Anweisung ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Anweisung ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Anweisung ใน เยอรมัน
คำว่า Anweisung ใน เยอรมัน หมายถึง คําสั่ง, คํา ชี้ แนะ, คํา สั่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Anweisung
คําสั่งnoun Treu zu sein bedeutet nicht so sehr, irgendwelche Ergebnisse vorzuweisen, sondern sich loyal an Anweisungen zu halten. ความซื่อสัตย์ไม่ได้ขึ้นอยู่กับผลงานเสมอไป แต่ขึ้นอยู่กับการเชื่อฟังและปฏิบัติตามคําสั่ง. |
คํา ชี้ แนะnoun (Orientierung) |
คํา สั่งnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
19 Durch seinen Sohn hat Jehova eine Anweisung ergehen lassen, wonach seine Diener in der gegenwärtigen Zeit des Endes weltweit verkündigen sollen, daß die Königreichsherrschaft das einzige Heilmittel für alle Leiden der Menschen ist. 19 โดย ทาง พระ บุตร ของ พระองค์ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง มี พระ บัญชา ให้ ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ ทํา การ ประกาศ ไป ทั่ว แผ่นดิน โลก ใน ช่วง อวสาน นี้ ว่า ทาง แก้ อย่าง เดียว สําหรับ ความ ทุกข์ ยาก ที่ มนุษย์ ประสบ คือ การ ปกครอง แห่ง ราชอาณาจักร. |
Wer sich über diese Anweisung einfach hinwegsetzte und lahme, blinde oder kranke Tiere opferte, wurde von Jehova streng zurechtgewiesen (Mal. พระ ยะโฮวา ทรง ประณาม คน ที่ จงใจ ไม่ ทํา ตาม คํา สั่ง นี้ โดย ถวาย สัตว์ พิการ, ป่วย, หรือ ตา บอด เป็น เครื่อง บูชา.—มลคี. |
Der Prophet selbst wird später von einem Löwen getötet, weil er Jehovas Anweisung mißachtet hat, während seiner Mission nicht zu essen oder zu trinken. ตัว ผู้ พยากรณ์ เอง ต่อ มา ก็ ถูก สิงโต ฆ่า เพราะ ไม่ เชื่อ ฟัง พระ บัญชา ของ พระ ยะโฮวา ที่ ไม่ ให้ กิน หรือ ดื่ม ขณะ ปฏิบัติ หน้า ที่ ของ ตน. |
Der Elternteil, der mit einem ungetauften Kind studiert, kann das Studium, die Zeit und die Rückbesuche nach den Anweisungen im Fragekasten Unseres Königreichsdienstes für April 1987 berichten. บิดา หรือ มารดา ที่ ศึกษา กับ บุตร ที่ ยัง ไม่ ได้ รับ บัพติสมา จะ นับ เป็น การ ศึกษา, นับ เวลา, และ การ กลับ เยี่ยม เยียน ดัง ชี้ แจง ไว้ ใน ตู้ ปัญหา ใน พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ เมษายน 1987. |
Er handelte nicht gemäß auf Wahrheit beruhendem Glauben und nicht gemäß der Anweisung des heiligen Geistes. เขา หา ได้ ปฏิบัติ ด้วย ความ เชื่อ ที่ ยึด ความ จริง เป็น หลัก หรือ ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ การ ชี้ นํา แห่ง พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ไม่. |
Wie teilt Jesus die 12 Apostel ein, und welche Anweisungen gibt er ihnen? พระ เยซู ส่ง อัครสาวก 12 คน ออก ไป อย่าง ไร และ ท่าน แนะ นํา พวก เขา เรื่อง อะไร บ้าง? |
Die DNS-Blaupausen in den Chromosomen, über die vererbbare Eigenschaften weitergegeben werden, tragen Beschreibungen und kodierte Anweisungen für unsere persönliche Entwicklung. พิมพ์ เขียว ดีเอ็นเอ ที่ พบ ใน โครโมโซม ซึ่ง ถ่ายทอด ลักษณะ ทาง พันธุกรรม บรรจุ ด้วย คํา อธิบาย และ คํา สั่ง เป็น รหัส สําหรับ การ เจริญ เติบโต ของ แต่ ละ คน. |
Könnten wegen ihres unvollkommenen Erinnerungsvermögens nicht wichtige Anweisungen verloren gehen? เนื่อง จาก มี ข้อ จํากัด ด้าน ความ จํา พวก เขา จะ ลืม คํา สั่ง ที่ สําคัญ ๆ ไป ไหม? |
Darauf aufbauend, legten sie neue Grenzen und Anforderungen für den Judaismus fest, indem sie Anweisungen gaben für ein tägliches Leben in Heiligkeit ohne einen Tempel. โดย การ สร้าง บน รากฐาน นี้ พวก เขา ตั้ง ข้อ กําหนด และ ข้อ เรียก ร้อง ขึ้น ใหม่ สําหรับ ศาสนา ยิว ให้ การ ชี้ นํา สําหรับ ชีวิต ประจํา วัน ที่ บริสุทธิ์ โดย ปราศจาก พระ วิหาร. |
Von ihr erhalten die Ältesten wie schon in der Versammlung im 1. Jahrhundert Anweisungen und Ratschläge — entweder direkt oder durch Vertreter wie reisende Aufseher. เช่น เดียว กับ ใน ประชาคม คริสเตียน ศตวรรษ แรก พวก ผู้ ปกครอง ใน ทุก วัน นี้ ได้ รับ คํา สั่ง และ คํา แนะ นํา จาก คณะ กรรมการ ปกครอง ทั้ง โดย ตรง หรือ โดย ผ่าน ทาง ตัว แทน ต่าง ๆ เช่น ผู้ ดู แล เดิน ทาง. |
Im ersten Jahrhundert wurden neue Anweisungen herausgegeben, die den Treuen helfen sollten, Jehovas Grundsätze unter dem christlichen System der Dinge zu befolgen (Matthäus 28:19, 20; Johannes 13:34; 15:9, 10). (มัดธาย 28:19, 20; โยฮัน 13:34; 15:9, 10) ตอน นี้ โยฮัน แจ้ง ว่า ผู้ ที่ ตาย แล้ว จะ “ถูก พิพากษา ตาม สิ่ง ที่ เขียน ไว้ ใน ม้วน หนังสือ ทั้ง หลาย ตาม การ กระทํา ของ ตน.” |
Sie sind dann an die biblische Anweisung gebunden, den Sünder aus der Gemeinschaft des Volkes Gottes auszuschließen. ดัง ที่ มี คํา สั่ง ใน พระ คัมภีร์ พวก เขา อาจ ต้อง ขับ ไล่ ผู้ กระทํา ผิด ออก ไป. |
Damals rief er ihnen nochmals Gottes Gesetz in den Sinn und gab ihnen folgende Anweisung: „Ihr sollt diese meine Worte auf euer Herz und eure Seele legen“ (5. ที่ นั่น ท่าน ได้ กล่าว ซ้ํา พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า ให้ พวก เขา ฟัง และ สั่ง สอน พวก เขา ดัง นี้: “เจ้า ทั้ง หลาย จง จํา ถ้อย คํา เหล่า นี้ ไว้ ใน จิตต์ ใจ ของ เจ้า.” |
Auf Anweisung ihres Vaters hin hatte sie sich, wahrscheinlich in einen dichten Schleier gehüllt, am Abend in das Hochzeitsbett gelegt, das für Jakob und Rahel gedacht war. เพราะ คํา ขอร้อง ของ ผู้ เป็น พ่อ เลอา ซึ่ง คง จะ มี ผ้า คลุม หน้า มิดชิด จึง มา นอน อยู่ บน เตียง ที่ เตรียม ไว้ สําหรับ ยาโคบ และ ราเฮ็ล. |
Tatsächlich enthielten seine letzten Anweisungen an sie folgendes Gebot: „Geht daher hin, und macht Jünger aus Menschen aller Nationen“ (Matthäus 28:19, 20). (มัดธาย 10:7, 8) ที่ จริง ใน บรรดา คํา สั่ง สุด ท้าย ที่ พระองค์ ตรัส แก่ พวก เขา คือ พระ บัญชา ที่ ว่า “เหตุ ฉะนั้น จง ไป และ ทํา ให้ ชน จาก ทุก ชาติ เป็น สาวก.”—มัดธาย 28:19, 20, ล. ม. |
16 Bezüglich der Anweisungen, die den ernannten Richtern gegeben worden waren, sagte Moses: „Weiterhin gebot ich euren Richtern zu jener besonderen Zeit, indem ich sprach: ‚Bei einem Verhör zwischen euren Brüdern sollt ihr mit Gerechtigkeit zwischen einem Mann und seinem Bruder oder seinem ansässigen Fremdling richten. 16 เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ที่ ให้ แก่ ผู้ พิพากษา ซึ่ง ถูก แต่ง ตั้ง โมเซ กล่าว ว่า “ครั้ง นั้น เรา ได้ บังคับ สั่ง พวก ตระลาการ ของ เจ้า ทั้ง หลาย และ ว่า ‘จง พิจารณา ความ ของ พี่ น้อง ทุก คน กับ แขก เมือง ที่ อยู่ ด้วย เขา. |
* die digitalen Medien entsprechend den Anweisungen in der Anleitung „Missionsarbeit im digitalen Zeitalter“ einzurichten und zu verwenden * ติดตั้งและใช้สื่อสังคมออนไลน์ตามแนวทางของงานเผยแผ่ศาสนาในยุคดิจิทัล |
Anweisungen คํา แนะ นํา |
Seine Anweisung lautet: „Wenn du betest, geh in deinen Privatraum, und nachdem du deine Tür geschlossen hast, bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist.“ แล้ว ทรง แนะ นํา ว่า “ฝ่าย ท่าน เมื่อ อธิษฐาน จง เข้า ใน ห้อง ชั้น ใน และ เมื่อ ปิด ประตู แล้ว จง อธิษฐาน ขอ จาก พระ บิดา ของ ท่าน ผู้ อยู่ ใน ที่ ลับ ลี้.” |
Der Bericht zeigt, daß sie nicht sich selbst überlassen wurden, ohne Sinn im Leben oder ohne Anweisungen, den Willen Gottes betreffend. บันทึก นั้น แสดง ว่า เขา ทั้ง สอง มิ ได้ ถูก ปล่อย ให้ คลํา หา คํา สั่ง สอน เกี่ยว กับ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า โดย ไม่ มี จุด หมาย. |
Meine Reaktion war, OK, ist dies die gesamte Anweisung, was kann ich daraus schließen? ปฏิกิริยาผมคือ โอเค, หากนี่คือประโยคทั้งหมด แล้วผมจะสรุปอะไรจากมันได้? |
Welche Anweisungen gab es in letzter Zeit von Jehovas Organisation? Nenne ein Beispiel. ยก ตัว อย่าง การ ชี้ นํา จาก องค์การ ของ พระ ยะโฮวา เมื่อ เร็ว ๆ นี้ มา สัก 1 ตัว อย่าง |
Doch Jehova hatte durch Moses die Anweisung aufschreiben lassen, der König über Israel solle sich „die Frauen nicht mehren, dass sein Herz nicht abwendig werde“ (5. แม้ ว่า ส่วน ใหญ่ หรือ ทั้ง หมด เป็น ผู้ นมัสการ แท้ พระเจ้า ทรง มี พระ บัญชา โดย ทาง โมเซ ห้าม มิ ให้ กษัตริย์ อิสราเอล “มี มเหสี มาก, เพื่อ มิ ให้ ใจ หัน หวน เสีย.” |
Mose 10:17). Außerdem dachte Paulus zweifellos an folgende ausdrückliche Anweisung im mosaischen Gesetz: „Du sollst nicht parteiisch sein oder eine Bestechung annehmen, denn die Bestechung blendet die Augen der Weisen und verdreht die Worte der Gerechten“ (5. (พระ บัญญัติ 10:17) นอก จาก นี้ เปาโล จํา ได้ อย่าง แน่นอน ถึง คํา สั่ง ที่ เจาะจง ซึ่ง พบ ใน พระ บัญญัติ ของ โมเซ ที่ ว่า “อย่า พิพากษา เห็น แก่ หน้า คน; และ อย่า รับ สินบน; ด้วย สินบน จะ ทํา ให้ ตา ของ ผู้ มี ปัญญา นั้น มืด มัว ไป, และ กระทํา ให้ ถ้อย คํา ของ คน ชอบธรรม นั้น เป็น ความ เท็จ ไป.” |
Die Israeliten hielten sich leider nicht immer an diese Anweisung. น่า เศร้า ชาว อิสราเอล ไม่ ได้ เชื่อ ฟัง คํา เตือน ข้อ นี้ เสมอ ไป. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Anweisung ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก