aliviar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า aliviar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aliviar ใน สเปน

คำว่า aliviar ใน สเปน หมายถึง ดับกระหาย, ทําให้ง่ายขึ้น, ทําให้ดีขึ้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า aliviar

ดับกระหาย

verb

ทําให้ง่ายขึ้น

verb

ทําให้ดีขึ้น

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La fisioterapia y las visitas al quiropráctico también pueden ayudar y aliviar a algunos enfermos.
การ ทํา กายภาพ บําบัด และ การ นวด กระดูก สัน หลัง อาจ ช่วย และ บรรเทา อาการ ปวด ได้ ใน บาง ราย.
3) El tabaco es parte de la vida de la persona porque está vinculado a casi todo: comer, beber, conversar, aliviar el estrés y así por el estilo.
(3) การ สูบ บุหรี่ มัก แยก ไม่ ออก จาก ชีวิต ของ คน เรา เนื่อง จาก เกี่ยว ข้อง กับ การ กิน, การ ดื่ม, การ พูด คุย สนทนา, การ คลาย เครียด, และ อื่น ๆ.
Una persona puede aliviar el dolor del hambre con comida chatarra.
คน เรา อาจ บรรเทา ความ หิว ด้วย การ กิน อาหาร ที่ ด้อย คุณค่า.
Es necesario encontrar maneras de aliviar la pobreza y el hambre en todo el planeta.
จะ ต้อง หา ทาง บรรเทา ความ ยาก จน และ ความ อดอยาก หิว โหย ตลอด ทั่ว โลก.
Quizás coman con exceso con la intención desencaminada de aliviar la tensión, como la que les produce el divorcio de los padres, la muerte de un ser querido u otro tipo de trauma.
หนุ่ม สาว ดัง กล่าว อาจ กิน มาก เกิน ไป ใน การ พยายาม อย่าง ไม่ ถูก วิธี เพื่อ คลาย ความ เครียด เช่น การ หย่าร้าง ของ บิดา มารดา, การ เสีย ชีวิต ของ บุคคล ที่ ตน รัก, หรือ ความ บอบช้ํา ทาง ใจ อย่าง อื่น.
Mucha gente piensa que cuando haces vehículos autónomos, podrán ir más rápido y eso aliviará la congestión.
เมื่อคุณทําให้รถยนต์ขับเคลื่อนตัวเองได้ มันจะไปได้เร็วขึ้น และลดการจราจรลงได้
CÓMO ALIVIAR LOS EFECTOS SECUNDARIOS
จัด การ กับ ผล ข้าง เคียง
Es igual que intentar aliviar los remordimientos cumpliendo con los ritos de purificación sintoístas.
นั่น เหมือน การ พยายาม จะ บรรเทา การ เจ็บ แปลบ ของ สติ รู้สึก ผิด ชอบ โดย การ ปฏิบัติ แบบ ลวก ๆ ใน พิธี การ ชําระ ให้ บริสุทธิ์ ของ ชินโต.
Como se mencionó antes, el hombre ha ideado diferentes medios de aliviar esos sentimientos.
ดัง ที่ ได้ กล่าว มา ก่อน แล้ว มนุษย์ คิด ค้น หา อุบาย หลาย อย่าง เพื่อ จะ ผ่อน คลาย ความ รู้สึก ดัง กล่าว.
Comprender los sentimientos de la persona y mostrarle cariño fraternal y tierna compasión ayudarán a aliviar las hondas heridas causadas por la traición conyugal (1 Pedro 3:8).
ความ เห็น อก เห็น ใจ, ความ รักใคร่ ฉัน พี่ น้อง, และ ความ เมตตา รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน จะ ช่วย บรรเทา ความ เจ็บ ลึก ที่ เกิด จาก การ ทรยศ ใน สาย สมรส.
“Y también aliviaré las cargas que pongan sobre vuestros hombros, de manera que no podréis sentirlas sobre vuestras espaldas, mientras estéis en servidumbre; y esto haré yo para que me seáis testigos en lo futuro, y para que sepáis de seguro que yo, el Señor Dios, visito a mi pueblo en sus aflicciones.
“และเราจะให้สัมภาระซึ่งวางอยู่บนบ่าเจ้าเบาลงด้วย, แม้จนเจ้าหารู้สึกไม่ว่ามันอยู่บนหลังเจ้า, แม้ขณะที่เจ้าอยู่ในความเป็นทาส; และการนี้เราจะทําเพื่อเจ้าจะยืนเป็นพยานให้เราต่อจากนี้ไป, เพื่อเจ้าจะรู้อย่างแน่นอนว่าเรา, พระเจ้าพระผู้เป็นเจ้า, มาเยือนผู้คนของเราในความทุกข์ของพวกเขา
El vasto imperio católico está desgarrado por la rebelión y el desacuerdo, una situación que sus líderes no han podido aliviar.
จักรวรรดิ คาทอลิก อัน ไพศาล ถูก แบ่ง แยก โดย การ ต่อ ต้าน และ ความ ไม่ ลง รอย กัน ซึ่ง พวก ผู้ นํา ไม่ สามารถ ทํา ให้ สงบ ได้.
Podemos aliviar las cargas emocionales concentrándonos en los asuntos espirituales y no en las riquezas materiales
เรา อาจ ทํา ให้ ความ ทุกข์ ทาง อารมณ์ บรรเทา ลง ได้ โดย จดจ่อ อยู่ กับ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ ไม่ ใช่ ความ มั่งคั่ง ทาง วัตถุ
Esto aliviará el dolor.
นี่จะช่วยลดความเจ็บ
Esto te aliviará.
เดี๋ยวเจ้านี้จะช่วยถอน ความเจ็บปวดให้ได้
Desahogarte puede aliviar tu carga (Proverbios 17:17).
การ พูด ออก มา อาจ ช่วย คุณ ให้ ฟื้น ตัว จาก ความ โศก เศร้า.—สุภาษิต 17:17.
Generalmente se recetan medicinas para aliviar los síntomas.
แพทย์ อาจ สั่ง จ่าย ยา เพื่อ ช่วย บรรเทา ความ เจ็บ ปวด จาก อาการ บาง อย่าง.
Llorar ayuda a aliviar el dolor.
การ ร้องไห้ ช่วย บรรเทา ความ เจ็บ ปวด.
Si el paciente es usted, puede colaborar del siguiente modo: primero, pruebe remedios como tomar mucho líquido, descansar bien y hacer gárgaras de agua caliente con sal para aliviar la irritación de garganta.
ผู้ ป่วย สามารถ ช่วย ได้ โดย จํา สิ่ง ต่อ ไป นี้: ขั้น แรก ลอง วิธี รักษา เช่น การ ดื่ม ของ เหลว ให้ มาก, พักผ่อน ให้ เพียง พอ, และ กลั้ว คอ ด้วย น้ํา อุ่น ใส่ เกลือ หาก คุณ เจ็บ คอ.
Para aliviar la tensión de la rutina, casi todas las noches salía a beber con mis amigos y compañeros de trabajo.
เพื่อ จะ รับมือ กับ ความ เครียด ดิฉัน เริ่ม ออก บ้าน ทุก คืน ไป ดื่ม เหล้า กับ เพื่อน ๆ และ คน ที่ ทํา ธุรกิจ ด้วย กัน.
LA ACUPUNTURA: método oriental para aliviar el dolor
การ ฝัง เข็ม วิธี บรรเทา ความ เจ็บ ปวด ของ ทาง ตะวัน ออก
¿Ahora propones aliviar tu conciencia por desertar?
ที่เสนอตอนนี้ก็เพื่อจะ ลดความรู้สึกผิดที่หนีทหารงั้นเรอะ
Como el calor tibio y suave del sol primaveral, la compasión puede atenuar la angustia, aliviar el dolor y levantar el ánimo del afligido.
ดุจ ดัง แสง ตะวัน อัน เจิดจ้า ที่ ทํา ให้ รู้สึก อุ่น สบาย ใน ฤดู หนาว ความ เห็น อก เห็น ใจ สามารถ ปลอบ ประโลม คน ที่ ซึมเศร้า, บรรเทา ความ เจ็บ ปวด, ทํา ให้ บุคคล ที่ เป็น ทุกข์ มี กําลังใจ ขึ้น ได้.
Mi madre, que le tenía miedo a su ira, no hizo gran cosa por aliviar mi sentimiento de impotencia ante aquel trato injusto ni por darme el afecto que necesitaba.
แม่ กลัว อารมณ์ ฉุนเฉียว ของ พ่อ ด้วย จึง ไม่ ได้ ช่วย ปลอบ ผม เลย ที่ ต้อง เผชิญ ความ ไม่ ยุติธรรม อย่าง นั้น อีก ทั้ง ไม่ ได้ ให้ ความ รัก ที่ ผม ต้องการ.
Eduardo dice: “Me he dado cuenta de que si Susy y yo analizamos juntos temas espirituales con regularidad, nos resulta más fácil enfrentarnos a los problemas y aliviar nuestras preocupaciones”.
เอ็ด สามี ของ ซู บอก ว่า “ผม รู้สึก ว่า ตั้ง แต่ ผม กับ ซู ได้ พูด คุย เรื่อง คัมภีร์ ไบเบิล ด้วย กัน เป็น ประจํา เรา ก็ รับมือ กับ ปัญหา ได้ ดี ขึ้น และ วิตก กังวล ใน เรื่อง ต่าง ๆ น้อย ลง.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aliviar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา