aufstellen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า aufstellen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aufstellen ใน เยอรมัน
คำว่า aufstellen ใน เยอรมัน หมายถึง ตั้ง, วาง, จัด, สร้าง, ปลูก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า aufstellen
ตั้ง(stand) |
วาง(to dispose) |
จัด(put) |
สร้าง(put up) |
ปลูก(put up) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
* Finanzen: Einen ehrlichen Zehnten und das Fastopfer zahlen, einen Haushaltsplan aufstellen und sich daran halten, Selbstdisziplin üben, unnötige Schulden vermeiden, Schulden zurückzahlen, von jedem Gehalt Geld beiseitelegen. * การเงิน: จ่ายส่วนสิบและเงินบริจาคอดอาหารอย่างซื่อสัตย์ ฝึกสร้างงบประมาณและทําตามนั้น ฝึกวินัยในตนเอง หลีกเลี่ยงหนี้สินที่ไม่จําเป็น ชําระหนี้ ออมเงินไว้บ้างจากเงินที่ได้มาแต่ละครั้ง |
Jetzt darfst du den Zaun ganz alleine aufstellen. ฉันอยากเห็นคุณวางรั้วด้วยตัวเอง |
Familien rund um die Erde empfinden die Bibel als große Hilfe beim Aufstellen solcher Maßstäbe und bezeugen dadurch, dass die Bibel wirklich „von Gott inspiriert und nützlich [ist] zum Lehren, zum Zurechtweisen, zum Richtigstellen der Dinge, zur Erziehung in der Gerechtigkeit“ (2. ผู้ คน ทั่ว โลก ได้ พบ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น เครื่อง ช่วย ที่ สําคัญ ใน การ ตั้ง มาตรฐาน ดัง กล่าว สําหรับ ครอบครัว พวก เขา เอง แสดง หลักฐาน ที่ ว่า โดย แท้ แล้ว คัมภีร์ ไบเบิล “มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ จาก พระเจ้า และ เป็น ประโยชน์ เพื่อ การ สั่ง สอน, เพื่อ การ ว่า กล่าว, เพื่อ จัด การ เรื่อง ราว ให้ เรียบร้อย, เพื่อ ตี สอน ด้วย ความ ชอบธรรม.” (2 ติโมเธียว 3:16, ล. ม.) |
Augustus ließ auch Karten des reichsweiten Straßennetzes aufstellen. เอากุสตุส ยัง ให้ มี การ ตั้ง แสดง แผนที่ ระบบ ถนน ของ จักรวรรดิ ด้วย. |
Welche Grundregeln könntet ihr aufstellen, um das Problem an der Wurzel zu packen und weitere Konflikte zu vermeiden? คุณ ทั้ง สอง ฝ่าย อาจ ตก ลง จะ วาง กฎ อะไร ได้ บ้าง เพื่อ แก้ ปัญหา และ ป้องกัน การ ขัด แย้ง ครั้ง ต่อ ไป? |
Den Anstoß für die heutige Beliebtheit des immergrünen Baums gab die britische Königsfamilie im Jahr 1841, als sie eine geschmückte Fichte für ihre Weihnachtsfeierlichkeiten aufstellen ließ. เมื่อ ราชวงศ์ อังกฤษ ใช้ ต้น สปรูซ ที่ ประดับ ประดา แล้ว ใน การ ฉลอง คริสต์มาส ใน ปี 1841 ก็ เป็น การ ปู ทาง ให้ ผู้ คน นิยม ใช้ ต้น ไม้ ไม่ ผลัด ใบ ใน ปัจจุบัน. |
Es gibt andere Firmen, die eine Kamera aufstellen wie diese – das hat nichts mit Facebook zu tun –, sie machen ein Foto, binden es in die sozialen Medien ein, sie finden heraus, dass Sie gerne schwarze Kleider tragen, also kommt die Person im Laden vielleicht auf Sie zu und sagt: "Hallo, wir haben fünf schwarze Kleider, die Ihnen richtig gut stehen würden." ยังมีบริษัทอื่นๆ อีกที่จะวางกล้องไว้ แบบนี้ -- อันนี้ไม่มีอะไรเกี่ยวกับเฟซบุคนะครับ -- พวกเขาถ่ายรูปคุณ แล้วก็เอามันไปแปะไว้ในโซเชียลมีเดีย พวกเขาเจอว่าคุณชอบใส่ชุดเดรสสีดําเอามากๆ เพราะงั้น บางทีคนในร้านค้าอาจมาหาคุณแล้วพูดว่า "เฮ้ เรามีชุดเดรสสีดํา 5 ชุด ซึ่งจะดูสวยมากบนตัวคุณนะ" |
Dem Sachbearbeiter unterlief beim Aufstellen der Positionen allerdings ein Fehler, so daß der Gesamtpreis um mehr als 67 000 Mark niedriger lag als ausgemacht. อย่าง ไร ก็ ตาม เสมียน ของ บริษัท นั้น ทํา ผิด พลาด ใน ใบ แจ้ง ราคา สินค้า ดัง นั้น ราคา จึง ต่ํา กว่า ที่ ตก ลง กัน ไว้ เกือบ 160,000 บาท. |
AUFGABE DER WOCHE: Bildungswege recherchieren; mit anderen über diese Ausbildungsmöglichkeiten sprechen; einen Ausbildungsplan aufstellen. ปฏิบัติการประจําสัปดาห์—ค้นดูทางเลือกด้านการศึกษา เรียนรู้เกี่ยวกับโปรแกรมต่างๆ โดยการพูดคุยกับคนอื่น และเตรียมแผนการศึกษา |
Es könnte Probleme geben, wenn ein Dienstamtgehilfe, der eine Zusammenkunft für den Predigtdienst leitet, beim Einteilen unvernünftig fordernd auftreten oder sogar Regeln aufstellen würde (1. Korinther 4:21; 9:18; 2. Korinther 10:8; 13:10; 1. Thessalonicher 2:6, 7). อาจ เกิด ปัญหา ถ้า ผู้ รับใช้ ที่ รับ การ แต่ง ตั้ง ซึ่ง จัด การ ประชุม ก่อน ออก ประกาศ เรียก ร้อง โดย ไม่ มี เหตุ ผล เกี่ยว ด้วย วิธี จัด เตรียม การ ของ เขา กระทั่ง ตั้ง กฎเกณฑ์ ด้วย ซ้ํา.—1 โกรินโธ 4:21; 9:18; 2 โกรินโธ 10:8; 13:10; 1 เธซะโลนิเก 2:6, 7. |
Dem Gott Marduk war vielleicht auch das goldene Standbild geweiht, das dieser babylonische König in der Ebene Dura aufstellen ließ (Daniel 3:1, 2). รูป เคารพ ทองคํา ที่ กษัตริย์ บาบูโลน องค์ นี้ ได้ ตั้ง ไว้ ณ ที่ ราบ ดูรา อาจ เป็น รูป เคารพ ที่ อุทิศ ถวาย แด่ มาร์ดุก. |
Außer dem, was die Bibel lehrt, gehören dazu Regeln oder Richtlinien, die Eltern für die Familie aufstellen. นอก จาก คํา สอน ใน คัมภีร์ ไบเบิล แล้ว ยัง มี กฎ หรือ ข้อ บังคับ ใน ครอบครัว ที่ บิดา มารดา เป็น ผู้ กําหนด ขึ้น เพื่อ ผล ประโยชน์ ของ สมาชิก ใน ครอบครัว. |
Ich will einen Plan aufstellen, wie ich meine derzeitigen Betriebsmittel profitabler einsetzen kann. ฉันจะเขียนแผนเพื่อทําให้สินทรัพย์ปัจจุบันงอกเงยมากขึ้น |
Sie sollten Eineiten an allen dreiAusgängen aufstellen. กันพนักงานไปออกประตูตะวันออกเฉียงใต้กับ ๒ ประตูตะวันตก |
Darin erklärte er: „Ich möchte eine Art System aufstellen, das nicht dem Zufall folgt, sondern einer Art festgelegter, genauer Gesetzlichkeit.“ ใน ข้อ เขียน นั้น เขา แถลง ดัง นี้: “ข้าพเจ้า ประสงค์ จะ ตั้ง ระบบ ที่ ไม่ ได้ เป็น ไป โดย ความ บังเอิญ แต่ โดย หลัก บาง อย่าง ที่ แน่นอน และ แม่นยํา.” |
Zusammen ist es so, als ob eine Ratte ein virtuelles Gitter von Feuerpunkten in ihrer Umgebung aufstellen kann, so wie die Breiten- und Längengrade, die man auf einer Karte finden kann, aber eben mit Dreiecken. เมื่อรวมทั้งหมดเข้าด้วยกัน ก็จะเหมือนกับว่าหนู สามารถสร้างตารางเสมือนของตําแหน่งการส่งสัญญาณ ครอบคลุมพื้นที่ทั้งหมด เหมือนเส้นละติจูดและเส้นลองจิจูดบนแผนที่ แต่เป็นสามเหลี่ยม |
Gut wäre es, wenn der Vorsitzende der Ältestenschaft seine Mitältesten im voraus bitten würde, ihre Gedanken zu äußern, damit er früh genug die Tagesordnung aufstellen kann, so daß genügend Zeit bleibt, die einzelnen Punkte sorgfältig und gebetsvoll zu erwägen. (มัดธาย 20:25-27; โกโลซาย 3:12) เมื่อ ไร ก็ ตาม ที่ เป็น ไป ได้ ประธาน ของ คณะ ผู้ ปกครอง สม ควร จะ ขอ ความ คิด เห็น ล่วง หน้า จาก เพื่อน ผู้ ปกครอง แล้ว จัด เตรียม ระเบียบ วาระ การ ประชุม ล่วง หน้า นาน พอ เพื่อ พวก เขา จะ มี เวลา พอ สําหรับ การ คิด อย่าง รอบคอบ และ ด้วย การ อธิษฐาน ถึง แต่ ละ ประเด็น ที่ มี การ บันทึก ไว้ เป็น ข้อ ๆ นั้น. |
Zufolge der Tatsache, daß ihre Sorge hauptsächlich dem Aufstellen von Regeln für jede Kleinigkeit galt, erschienen sie nach außen hin gerecht, doch im Innern waren sie sozusagen „voll von Totengebeinen und jeder Art Unreinheit“ (Matthäus 23:27). การ ที่ พวก เขา เอา จิตใจ หมกมุ่น อยู่ กับ กฎ หยุมหยิม ดู เผิน ๆ ก็ เหมือน กับ ว่า เขา เป็น คน ชอบธรรม ส่วน ภาย ใน นั้น พวก เขา “เต็ม ไป ด้วย กระดูก คน ตาย และ สารพัด โสโครก.”—มัดธาย 23:27. |
• Nicht zu viele Regeln aufstellen und eingespielte Abläufe nicht von heute auf morgen ändern. • อย่า ตั้ง กฎ มาก เกิน ไป หรือ เปลี่ยน กิจวัตร ใน บ้าน เร็ว เกิน ไป. |
Einen Zeitplan für die Lektion aufstellen การวางแผนบทเรียน |
Einen effektiven Lernplan aufstellen วางแผนการเรียนรู้อย่างมีประสิทธิภาพ |
10:24, 25). Wenn wir unseren Familienzeitplan aufstellen, könnten wir als erstes die Zeiten für die Zusammenkünfte der Versammlung eintragen. ; เฮ็บ. 10:24, 25) เมื่อ ทํา ตาราง เวลา สําหรับ ครอบครัว คุณ อาจ เริ่ม จาก การ เขียน เวลา การ ประชุม ประชาคม. |
Wie genau konnte Amanda eine Armee aufstellen, ohne dass wir es mitbekommen haben? อแมนด้าสร้างกองทัพ โดยที่เราไม่รู้ได้ไง? |
Vielleicht sollten Sie das bedenken, bevor Sie Ihre Thesen aufstellen. บางทีคุณควรเก็บที่ในใจ ก่อนที่จะทําการเรียกร้องอื้อฉาว |
Aufgrund dieser Veränderungen können wir Theorien über die Vorgänge im Innern der Sonne aufstellen und dann Untersuchungen planen, die unsere Theorien bestätigen oder widerlegen.“ จาก การ เปลี่ยนแปลง เหล่า นี้ เรา สามารถ ตั้ง ข้อ สันนิษฐาน เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ อาจ จะ เกิด ขึ้น ใน ดวง อาทิตย์ และ แล้ว วาง แผนการ ศึกษา เพื่อ ย้ํา ความ มั่น ใจ หรือ พิสูจน์ หักล้าง ความ คิด ของ เรา.” |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aufstellen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก