Mieter ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Mieter ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Mieter ใน เยอรมัน

คำว่า Mieter ใน เยอรมัน หมายถึง ผู้ เช่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Mieter

ผู้ เช่า

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Aber wir waren froh, daß wir eine Bleibe hatten, denn für Miete hätten wir kein Geld aufbringen können.
ห้อง นั้น ยัง คง หนาว เย็น แม้ แต่ ใน ช่วง ฤดู ร้อน แต่ พวก เรา ก็ ดีใจ ที่ มี ห้อง พัก เนื่อง จาก เรา ไม่ สามารถ จ่าย ค่า เช่า ได้.
Der bereits erwähnte John Twumasi berichtet: „Ich sagte den anderen Mietern im Haus, unsere Gesellschaft habe uns genügend Reinigungs- und Desinfektionsmittel geschickt, um das ganze Haus zu reinigen.
จอห์น ทวูมาซี ที่ กล่าว ถึง ข้าง ต้น รายงาน ว่า “ผม บอก ผู้ เช่า คน อื่น ๆ ว่า สมาคม ฯ ของ เรา ได้ ส่ง ผง ซัก ฟอก และ ยา ฆ่า เชื้อ มา ให้ เรา—เพียง พอ ที่ จะ ทํา ความ สะอาด อพาร์ตเมนต์ ทั้ง หลัง.
Wir wollen ein Haus mieten, falls das hier was Dauerhaftes wird.
แล้วเราก็กําลังหาบ้านเช่า เผื่อต้องอยู่นานน่ะ
Zu wissen, was du willst, ist schon die halbe Miete.
รู้ว่าต้องการอะไรก็มีชัยไปกว่าครึ่งแล้ว
Äh, ich muss die Miete besprechen.
เอ่อ ต้องไปคุยเรื่องค่าเช่าหน่อยน่ะ
Warum versucht ihr nicht, die zu mieten?“
ทําไม ไม่ ลอง เช่า ดู สัก ที่ หนึ่ง ล่ะ ครับ?”
Die Wohnungen, die wir mieten konnten, hatten kaum Komfort.
บ้าน ที่ เรา สามารถ เช่า ได้ นั้น ไม่ ค่อย มี สิ่ง อํานวย ความ สะดวก สบาย ที่ ทัน สมัย.
Wenn man sich überlegt, daß der Wert eines Hauses wahrscheinlich im Laufe der Zeit steigen wird, folgt daraus, daß die Hypothekenabtragung für die Familie günstiger ist, obwohl die Rate vielleicht höher liegt als die monatliche Miete, denn die Familie schafft Eigentum, nämlich den Wert des Hauses nach Abzug aller Belastungen.
เมื่อ เรา ตระหนัก ว่า ราคา ของ บ้าน คง จะ เพิ่ม ขึ้น ตาม เวลา แม้ ว่า อัตรา ที่ ผ่อน ชําระ การ จํานอง อาจ จะ สูง กว่า ค่า เช่า บ้าน ต่อ เดือน แต่ ครอบครัว อาจ อยู่ ใน ฐานะ ที่ ดี กว่า เพราะ กําลัง สร้าง มูลค่า ของ ทรัพย์ สิน ซึ่ง เป็น มูลค่า ของ บ้าน ที่ หัก จาก ยอด การ เป็น หนี้.
Keine astronomischen Mieten oder Hypothekenzahlungen: „Sie werden gewiß Häuser bauen und sie bewohnen; und sie werden bestimmt Weingärten pflanzen und deren Fruchtertrag essen.
ไม่ มี ค่า เช่า ที่ สูง เกิน ไป หรือ การ จ่าย ค่า จํานอง: “คน ไหน ปลูก สร้าง คน นั้น ก็ ได้ อยู่ และ คน ไหน ทํา สวน องุ่น คน นั้น ก็ ได้ กิน ผล.
Hatten wir gerade entdeckt, dass wir gleichzeitig neue Freunde finden und unsere Miete bezahlen konnten?
นี่พวกเราเพิ่งจะพบว่า มันเป็นไปได้ที่จะสร้างมิตรภาพ ในขณะที่ได้ค่าเช่าด้วยใช่ไหม
Und die Miete, die nächste Woche fällig wird?
จําไว้ด้วยว่าอาทิตย์หน้าต้องจ่ายค่าเช่า
Miete oder Hypothekenbelastung
ค่า จํานอง หรือ ค่า เช่า บ้าน
Ich sollte zu mieten.
ฉันควรเช่า
Unter der Herrschaft Christi wird es aber mit erdrückenden finanziellen Lasten wie steigenden Mieten und Hypothekenzinsen, ständigen Steuererhöhungen und anhaltender Arbeitslosigkeit vorbei sein.
แต่ ภาย ใต้ การ ปกครอง ของ พระ คริสต์ ครอบครัว ทั้ง หลาย จะ ได้ รับ การ ปลด เปลื้อง จาก ภาระ ที่ หนัก อึ้ง ทาง ด้าน การ เงิน—ค่า เช่า ที่ แพง, การ ชําระ ค่า จํานอง ที่ สูง ลิ่ว, ภาษี ที่ ค่อย ๆ เพิ่ม ขึ้น, การ ว่าง งาน.
Um weite Strecken auf der Insel zurückzulegen, mußten wir Pferde mieten.
เพื่อ จะ ไป ถึง บริเวณ ไกล ๆ ของ เกาะ นี้ เรา ต้อง เช่า ม้า.
Du wirst feststellen, dass sich manche mit bedrückenden Problemen herumschlagen — mit dem Verlust des Arbeitsplatzes, hohen Mieten, Krankheit, dem Tod eines Familienangehörigen, der Bedrohung durch Verbrechen, ungerechter Behandlung durch Autoritätspersonen, dem Zerfall der Ehe oder damit, kleine Kinder im Zaum zu halten und so weiter.
คุณ อาจ พบ ว่า พวก เขา กําลัง ต่อ สู้ กับ ปัญหา หนัก อาทิ เช่น การ ตก งาน, การ จ่าย ค่า เช่า บ้าน, ความ เจ็บ ป่วย, การ สูญ เสีย สมาชิก ใน ครอบครัว, อันตราย จาก อาชญากรรม, ได้ รับ ความ อยุติธรรม จาก ผู้ มี อํานาจ, ครอบครัว ล่ม สลาย, การ ควบคุม ดู แล เด็ก วัยรุ่น, และ ปัญหา อื่น ๆ.
Und wovon willst du die Miete zahlen?
ตอนนี้ผมอาจจะฝืดนิดหน่อย
Zahlt die Miete.
ใช่ครับ เพื่อเลี้ยงตัวเองน่ะครับ
Aber wenn dies der vergleichbaren Miete für ein $ 1. 000. 000 Haus, ich Sie zeigten, dass für das $ 1. 000. 000 Haus Sie brennen 40. 000 Dollar pro Jahr.
แต่หากนี่คือค่าเช่าสําหรับบ้านมูลค่า 1 ล้านเหรียญ ผมได้แสดงแล้วว่า สําหรับบ้าน 1 ล้านเหรียญ คุณผลาญ เงินไป $40, 000 ต่อปี
Hast du Vincent echt gesagt, dass du seine Miete zahlst?
คุณบอกแวงซองต์ว่า คุณจะจ่ายค่าเช่าห้องให้เขาเหรอ
FUJIKO, die eingangs erwähnte bedrückte Schwiegertochter, überredete ihren Mann schließlich, aus der Wohnung der Eltern auszuziehen und eine Nachbarwohnung zu mieten.
ฟูจิโกะ ลูก สะใภ้ ที่ เดือดร้อน ซึ่ง เอ่ย ถึง ใน บทความ แรก ใน ที่ สุด ชักชวน สามี ให้ ย้าย ออก จาก ห้อง พัก ของ บิดา มารดา และ ไป อยู่ ใน ห้อง ถัด ไป.
Ich muss zwei Geräte im Monat verkaufen... um die Miete und den Hort zu zahlen.
อย่างน้อยต้องขายเดือนละ 2 เครื่อง เอาไว้เป็นค่าเช่ากับค่าเลี้ยงเด็ก
Inzwischen hat die Tür des Wohnzimmers, in dem Grete geschlafen hatte, da die Mieter hatten auf der Bildfläche erschien, war ebenfalls geöffnet.
ในขณะที่ประตูของห้องนั่งเล่นซึ่งใน Grete ได้นอนตั้งแต่ lodgers ได้ มาถึงในฉากที่มีการเปิดยัง
Wir mussten immer wieder umziehen, weil meine Eltern die Miete nicht bezahlen konnten.
เรา ต้อง ย้าย บ้าน จาก หลัง หนึ่ง ไป อีก หลัง หนึ่ง กัน บ่อย ๆ เพราะ พ่อ แม่ ไม่ สามารถ จ่าย ค่า เช่า ได้.
Ich bin nicht wegen der Miete hier.
ผมไม่ได้เรื่องค่าเช่า

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Mieter ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก