beeindrucken ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า beeindrucken ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ beeindrucken ใน เยอรมัน
คำว่า beeindrucken ใน เยอรมัน หมายถึง ประทับ ใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า beeindrucken
ประทับ ใจverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Andere wollen Mitschüler durch schulische Leistungen, wie im Sport, beeindrucken. ใน การ อวด ความ สามารถ ของ เขา พวก เขา มัก ปฏิบัติ ต่อ เพื่อน ร่วม ชั้น หรือ นัก เรียน คน อื่น อย่าง ขาด ความ กรุณา โดย คิด ไป ผิด ๆ ว่า การ ที่ เขา มี ความ สามารถ พิเศษ นั้น ทํา ให้ ตัว เขา เหนือ กว่า คน อื่น ไม่ ทาง ใด ก็ ทาง หนึ่ง. |
„Sorgfältigere Zählungen ergaben, daß frühere Zählungen von Wildhütern, die entweder mit den Wilderern gemeinsame Sache machten oder die einfach nur ihre Vorgesetzten beeindrucken wollten, einfach höher angegeben wurden. . . . “การ นับ อย่าง รอบคอบ ยิ่ง ขึ้น เผย ว่า จํานวน ประชากร เสือ ที่ สํารวจ คราว ก่อน มี การ ใส่ ตัว เลข เกิน ความ เป็น จริง โดย เจ้าหน้าที่ ซึ่ง รู้ เห็น เป็น ใจ กับ พวก ลักลอบ ล่า สัตว์ หรือ ไม่ ก็ แค่ ต้องการ ให้ ผู้ บังคับ บัญชา ประทับใจ. . . . |
Also willst du ihn beeindrucken. แสดงว่าคุณอยากทําให้เขาประทับใจ |
Du bist nett, um sie zu beeindrucken. แกล้งมาทําดีกับผม แค่เพื่อให้แม่ประทับใจ |
Du wirst Adrienne und ihr Team beeindrucken. ถ้าเอเดรียน ประทับใจได้ ทีมก็ประทับใจได้ |
Sie wollten mich beeindrucken, um in meine Organisation zu kommen und haben versagt. คุณต้องการทําให้องค์กรของฉันประทับใจฉัน และคุณทําพลาด |
Damit würde der Betreffende weder andere beeindrucken noch seinen Ärger über eine Züchtigung zum Ausdruck bringen wollen. นี่ คง จะ ไม่ ใช่ เพื่อ ทํา ให้ คน อื่น ประทับใจ หรือ เพราะ รู้สึก โกรธ แค้น ต่อ การ ตี สอน ที่ ได้ รับ นั้น. |
Ihre instinktive Intelligenz wird einen demütigen Menschen sicherlich beeindrucken. เชาวน์ ปัญญา ที่ ติด ตัว มา ตั้ง แต่ เกิด นี้ คง ต้อง ทํา ให้ ผู้ อ่อนน้อม ถ่อม ตน ประทับใจ. |
Satan hoffte, dass der Anblick Jesus beeindrucken und ihn verlocken würde, der mächtigste Herrscher aller Zeiten zu werden. ซาตาน หวัง ว่า สิ่ง ที่ พระ เยซู ทรง เห็น จะ ดึงดูด ใจ พระองค์ และ โน้ม น้าว ให้ เชื่อ ว่า พระองค์ สามารถ เป็น ผู้ นํา ทาง การ เมือง ที่ มี อํานาจ มาก ที่ สุด ใน โลก. |
3 Natürlich ist die Zahl der Zeugen Jehovas und ihrer Mitverbundenen kein Kriterium dafür, zu ermitteln, ob sie Gottes Gunst genießen; genausowenig läßt sich Gott durch statistische Angaben beeindrucken. 3 แน่นอน จํานวน คน ที่ ร่วม สมทบ กับ พยาน พระ ยะโฮวา ไม่ ใช่ หลัก เกณฑ์ ที่ ใช้ ตัดสิน ว่า พวก เขา ได้ รับ ความ พอ พระทัย จาก พระเจ้า หรือ ไม่; อีก ทั้ง จํานวน ที่ เพิ่ม ทวี ก็ ไม่ ทํา ให้ พระ ยะโฮวา ทรง รู้สึก ประทับใจ. |
Reihe um Reihe aufragender Kalksteintürme säumen den Li Jiang und beeindrucken Besucher mit ihrer Schönheit. ยอด แหลม ของ หินปูน ที่ ยื่น ออก ไป ซึ่ง เรียง รายกัน เป็น แถว เป็น แนว อยู่ ริม แม่น้ํา ลี ทํา ให้ ผู้ มา เยือน ประทับใจ กับ ความ งดงาม ของ มัน. |
Ich habe Patienten um die ich mich kümmern muss, und Erika Hahn zu beeindrucken. ฉันต้องไปดูคนไข้ ให้, อีริก้า ฮานน์ ประทับใจ |
Um mich zu beeindrucken, bevor wir richtig zur Sache kommen? ต้องการ ให้ประทับใจ ก่อนที่จะทําอะไรร่วมกัน? |
Mose 33:13). Ja, wir sollten uns Erkenntnis wünschen, nicht um Menschen zu beeindrucken, sondern um Gott zu gefallen. (เอ็กโซโด 33:13, ล. ม.) ถูก แล้ว เรา ควร ปรารถนา ที่ จะ ได้ ความ รู้ เพื่อ จะ ประพฤติ ให้ เป็น ที่ พอ พระทัย พระเจ้า ไม่ ใช่ เพื่อ จะ ให้ มนุษย์ ประทับใจ. |
Tolle Jobs beeindrucken Leute nicht. อีกอย่างงานวิชาชีพก็ไม่ทําให้ใครประทับใจหรอก |
Sie meinen, man müsse hart sein, mitunter sogar grob, damit man andere durch seine Stärke beeindrucke. เขา คิด ว่า คน เรา ต้อง ใจ แข็ง ถึง กับ หยาบคาย ใน บาง ครั้ง เพื่อ ว่า คน อื่น จะ เกิด ความ ประทับใจ ใน ความ เข้มแข็ง ของ ตน. |
Die meisten behaupteten, dies nur zu tun, um andere zu beeindrucken oder um sich zu schützen. ส่วน ใหญ่ อ้าง ว่า ที่ ทํา เช่น นั้น เพื่อ นัก เรียน ด้วย กัน จะ เกิด ความ ประทับใจ หรือ เพื่อ ป้องกัน ตัว เอง. |
Johannes 2:15-17 nach und fragen wir uns, ob die fleischlichen Begierden des gegenwärtigen Systems der Dinge, das Verlangen nach Besitz oder der Wunsch zu beeindrucken die Liebe zu unserem himmlischen Vater irgendwie untergraben haben. ใน การ ไตร่ตรอง นั้น เรา อาจ ถาม ตัว เอง ว่า ความ ปรารถนา ฝ่าย เนื้อหนัง ของ ระบบ นี้, ความ อยาก ได้ ใคร่ มี สมบัติ วัตถุ, และ ความ ปรารถนา ที่ จะ ให้ คน อื่น ประทับใจ เซาะกร่อน ความ รัก ที่ เรา มี ต่อ พระ บิดา ของ เรา ทาง ภาค สวรรค์ บ้าง หรือ ไม่. |
Ich wollte Takayuki nur beeindrucken, indem ich ihm zeige, was für eine tolle Familie wir sind! ฉันแค่อยากให้ทากายูกิประทับใจ ให้เขาเห็นว่าครอบครัวเราดีแค่ไหน |
Bestimmt sollten uns die tiefempfundenen Äußerungen des Lobpreises der mächtigen himmlischen Geschöpfe, die sich freudig der rechtmäßigen Souveränität Jehovas unterwerfen, tief beeindrucken (Offenbarung 4:8-11). เรา น่า จะ ประทับใจ ใน คํา สรรเสริญ ที่ ออก มา จาก ใจ ของ เหล่า กาย วิญญาณ ที่ มี อํานาจ ใน สวรรค์ ขณะ ที่ พวก เขา แสดง ความ อ่อนน้อม ด้วย ความ ยินดี ต่อ พระ บรม เดชานุภาพ อัน ชอบธรรม ของ พระ ยะโฮวา. |
Versuchst du immer noch, sie zu beeindrucken? เพราะฉันการันตีแน่ ว่านางไม่สนใจหรอก |
Okay, aber wie beeindrucke ich sie, ohne mich zu sehr zu exponieren? แต่ผมจะทําให้เธอประทับใจได้ไง โดยไม่ดูเหมือนรุกมากเกินไป? |
Eine Vergrößerung des Wortschatzes dient dazu, sich besser auszudrücken, nicht dazu, die Zuhörer zu beeindrucken. เป้าหมาย ที่ เรา ต้องการ รู้ คํา ศัพท์ มาก ขึ้น คือ เพื่อ ถ่ายทอด ความ รู้ ไม่ ใช่ เพื่อ ทํา ให้ ผู้ ฟัง ประทับใจ ใน ตัว เรา. |
Jehova berührt es tief, wenn wir aufrichtig beten, ohne jemand damit beeindrucken zu wollen. (ลูกา 9:16) พระ ยะโฮวา ทรง หยั่ง รู้ ค่า อย่าง ยิ่ง เมื่อ เรา อธิษฐาน ถึง พระองค์ อย่าง ที่ ออก มา จาก ใจ จริง โดย ไม่ ได้ มุ่ง สร้าง ความ ประทับใจ แก่ ผู้ อื่น. |
Menschen lassen sich durchaus von einflussreichen Personen oder von der Obrigkeit beeindrucken, nicht aber Jehova. มนุษย์ เรา ได้ รับ ผล กระทบ โดย ง่าย จาก อิทธิพล ของ บุคคล หรือ เจ้าหน้าที่ ผู้ มี อํานาจ แต่ ไม่ เป็น เช่น นั้น กับ พระ ยะโฮวา. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ beeindrucken ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก