาดศักดิ์สิทธิ์กับวัตถุประสงค์ที่จะเรียกการตอบสนอง
Mose 13:5-9). Diese Baalspriester waren verschworene Feinde Jehovas und arbeiteten absichtlich gegen seine Vorsätze.
(พระ บัญญัติ 13:5-9) บรรดา ปุโรหิต ของ บาละ เหล่า นี้ เป็น ศัตรู ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ซึ่ง จงใจ ต่อ ต้าน พระ ประสงค์ ของ พระองค์.
Und dann gibt es die "Friedhof" genannte Umlaufbahn, den ominösen Schrott- oder Deponie-Orbit, in den manche Satelliten absichtlich platziert werden, wenn sie ihr Lebensende erreichen, damit sie die normalen Orbits nicht blockieren.
และมันก็มีวงโคจรที่เรียกว่า "สุสาน" ซึ่งก็คือวงโคจรสําหรับขยะอวกาศ ที่ซึ่งดาวเทียมจะถูกส่งไป เมื่อหมดอายุการใช้งาน เพื่อไม่ให้พวกมันรบกวน วงโคจรอื่น ๆ ที่กําลังถูกใช้งาน
Ein Mädchen aus der JD-Klasse oder ein Junge aus dem AP-Kollegium stört absichtlich den Unterricht und weigert sich, sich zu beteiligen und Anweisungen zu befolgen.
สมาชิกคนหนึ่งในชั้นเรียนเยาวชนหญิงหรือโควรัมฐานะปุโรหิตแห่งอาโรนจงใจสร้างความแตกแยก ไม่ยอมมีส่วนร่วมในชั้นเรียน และต่อต้านการทําตามคําแนะนํา
Wenn wir uns — sei es auch nur dann und wann — absichtlich wie alle anderen in der Welt verhielten oder wenn wir uns im Leben auf eigennützige Bestrebungen konzentrieren und Gott nur pro forma dienen würden, würden wir bestimmt nicht dem Willen Gottes entsprechend handeln (1.
(โรม 12:1, 2) แน่ ละ เรา คง ไม่ ได้ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า อย่าง แท้ จริง หาก บาง ครั้ง บาง คราว เรา จงใจ ประพฤติ ตน อย่าง โลก รอบ ๆ ตัว เรา หรือ ถ้า เรา มุ่ง ดําเนิน ชีวิต ด้วย การ แสวง หา สิ่ง ต่าง ๆ อย่าง เห็น แก่ ตัว โดย ถวาย การ รับใช้ แด่ พระเจ้า แบบ พอ เป็น พิธี เท่า นั้น.
So als ob sie absichtlich dort gelassen wurde?
นายว่าฆาตกรจงใจทิ้งมันไว้หรอ
Wir erzählen ihnen, was wir in ihrer Nachbarschaft tun, halten das Gespräch aber absichtlich kurz.
เรา บอก ให้ พวก เขา รู้ ว่า เรา กําลัง ทํา อะไร แถว นั้น แต่ ก็ พูด แค่ สั้น ๆ.
Ich verlangte beispielsweise für Salz absichtlich einen überhöhten Preis, damit es keiner kaufte.
ที่ จริง ผม ตั้งใจ ขาย เกลือ แพง ๆ เพื่อ จะ ไม่ มี ใคร ซื้อ.
Wollte er dich absichtlich verletzen?
คน นั้น ตั้งใจ ทํา ให้ คุณ เจ็บใจ ไหม?
In einem anderen Abschnitt der Handschrift erscheint eine Liste mit den 134 Stellen, an denen die vormassoretischen Abschreiber den Namen Jehova absichtlich aus dem hebräischen Text entfernt und ihn durch das Wort „Herr“ ersetzt hatten.
ใน อีก ตอน หนึ่ง ของ สําเนา ต้น ฉบับ ปรากฏ รายการ หนึ่ง ซึ่ง ระบุ ว่า มี 134 แห่ง ที่ ผู้ คัด ลอก ก่อน สมัย ของ พวก มาโซเรต จงใจ ตัด พระ นาม ยะโฮวา ออก จาก ข้อ ความ ภาษา ฮีบรู โดย แทน ที่ พระ นาม นี้ ด้วย คํา “องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า.”
Und die Werbung mag absichtlich verschweigen, daß der Film anstößige Szenen enthält.
และ การ โฆษณา อาจ จะ จงใจ ปิด บัง ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า ภาพยนตร์ นั้น มี ฉาก น่า รังเกียจ.
Daher darf man es nicht absichtlich auslöschen (2. Mose 21:22, 23).
(เอ็กโซโด 21:22, 23) ดัง นั้น เรา ไม่ ควร จงใจ ทําลาย ชีวิต ของ เด็ก ที่ ยัง ไม่ เกิด มา.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ absichtlich ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก