abwechselnd ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า abwechselnd ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abwechselnd ใน เยอรมัน

คำว่า abwechselnd ใน เยอรมัน หมายถึง อย่างสลับกัน, ทางเลือก, ออปชั่น, ตัวเลือก, ชอยซ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า abwechselnd

อย่างสลับกัน

(alternately)

ทางเลือก

(alternative)

ออปชั่น

(alternative)

ตัวเลือก

(alternative)

ชอยซ์

(alternative)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sie enthüllen ein herrliches Farbspektrum: glänzendes, dunkles Gefieder, das an Krähen erinnert, sich abwechselnde Streifen von Schwarz und Weiß, oder Farbtupfer in kräftigem Rot.
แสดงให้เห็นว่ามีสีสันสวยงามหลากหลายเฉด ทั้งเป็นมันเงา เป็นสีเข้ม แบบเดียวกับที่ ปรากฏอยู่ในขนของอีกา ขนนกที่เป็นสีขาวและดําสลับกัน หรือสีแดงสดใส
Das Albatrosküken, das mit 6 Monaten an die 12 Kilo auf die Waage bringt, wird von den Eltern abwechselnd gefüttert und bewacht
พ่อ แม่ นก จะ เปลี่ยน กัน ดูแล ลูก และ หา อาหาร มา ป้อน ลูก ซึ่ง พอ อายุ หก เดือน มัน อาจ มี น้ําหนัก ถึง 12 กิโลกรัม
Wir sorgten abwechselnd einige Jahre für Mutter und nahmen sie mit in die Zusammenkünfte, wann immer sie es schaffte.
ตลอด หลาย ปี หลัง จาก นั้น เรา ช่วย กัน ดู แล แม่ ของ ผม และ พา ท่าน ไป ประชุม เวลา ที่ ท่าน พอ ไป ไหว.
Lesen Sie die folgenden Absätze abwechselnd vor.
ผลัดกันอ่านย่อหน้าต่อไปนี้
Einige Indianerstämme glaubten, die Zahl der Seelen sei begrenzt, weshalb sie „wiedergeboren werden müßten, und zwar abwechselnd als Mensch und dann entweder als Geist oder als Tier“.
พวก อเมริกัน อินเดียน บาง เผ่า เชื่อ ว่า จํานวน จิตวิญญาณ มี จํากัด จึง จําเป็น ที่ พวก เขา ต้อง “เกิด ใหม่ หมุน เวียน ไป เรื่อย ๆ ใน ขั้น แรก เป็น มนุษย์ และ แล้ว ก็ เป็น กาย วิญญาณ หรือ ไม่ ก็ เป็น สัตว์.”
Sie brauchen nur still sitzen lange genug in einigen attraktiven Ort im Wald, dass alle seine Bewohner können sich an Sie weisen abwechselnd.
กิ่งก้าน, โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่คุ้นเคยและอยากรู้อยากเห็น คุณเพียง แต่ต้องนั่งอยู่นานพอในจุดที่น่าสนใจบางอย่างในป่าที่ทั้งหมดของ
Als Sthefany in ein Krankenhaus in einem anderen Bundesstaat verlegt werden musste, nahmen uns die Brüder vor Ort bei sich auf und fuhren uns abwechselnd ins Krankenhaus.
แล้ว เมื่อ ลูก สาว ของ เรา ต้อง ย้าย โรง พยาบาล ไป อีก รัฐ หนึ่ง พยาน ฯ ที่ นั่น ก็ ให้ ที่ พัก เรา และ ผลัด กัน พา เรา ไป โรง พยาบาล.
19 Reptilien und Säugetiere atmen ein und aus, indem sie ihre Lunge wie einen Blasebalg abwechselnd füllen und leeren.
19 ใน สัตว์ เลื้อยคลาน และ สัตว์ เลี้ยง ลูก ด้วย นม ปอด จะ ดูด อากาศ เข้า และ ขับ อากาศ ออก เหมือน กับ หีบ ลม ที่ ถูก ชัก เข้า ออก สลับ กัน.
Diese redeten abwechselnd auf sie ein: „Hören Sie auf mit dieser Religion.
ผู้ ชาย เหล่า นั้น เปลี่ยน กัน รบเร้า คุณ พ่อ คุณ แม่ ว่า “เลิก นับถือ ศาสนา นั้น ก็ สิ้น เรื่อง.
Damals gab es dort keine Versammlung, also auch keine regulären Zusammenkünfte, und so stärkten wir uns gegenseitig, indem wir abwechselnd Artikel aus unseren Veröffentlichungen vorlasen.
ตอน นั้น ยัง ไม่ มี ประชาคม ที่ จัด การ ประชุม เป็น ประจํา แต่ เรา ก็ หนุน ใจ กัน โดย การ อ่าน บทความ จาก สรรพหนังสือ ของ คริสเตียน ด้วย กัน เป็น กลุ่ม.
Wer verheiratet ist, kann mit seinem Ehepartner die Bibel abwechselnd laut lesen.
หาก คุณ สมรส แล้ว คุณ และ คู่ สมรส ของ คุณ อาจ เพลิดเพลิน กับ การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล แบบ ออก เสียง ให้ กัน ฟัง.
Ein 10 Kilometer langer Weg verläuft an der Küste; er führt abwechselnd über hohe Klippen, wo sich ein imposanter Blick auf das aufgewühlte Meer bietet, und am Rand des Wassers entlang, vorbei an Tümpeln, in denen es von Leben wimmelt — Seeanemonen, Seeigel, Krabben, Seesterne, Muscheln, Grün- und Rotalgen und vieles mehr.
ทาง เดิน สาย หนึ่ง มี ความ ยาว ถึง 10 กิโลเมตร ทอด ไป ตาม แนว ชายฝั่ง ทะเล สลับ กัน ไป กับ ริม ผา ที่ ตั้ง ชัน ซึ่ง อยู่ เลียบ ชายฝั่ง ให้ ภาพ ที่ น่า ดู ของ ทะเล อัน มี คลื่น รุนแรง ซึ่ง อยู่ ไกล ออก ไป เบื้อง ล่าง และ แล้ว ก็ จะ ลาด ลง สู่ ริม น้ํา เปิด โอกาส ให้ สัมผัส กับ แอ่ง น้ํา ที่ เต็ม ไป ด้วย ชีวิตหลาย หลาก เช่น ดอกไม้ ทะเล เม่น ทะเล ปู ปลา ดาว หอย กุ้ง สาหร่าย สี เขียว สี แดง และ สัตว์ อื่น ๆ อีก มาก.
Wiederholen Sie, was der Baum bedeutet. Lassen Sie dazu einige Schüler abwechselnd 1 Nephi 11:18-23 vorlesen.
(1 นีไฟ 11:21) ทบทวนความหมายของต้นไม้โดยให้นักเรียนสองสามคนผลัดกันอ่านออกเสียงจาก 1 นีไฟ 11:18–23
Sie hat auch das birnenförmige Nest fertiggestellt, indem sie den Sand mit den hinteren Flossen abwechselnd losgegraben und hinausgeschleudert hat — graben rechts, wegschleudern links; graben links, wegschleudern rechts.
มัน ได้ เสร็จ การ สร้าง หลุม ไข่ รูป ลูก แพร์ เช่น กัน โดย การ ขุด ตะกุย และ ดีด ทราย ขึ้น สลับ กัน ไป ด้วย เท้า หลัง ที่ มี ลักษณะ เป็น ครีบ—ขวา ขุด, ซ้าย ดีด; ซ้าย ขุด, ขวา ดีด.
Eltons Brüder nahmen ihn abwechselnd auf die Schultern und gaben ihm ein Traktat in die Hand.
พวก พี่ ชาย ของ เอล ตัน ต่าง ก็ ผลัด เปลี่ยน กัน ให้ น้อง ขี่ คอ และ ใส่ แผ่น พับ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล ไว้ ใน มือ น้อง.
☞ Erledige Büroarbeiten abwechselnd mal am Schreibtisch, mal am Stehpult.
☞ เมื่อ ทํา งาน นั่ง โต๊ะ ให้ สลับ การ นั่ง โต๊ะ ด้วย การ ยืน ทํา งาน กับ โต๊ะ ตัว สูง ระดับ เอว.
Die sechs Kinder kümmern sich abwechselnd um die Bedürfnisse ihres Vaters, angefangen vom Baden bis zum regelmäßigen Umdrehen, damit er sich nicht wundliegt.
ลูก ทั้ง หก คน ต่าง ก็ มี ส่วน ช่วย ดู แล บิดา ของ เขา ตาม ความ จําเป็น เริ่ม ตั้ง แต่ การ อาบ น้ํา จน ถึง การ จับ พลิก ตัว ให้ นอน ใน ท่า ต่าง ๆ อย่าง สม่ําเสมอ เพื่อ ท่าน จะ ไม่ มี อาการ เจ็บ หรือ แผล ตาม ร่าง กาย เนื่อง จาก นอน อยู่ เป็น เวลา นาน.
Eine andere junge Mutter macht den Vorschlag, dass sie gegenseitig auf ihre Kinder aufpassen und abwechselnd in den Tempel gehen könnten.
มารดาสาวอีกคนหนึ่งเสนอให้พวกเธอดูแลลูกให้กันและผลัดกันไปพระวิหาร
VOR uns liegt eine mit Handlung vollgepackte Chronik der Geschichte Israels, in der abwechselnd über Israels unheilvolle Verstrickung in dämonische Kulte und über Jehovas barmherzige Befreiung seines reuigen Volkes durch von ihm ernannte Richter berichtet wird.
นี่ คือ หน้า หนึ่ง ใน ประวัติศาสตร์ ของ ยิศราเอล ที่ เต็ม ไป ด้วย เหตุ การณ์ ต่าง ๆ สลับ กัน ไป มา ระหว่าง การ พัวพัน ที่ ยัง ความ หายนะ กับ ศาสนา แบบ ผี ปิศาจ และ การ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย ไพร่พล ที่ กลับ ใจ ของ พระองค์ ให้ รอด ด้วย ความ เมตตา โดย ผู้ วินิจฉัย ที่ พระ ผู้ เป็น เจ้า ทรง แต่ง ตั้ง.
Damit er die Zusammenkünfte besuchen und in den Predigtdienst gehen kann, übernehmen zeitweise einige Glaubensschwestern abwechselnd Sannies Betreuung.
พี่ น้อง หญิง ผลัด เวร กัน มา ดู แล ซานนี เพื่อ โยฮาน จะ สามารถ ไป ร่วม การ ประชุม และ ไป ประกาศ ได้.
Eine jüngere Studie läßt vermuten, daß das Risiko einer HIV-Infizierung steigen kann, wenn man abwechselnd stillt und die Flasche gibt, und daß Muttermilch womöglich antivirale Wirkstoffe enthält, die helfen, den Virus zu neutralisieren.
การ ศึกษา วิจัย เมื่อ เร็ว ๆ นี้ ชี้ ว่า การ เลี้ยง ลูก ด้วย นม ผง ร่วม กับ นม มารดา อาจ เพิ่ม ความ เสี่ยง ต่อ การ ติด เชื้อ เอช ไอ วี และ การ วิจัย ยัง ชี้ ว่า น้ํา นม มารดา อาจ มี สาร ต้าน ไวรัส ที่ ช่วย ทําลาย เชื้อ เอช ไอ วี.
Und wir werden Bella abwechselnd zu Hause bewachen.
ต้องผลัดเวรเฝ้ายามบ้านเบลลา
3 In einer glücklichen Familie weiß ein Kind, daß sein Vater und seine Mutter für ihr Kind dasein werden und daß sie gegebenenfalls abwechselnd nachts an seinem Bett sitzen, wenn es krank wird.
3 ใน ครอบครัว ที่ มี ความ สุข เด็ก รู้ ว่า พ่อ และ แม่ จะ เอา ใจ ใส่ ดู แล เขา ใน ยาม เจ็บ ป่วย บาง ที ผลัด เปลี่ยน กัน เฝ้า ข้าง เตียง เขา ตลอด คืน.
Wenn Kinder da sind, die alt genug sind, um zu lesen, können auch sie sich am abwechselnden lauten Lesen beteiligen.
ถ้า มี บุตร ที่ โต พอ จะ อ่าน ได้ อาจ ให้ เขา ผลัด กัน อ่าน ออก เสียง.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abwechselnd ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก