beauftragt ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า beauftragt ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ beauftragt ใน เยอรมัน
คำว่า beauftragt ใน เยอรมัน หมายถึง ตัวแทน, ผู้จัดการ, การมอบหมาย, ผู้รับมอบสิทธิ์, ติด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า beauftragt
ตัวแทน
|
ผู้จัดการ
|
การมอบหมาย
|
ผู้รับมอบสิทธิ์
|
ติด(engaged) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Hinzu kommen in einem Zweigbüro die Besuche von Gliedern der leitenden Körperschaft aus der Weltzentrale und ihren Beauftragten. ยิ่ง กว่า นั้น ยัง มี สมาชิก คณะ กรรมการ ปกครอง หรือ ตัว แทน แห่ง กรรมการ ปกครอง ไป เยี่ยม สํานักงาน สาขา ต่าง ๆ. |
1 Als Jesus seine Jünger beauftragte, Zeugen „bis zum entferntesten Teil der Erde“ zu sein, hatte er ihnen bereits ein Beispiel zum Nachahmen gegeben (Apg. 1 เมื่อ พระ เยซู ทรง มอบหมาย เหล่า สาวก ให้ เป็น พยาน “จน ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก” พระองค์ ได้ ทรง วาง แบบ อย่าง ไว้ แล้ว เพื่อ ให้ พวก เขา ดําเนิน ตาม. |
11 und wer dazu imstande ist, der soll es über den Beauftragten zurückzahlen, und wer es nicht ist, von dem wird es nicht verlangt. ๑๑ และคนที่สามารถคืนเงินตรา, ก็ให้เขาคืนโดยทางตัวแทน; และคนที่ไม่สามารถคืนเงินตรา, ก็ไม่เรียกร้องจากเขา. |
5 Bevor der auferweckte Jesus Christus in den Himmel auffuhr, erschien er seinen Jüngern und beauftragte sie mit einem wichtigen Werk. 5 ก่อน เสด็จ ขึ้น สู่ สวรรค์ พระ เยซู คริสต์ ผู้ คืน พระ ชนม์ ได้ ปรากฏ พระ กาย ต่อ สาวก และ มอบหมาย งาน สําคัญ แก่ พวก เขา. |
Jesus beauftragte Saulus dann, Menschen aller Nationen ‘sowohl von den Dingen, die er gesehen hatte, als auch von den Dingen, die Jesus Paulus in bezug auf sich sehen lassen würde’, Zeugnis zu geben. หลัง จาก นั้น พระ เยซู ทรง มอบหมาย เซาโล ออก ไป ให้ คํา พยาน แก่ ทุก ชาติ “ถึง เหตุ การณ์ ซึ่ง เจ้า ได้ เห็น, และ ถึง เหตุ การณ์ ที่ เรา จะ สําแดง ตัว เรา เอง แก่ เจ้า ใน เวลา ภาย หน้า.” |
Rutherford, ein Beauftragter von der Weltzentrale der Zeugen Jehovas, nach Sydney. รัทเทอร์ฟอร์ด ตัว แทน จาก สํานักงาน ใหญ่ ของ พยาน พระ ยะโฮวา ได้ มา เยี่ยม นคร ซิดนีย์. |
Hafen Beauftragter. อธิบดีท่าเรือ |
Oder mit anderen Worten, wenn man die Übersetzung von einer anderen Seite betrachtet: Was auch immer ihr auf Erden aufzeichnet, wird im Himmel aufgezeichnet sein, und was auch immer ihr auf Erden nicht aufzeichnet, wird im Himmel nicht aufgezeichnet sein; denn aus den Büchern werden eure Toten gerichtet werden, gemäß ihren eigenen Werken, sei es, daß sie die cVerordnungen selbst, in propria persona, vollzogen haben oder mit Hilfe ihrer eigenen Beauftragten—gemäß der Verordnung, die Gott schon von vor der Grundlegung der Welt an zu ihrer dErrettung bereitet hat, gemäß den Aufzeichnungen, die sie in bezug auf ihre Toten geführt haben. หรือ, อีกนัยหนึ่ง, ความหมายอีกอย่างหนึ่งของคําแปล, อะไรก็ตามที่ท่านบันทึกไว้บนแผ่นดินโลกจะบันทึกไว้ในสวรรค์, และอะไรก็ตามที่ท่านไม่บันทึกไว้บนแผ่นดินโลกจะไม่บันทึกไว้ในสวรรค์; เพราะจากหนังสือทั้งหลายคนตายของท่านจะได้รับพิพากษา, ตามงานของพวกเขาเอง, ไม่ว่าพวกเขาเองปฏิบัติศาสนพิธีคของพวกเขาเอง ด้วยตนเอง, หรือโดยอาศัยตัวแทนของพวกเขาเอง, ตามศาสนพิธีซึ่งพระผู้เป็นเจ้าทรงเตรียมไว้เพื่อความรอดงของพวกเขานับแต่ก่อนการวางรากฐานของโลก, ตามบันทึกซึ่งพวกเขาเขียนไว้เกี่ยวกับคนตายของพวกเขา. |
Im Jahr 1978 wurde ich beauftragt, das Land zu bereisen und alle Zeugen zu besuchen. ใน ปี 1978 ผม ได้ รับ มอบหมาย ให้ ไป เยี่ยม พยาน ฯ ทั่ว ประเทศ. |
Ich habe die gute Botschaft des Friedens, die zu verkünden Jesus uns beauftragt hat.‘ ผม นํา ข่าว ดี แห่ง สันติ สุข ซึ่ง พระ เยซู สั่ง ให้ ประกาศ.’ |
73 Derjenige, der von Gott berufen ist und von Jesus Christus Vollmacht hat zu taufen, soll mit demjenigen oder derjenigen, der oder die zur Taufe erschienen ist, in das Wasser hinabsteigen und, indem er ihn oder sie beim Namen nennt, sprechen: Beauftragt von Jesus Christus, taufe ich dich im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. ๗๓ ผู้ที่ได้รับเรียกจากพระผู้เป็นเจ้าและมีสิทธิอํานาจจากพระเยซูคริสต์ที่จะให้บัพติศมา, พึงลงไปในน้ํากับผู้ที่ขอรับบัพติศมา, และจะกล่าว, โดยเรียกชื่อเขาหรือเธอว่า : โดยได้รับมอบหมายจากพระเยซูคริสต์, ข้าพเจ้าให้บัพติศมาท่านในพระนามของพระบิดา, และของพระบุตร, และของพระวิญญาณบริสุทธิ์. |
Da Jesus Petrus beauftragte, vor allem beschnittenen Juden zu predigen, ist es völlig vernünftig anzunehmen, daß er zu diesem Zweck Babylon besuchte (Galater 2:9). เนื่อง จาก พระ เยซู ทรง มอบหมาย ให้ เปโตร เพ่งเล็ง การ ประกาศ ของ ท่าน อยู่ ใน ชาว ยิว ที่ รับ สุหนัต นับ ว่า มี เหตุ ผล ที่ จะ เชื่อ ว่า เปโตร ไป เยือน บาบูโลน ด้วย จุด ประสงค์ นี้.—ฆะลาเตีย 2:9. |
Jehova Gott nahm Christi Opfer an und zeigte das dadurch, dass er ihn beauftragte, den heiligen Geist auf die Jünger auszugießen, die sich an Pfingsten 33 u. Z. in Jerusalem versammelt hatten (Apg. 2:33). พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง แสดง ว่า พระองค์ ยอม รับ ค่า ไถ่ ของ พระ คริสต์ โดย มอบหมาย ให้ พระ เยซู เท พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ลง เหนือ เหล่า สาวก ที่ มา ชุมนุม กัน ใน กรุง เยรูซาเลม ใน วัน เพนเทคอสต์ สากล ศักราช 33.—กิจ. 2:33 |
Jehova hat uns mit dem Predigen der guten Botschaft von Gottes Königreich und der Weitergabe lebensrettender biblischer Erkenntnis beauftragt, mit einer Tätigkeit, die uns tiefe Befriedigung bringt (Matthäus 28:19, 20). พระ ยะโฮวา ได้ ทรง ประทาน งาน ที่ ให้ ความ อิ่ม ใจ ยินดี อย่าง ยิ่ง ใน การ ประกาศ ข่าว ดี แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า และ ให้ ความ รู้ ที่ ช่วย ชีวิต จาก คัมภีร์ ไบเบิล แก่ ผู้ อื่น. |
Die Versammlung ist nicht beauftragt, alles zu überwachen oder zu untersuchen, was Christen in Verbindung mit ihrer weltlichen Arbeit tun, sei es als Arbeitnehmer oder als Geschäftsleute. ประชาคม ไม่ ได้ รับ คํา สั่ง ให้ เฝ้า ดู หรือ ตรวจตรา ทุก สิ่ง ที่ คริสเตียน ทํา ใน งาน อาชีพ ของ พวก เขา ไม่ ว่า ฐานะ ลูกจ้าง หรือ เจ้าของ กิจการ. |
Nixon hat ihn beauftragt uns zu beobachten, sicherzustellen, dass wir schön still halten. นิกสันเค้าตามดูกลุ่มพวกเรา คอยติดตามดูไม่ให้ก่อเรื่อง |
Die ihm untergebenen Hauptleute beaufsichtigten die Wachposten, die morgens mit dem Öffnen und abends mit dem Schließen der Tore beauftragt waren, überzeugten sich, dass nur befugte Personen die unterschiedlichen Sperrgebiete betraten, und verwalteten zusätzlich das Tempelvermögen. ผู้ ช่วย หลาย คน ซึ่ง อยู่ ใต้ อํานาจ เขา จะ ดู แล พวก คน ยาม ที่ เปิด ประตู พระ วิหาร ใน ตอน เช้า และ ปิด ประตู ตอน กลางคืน, คอย ดู ไม่ ให้ มี ใคร เข้า ไป ใน เขต หวง ห้าม, และ ป้องกัน รักษา คลัง ของ พระ วิหาร. |
als er Moses beauftragte, Israel aus Ägypten herauszuführen? โมเสส ตอน ที่ พระองค์ มอบหมาย ให้ เขา นํา ชาติ อิสราเอล? |
Paul Hirschberger und ich wurden beauftragt, mit 50 Versammlungen zusammenzuarbeiten. Wir sollten mit den Brüdern jeder Versammlung 2 bis 3 Tage zusammensein und ihnen helfen, ihren Dienst trotz des Verbots zu organisieren und fortzusetzen. ผม กับ พอล เฮิร์ชเบอร์เกอร์ จะ ทํา งาน กับ ประชาคม ต่าง ๆ ประมาณ 50 ประชาคม อยู่ กับ ประชาคม แห่ง ละ สอง หรือ สาม วัน ช่วย พี่ น้อง จัด ระเบียบ ดําเนิน งาน รับใช้ ต่อ ไป ภาย ใต้ การ สั่ง ห้าม. |
(b) Mit welchem Werk beauftragte Gott seinen einziggezeugten Sohn? (ก) อะไร คือ เจตนา ของ พระ ยะโฮวา ใน การ ส่ง พระ เยซู คริสต์ มา ยัง โลก มนุษย์? |
▪ Der vorsitzführende Aufseher oder jemand, den er damit beauftragt, sollte am 1. ▪ ผู้ ดู แล ผู้ เป็น ประธาน หรือ ผู้ ที่ เขา มอบหมาย ควร ตรวจ สอบ บัญชี ประชาคม ใน วัน ที่ 1 กันยายน หรือ ทันที ที่ ทํา ได้ หลัง จาก นั้น. |
Jehova beauftragte Hesekiel, als Prophet zu dienen, ganz gleich, ob seine Zuhörer seine Botschaften beachten würden oder nicht (si S. 131 Abs. พระ ยะโฮวา แต่ง ตั้ง ยะเอศเคล ให้ รับใช้ ฐานะ เป็น ผู้ พยากรณ์ ไม่ ว่า ผู้ ฟัง จะ เชื่อ ฟัง ข่าวสาร คํา พยากรณ์ ของ ท่าน หรือ ไม่. [siSI หน้า 232 ว. |
Sagen Sie mir, wer Sie beauftragt hat, meine Schwester zu entführen. บอกฉันมาใครจ้างแก ให้มาเอาน้องฉันไป |
Manch einer kann nicht so recht verstehen, wieso Jehova, der „Gott der Liebe“, seinen Sohn, den „Fürsten des Friedens“, damit beauftragt, einen Krieg zu führen (2. คุณ รู้สึก ว่า ยาก ไหม ที่ จะ นึก ภาพ ว่า พระ ยะโฮวา “พระเจ้า แห่ง ความ รัก” จะ มอบหมาย พระ บุตร ของ พระองค์ ผู้ เป็น “องค์ สันติ ราช” ให้ ทํา สงคราม? |
Wir sind beauftragt worden, ‘Jünger zu machen und sie zu lehren’ (Matthäus 28:19, 20). (มัดธาย 28:19, 20, ล. ม.) ภาย ใน ประชาคม เรา มี โอกาส สอน เช่น กัน. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ beauftragt ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก