benennen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า benennen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ benennen ใน เยอรมัน

คำว่า benennen ใน เยอรมัน หมายถึง ตั้ง ชื่อ, เรียก, เรียกขาน, ให้ นาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า benennen

ตั้ง ชื่อ

verb

เรียก

verb

Der Zug wurde nach afghanischen Kameltreibern benannt. Warum, weiß man nicht genau.
รถไฟขบวนนี้ถูกเรียกตามชื่อของคนขี่อูฐชาวอัฟกันได้อย่างไรนั้นไม่เป็นที่ทราบแน่ชัด.

เรียกขาน

verb

ให้ นาม

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Auch heute haben viele Familien die Tradition, ihre Kinder nach Helden aus den heiligen Schriften oder nach glaubenstreuen Vorfahren zu benennen, um sie dadurch anzuspornen, ihr Erbe nicht zu vergessen.
ผู้คนมากมายทุกวันนี้มีประเพณีการตั้งชื่อบุตรธิดาตามวีรบุรุษในพระคัมภีร์หรือบรรพชนที่ซื่อสัตย์อันเป็นวิธีกระตุ้นพวกเขาไม่ให้ลืมมรดกตกทอดของตน
84 Darum verweilt und arbeitet eifrig, damit ihr vollkommener werdet in eurem geistlichen Dienst, um zum letztenmal zu den aAndern hinzugehen, alle, die der Mund des Herrn benennen wird, um bdas Gesetz zuzubinden und das Zeugnis zu versiegeln und um die Heiligen für die kommende Stunde des Gerichts bereitzumachen,
๘๔ ฉะนั้น, เจ้าจงยังอยู่ที่นั่น, และทํางานอย่างขยันหมั่นเพียร, เพื่อเจ้าจะดีพร้อมในการปฏิบัติศาสนกิจของเจ้าที่จะออกไปในบรรดาคนต่างชาติกเป็นครั้งสุดท้าย, มากเท่าที่พระโอษฐ์ของพระเจ้าจะทรงเอ่ยชื่อ, ที่จะผูกมัดขกฎและผนึกประจักษ์พยาน, และเตรียมวิสุทธิชนไว้รับโมงแห่งการพิพากษาซึ่งจะมาถึง;
Du willst deine Tochter nach mir benennen?
ลูกจะตั้งชื่อ ลูกสาวของลูกตามชื่อแม่หรอ?
Benenne die Bestandteile des Passahmahls.
เขียน สิ่ง ที่ เห็น ใน ภาพ
Der Bibelbericht lautet: „Sie schickten sich an, . . . [das Kind] nach dem Namen seines Vaters Sacharja zu benennen.
เรา อ่าน ใน เรื่อง ราว ของ พระ คัมภีร์ ว่า “เขา จะ ให้ ชื่อ ทารก ว่า ซะคาเรีย ตาม ชื่อ บิดา.
Problemlösung: Bevor Sie einen Nutzer oder eine Organisationseinheit in eine andere verschieben, die ein "/" im Namen enthält, benennen Sie die Zielorganisationseinheit um und entfernen Sie den Schrägstrich.
วิธีแก้ปัญหา: ก่อนที่จะย้ายผู้ใช้หรือหน่วยขององค์กรไปยัง OU อื่นที่มีเครื่องหมาย "/" อยู่ในชื่อ ให้เปลี่ยนชื่อ OU ปลายทางและนําเครื่องหมาย "/" ออก
Ich werde drei historischen Figuren benennen,... du sortierst sie nach der Abscheulichkeit ihres Verrats.
ฉันจะบอกชื่อบุคคลในประวัติศาสตร์ นายเรียบลําดับเขา ตามความร้ายกาจของการทรยศ
Wieso würde jemand eine Firma nach einem Tintenfisch benennen?
ใครกันจะตั้งชื่อบริษัทชื่อนั้น ตามชื่อปลาหมึกกัน?
Und so kann ich hier im Golf von Maine, in 225m Tiefe, quasi alles bis zur Art benennen, was Sie hier sehen, z.B. sind diese großen Explosionen von Funken von einer kleinen Rippenqualle.
ที่นี่ ที่อ่าวเมน (Gulf of Maine) ที่ความลึก 740 ฟุต ฉันสามารถบอกชื่อได้เกือบทั้งหมด ของที่คุณกําลังเห็นอยู่ได้ถึงระดับสปีชี่ส์
Frank Dance, Professor für sprachliche Kommunikation, schrieb, die Menschen seien „die einzigen Lebewesen, die etwas benennen können“.
แฟรงก์ แดนซ์ ศาสตราจารย์ ด้าน การ สื่อสาร ทาง คํา พูด เขียน ว่า มนุษย์ “เป็น สิ่ง มี ชีวิต ชนิด เดียว เท่า นั้น ที่ ตั้ง ชื่อ ได้.”
19 Und aus dem Erdboden gestaltete ich, der Herr, Gott, jedes Tier des Feldes und jeden Vogel der Luft und gebot ihnen, zu Adam zu kommen, zu sehen, wie er sie benennen würde; und sie waren auch lebende Seelen; denn ich, Gott, hauchte in sie den Lebenshauch und gebot, wie auch immer Adam jedes lebendige Geschöpf benannte, so solle dessen Name sein.
๑๙ และจากดิน เรา, พระเจ้า พระผู้เป็นเจ้า, ปั้นสัตว์ทุกตัวในทุ่ง, และสัตว์ปีกทุกตัวในอากาศ; และบัญชาให้มันมาหาอาดัม, เพื่อดูว่าเขาจะเรียกมันว่าอะไร; และมันเป็นจิตวิญญาณที่มีชีวิตเช่นเดียวกัน; เพราะเรา, พระผู้เป็นเจ้า, ระบายปราณเข้าสู่มันเป็นปราณแห่งชีวิต, และบัญชาว่าอะไรก็ตามที่อาดัมเรียกสัตว์โลกมีชีวิตทุกตัว, นั่นจะเป็นชื่อของมัน.
Vor einigen Jahren beschloß der Stadtrat von Doetinchem, das im östlichen Teil der Niederlande liegt, eine Straße nach Bernard Polman zu benennen, einem anderen Zeugen Jehovas, der während des Krieges hingerichtet wurde.
ไม่ กี่ ปี มา นี้ สภา เทศบาล เมือง ดูติเคม เมือง เล็ก ๆ ทาง ภาค ตะวัน ออก ของ เนเธอร์แลนด์ ตัดสิน ว่า จะ ตั้ง ชื่อ ถนน สาย หนึ่ง ตาม ชื่อ ของ แบร์นาร์ด โปลมัน ซึ่ง เป็น พยาน พระ ยะโฮวา ที่ ถูก สังหาร ระหว่าง สงคราม เช่น กัน.
Benennen Sie Ihre Favoritenliste und klicken Sie dann auf Weiter.
ตั้งชื่อรายการโปรดของคุณ จากนั้นคลิกถัดไป
Viele Leute benennen ihre Schwerter.
เขาก็ตั้งกันเยอะแยะ
Wir werden ihn nach unseren Vätern benennen.
เราจะตั้งชื่อลูกตามพ่อของผม
Mose 2:19, 20; 3:20; 4:1, Fußnote). Seit jener Zeit haben die Menschen keine Mühe gescheut, alles Mögliche zu benennen — und das allein zum Zweck der Kommunikation.
(เยเนซิศ 2:19, 20; 3:20; 4:1) ตั้ง แต่ นั้น มา มนุษย์ ก็ ไม่ ลังเล ที่ จะ ตั้ง ชื่อ ให้ ทุก สิ่ง และ ทั้ง หมด นี้ ก็ เพื่อ ประโยชน์ ใน การ สื่อ ความ.
Wenn man Paläontologe ist, heißt das, dass man eine neuentdeckte Spezies benennen darf. Das ist cool.
เอาล่ะ การเป็นนักบรรพชีวินวิทยามันเจ๋งตรงที่ เมื่อคุณค้นพบสัตว์พันธุ์ใหม่ คุณจะได้ตั้งชื่อให้มัน
PIPA ist die Kurzform von „PROTECTIP“, welches selbst die Kurzform für „Vermeidung echter Online-Gefahren für ökonomische Kreativität und für Diebstahl von intellektuellem Eigentum“ ist – weil die Berater im Kongress, die solche Dinge benennen, eine Menge freier Zeit haben.
PIPA ย่อมาจาก PROTECTIP ซึ่งตัวมันเองย่อมาอีกทีจาก การป้องกันการคุกคามออนไลน์ที่แท้จริง จากการสร้างสรรค์ทางเศรษฐกิจ และการโจรกรรมทรัพย์สินทางปัญญา เพราะคนจากสภาคองเกรสที่ตั้งชื่อสิ่งเหล่านี้ คงจะว่างมาก
20 Und aus dem Erdboden gestalteten die Götter jedes Tier des Feldes und jeden Vogel der Luft und brachten sie zu Adam, um zu sehen, wie er sie benennen würde; und wie auch immer Adam jedes lebendige Geschöpf benannte, so solle dessen Name sein.
๒๐ และจากดินบรรดาพระผู้เป็นเจ้าทรงปั้นสัตว์ทุกตัวในทุ่ง, และสัตว์ปีกทุกตัวในอากาศ, และทรงพามันมายังอาดัมเพื่อดูว่าเขาจะเรียกมันว่าอะไร; และอะไรก็ตามที่อาดัมเรียกสัตว์โลกมีชีวิตทุกตัว, นั่นจะเป็นชื่อของมัน.
Nett von Ihnen, sie nach mir zu benennen.
นี่คุณตั้งชื่อตามชื่อผมหรอ
19 Es ist gewiß am besten, wenn die Eltern beziehungsweise die erwachsenen Erziehungsberechtigten dem Kind seine intimen Körperteile benennen.
19 เป็น การ ดี ถ้า บิดา มารดา ร่วม กัน หรือ ไม่ ก็ ผู้ ใหญ่ ที่ มี หน้า ที่ เลี้ยง ดู เด็ก จะ บอก ให้ เด็ก รู้ จัก อวัยวะ ที่ เป็น ส่วน พึง สงวน ของ ตน.
Ich will nur noch einen benennen, denn im Rahmen des Weltwirtschaftsforums letzten Monat in Davos sagten 750 Volkswirtschaftler bei ihrer jährlichen Umfrage, dass die Klimakrise inzwischen das größte Risiko für die Weltwirtschaft ist.
ผมจะกล่าวถึงอีกเพียงหนึ่งอย่าง เนื่องจากสภาเศรษฐกิจโลกเมื่อเดือนที่แล้ว ในดาวอส หลังจากได้เก็บข้อมูลประจําปี จากนักเศรษฐศาสตร์ 750 คน กล่าวว่าวิกฤตสภาพภูมิอากาศเป็น ความเสี่ยงอันดับหนึ่ง ต่อเศรษฐกิจโลก
Ich habe ihn nach dir benennen lassen.
เพราะฉันตั้งชื่อมันเดียวกับชื่อเธอ
Sie benennen Orte und Daten und bestätigen, daß Jesus Christus in Jerusalem zu Tode gebracht wurde.
บันทึก เหล่า นั้น บอก สถาน ที่ และ วัน เวลา และ ยืน ยัน ว่า ผู้ ถูก ประหาร ใน ยะรูซาเลม คือ พระ เยซู คริสต์ เอง.
Es ist absolut archaisch, dass wir Krebs danach benennen, ob er in der Prostata, in der Brust oder im Muskel sitzt.
เป็นเรื่องโบราณล้าสมัยจริงๆ ที่เราเรียกมะเร็ง โดยใช้คําว่า ต่อมลูกหมาก, เต้านม, กล้ามเนื้อ

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ benennen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก