Befunde ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Befunde ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Befunde ใน เยอรมัน

คำว่า Befunde ใน เยอรมัน หมายถึง แสดงหลักฐาน, ข้อเท็จจริง, ทําให้สําเร็จ, ข้อพิสูจน์, ความจริง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Befunde

แสดงหลักฐาน

(evidence)

ข้อเท็จจริง

(evidence)

ทําให้สําเร็จ

(evidence)

ข้อพิสูจน์

(evidence)

ความจริง

(evidence)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Auf neun hingerichtete Menschen, kommt einer, der von uns für unschuldig befunden, der entlastet und aus der Todeszelle entlassen wurde.
สําหรับคน 9 คน ที่ถูกตัดสินประหารชีวิต เราสามารถระบุคนบริสุทธิ์ 1 คน ที่ได้รับการตัดสินให้พ้นผิด และปลดปล่อยจากโทษประหาร
8 Darum, insofern ihr als Übertreter befunden werdet, könnt ihr meinem Grimm in eurem Leben nicht entrinnen.
๘ ฉะนั้น, ตราบเท่าที่พบว่าเจ้าทั้งหลายเป็นผู้ล่วงละเมิด, เจ้าจะไม่สามารถหนีพ้นโทสะของเราในชีวิตเจ้า.
Und was sie betrifft, ob sie hören werden oder es unterlassen — denn sie sind ein rebellisches Haus —, sie werden zweifellos doch wissen, daß sich ein Prophet in ihrer Mitte befunden hat“ (Hesekiel 2:4, 5).
ส่วน พวก เขา ไม่ ว่า เขา จะ ฟัง หรือ ไม่ ฟัง—เพราะ เขา เป็น เรือน กบฏ—เขา จะ รู้อย่าง แน่นอน ด้วย ว่า มี ผู้ พยากรณ์ ได้ มา อยู่ ใน ท่ามกลาง เขา.”—ยะเอศเคล 2:4, 5, ล. ม.
Als wir Moskau besuchten, war die Kathedrale auf dem Platz, wo sie früher stand, schon fast vollständig wieder aufgebaut; hier hatte sich jahrelang ein riesiges beheiztes Freiluftschwimmbad befunden.
ระหว่าง การ เยี่ยม ชม ของ เรา การ บูรณะ โบสถ์ นี้ ขึ้น ใหม่ บน ที่ เดิม ใกล้ จะ แล้ว เสร็จ ซึ่ง ที่ นี้ เคย ใช้ เป็น สระ ว่าย น้ํา อุ่น กลางแจ้ง ขนาด มหึมา เป็น เวลา หลาย ปี.
21 Wenn ihr daher in den Tagen eurer aBewährung darauf bedacht wart, Böses zu tun, werdet ihr vor dem Richterstuhl Gottes für bunrein befunden werden; aber nichts Unreines kann bei Gott wohnen; darum müßt ihr für immer verstoßen werden.
๒๑ ด้วยเหตุนี้, หากท่านหมายมั่นจะทําชั่วในวันเวลาแห่งการทดลองกของท่าน, ถึงเวลานั้นจะพบว่าท่านไม่สะอาดขต่อหน้าบัลลังก์พิพากษาของพระผู้เป็นเจ้า; และไม่มีสิ่งไม่สะอาดใด ๆ จะพํานักอยู่กับพระผู้เป็นเจ้าได้; ด้วยเหตุนี้, ท่านต้องถูกขับออกไปตลอดกาล.
Wie die Asahi Shimbun herausstellte, hatte das Gericht zwar befunden, es gebe in diesem Fall nicht genügend Beweise für einen Vertrag, in dem sich beide Parteien darauf geeinigt hätten, daß selbst in einer lebensbedrohlichen Situation auf Blut verzichtet werden sollte, doch hätten die Richter der Meinung der Vorinstanz über die Rechtsgültigkeit eines solchen Vertrages widersprochen: „Kommen die beteiligten Parteien nach reiflicher Beratung zu der Übereinkunft, eine Bluttransfusion solle unter keinen Umständen verabreicht werden, so würde dieses Gericht das nicht als Verstoß gegen die öffentliche Ordnung und somit nicht als rechtsunwirksam einstufen.“
หนังสือ พิมพ์ อะซะฮิ ชิมบุน ระบุ ว่า แม้ ใน คดี นี้ ศาล เชื่อ ว่า มี หลักฐาน ไม่ เพียง พอ ว่า มี สัญญา อยู่ ซึ่ง คู่ สัญญา ทั้ง สอง ฝ่าย ตก ลง กัน ว่า จะ ไม่ มี การ ใช้ เลือด แม้ แต่ ใน สถานการณ์ ที่ อันตราย ถึง ชีวิต ก็ ตาม พวก ผู้ พิพากษา ก็ ไม่ เห็น ด้วย กับ ศาล ชั้น ต้น ใน เรื่อง ที่ ว่า สัญญา ดัง กล่าว ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย: “หาก มี ข้อ ตก ลง ที่ ทํา อย่าง รอบคอบ แล้ว ระหว่าง ฝ่าย ต่าง ๆ ที่ เกี่ยว ข้อง ว่า จะ ไม่ มี การ ถ่าย เลือด ไม่ ว่า ภาย ใต้ สภาพการณ์ ใด ๆ ศาล นี้ จะ ไม่ ถือ ว่า สัญญา นั้น ขัด กับ ความ สงบ เรียบร้อย ของ ประชาชน และ ดัง นั้น จึง เป็น โมฆะ.”
Lassen wir uns statt dessen bereitwillig überzeugen, daß ‘Gott als wahrhaftig befunden werde, wenn auch jeder Mensch als Lügner erfunden werde’ (Römer 3:4).
แทน ที่ จะ เป็น อย่าง นั้น ให้ เรา เต็ม ใจ “ให้ ปรากฏ ว่า พระเจ้า ทรง เป็น องค์ สัตย์ จริง แม้ ปรากฏ ว่า ทุก คน เป็น คน พูด มุสา.”—โรม 3:4, ล. ม.
Rö 3:4 – Was können wir tun, damit Gott „als wahrhaftig befunden“ wird?
รม 3:4—เรา ต้อง ทํา อะไร เพื่อ ให้ ผู้ คน เห็น ว่า “พระเจ้า พูด ความ จริง เสมอ”?
Womöglich hat er sich zum Zeitpunkt seiner Taufe heimlich in einer Situation befunden oder Handlungen begangen, die gemeinschaftsentzugswürdig gewesen wären, wäre er damals bereits gültig getauft gewesen.
ตัว อย่าง เช่น ตอน ที่ เขา รับ บัพติสมา เขา อาจ ทํา อะไร บาง อย่าง หรือ ดําเนิน ชีวิต ใน สภาพการณ์ อย่าง หนึ่ง อย่าง ลับ ๆ ที่ อาจ ทํา ให้ เขา ถูก ตัด สัมพันธ์ ถ้า เขา ได้ รับ บัพติสมา แบบ ที่ มี ผล อย่าง สมบูรณ์ แล้ว.
Er wurde verarscht, für schuldig befunden und zu Tode verurteilt.
เขาถูกสืบสวน, ถูกตัดสินว่ามีความผิด และได้รับโทษประหาร
Wie Jehova ihm versicherte, sollten sie „zweifellos doch wissen, dass sich ein Prophet in ihrer Mitte befunden hat“, sobald sich die von ihm verkündeten Urteilssprüche bewahrheiteten (Hes.
24:37-39) พระ ยะโฮวา ทรง รับรอง กับ ยะเอศเคล ว่า เมื่อ การ พิพากษา ที่ ท่าน ประกาศ เกิด ขึ้น จริง ๆ แล้ว เรือน กบฏ แห่ง อิสราเอล จะ “รู้ ว่า มี ผู้ ทํานาย อยู่ ใน ท่ามกลาง เขา ทั้ง หลาย.”
In den vergangenen 80 Jahren hat es eigentlich keinen Zeitabschnitt gegeben, wo sich nicht irgendeine Nation oder Gruppe im Kriegszustand befunden hat.
ใน 80 ปี หลัง นี้ แทบ จะ ไม่ มี ช่วง เวลา ที่ บาง ชาติ หรือ กลุ่ม ต่าง ๆ ไม่ ทํา สงคราม กัน.
Doch gerade weil er sich nicht im Himmel befunden hatte, begrüßte man es, daß er ins Leben zurückgerufen wurde, denn es bedeutete für ihn, noch weitere Jahre zu leben und mit seinen Angehörigen vereint zu sein.
แต่ เนื่อง จาก เขา ไม่ ได้ อยู่ ใน สวรรค์ เขา ย่อม จะ ยินดี กับ การ คืน ชีพ เพราะ การ คืน ชีพ หมาย ถึง การ ดํารง ชีวิต ต่อ ไป อีก หลาย ปี และ ได้ อยู่ ร่วม กับ คน ที่ เขา รัก.
Man sucht „bei Verwaltern, dass einer als treu befunden werde“ (1. Korinther 4:2).
(ลูกา 16:10) “ผู้ อารักขา เหล่า นั้น ต้อง เป็น คน สัตย์ ซื่อ ทุก คน.”—1 โกรินโธ 4:2.
Hab keine Angst, kleine Herde, denn euer Vater hat es für gut befunden, euch das Königreich zu geben (Lukas 12:32)
“พวก คุณ ที่ เป็น แกะ ฝูง เล็ก อย่า กลัว เลย เพราะ พระเจ้า ผู้ เป็น พ่อ ของ พวก คุณ ตั้งใจ แล้ว ว่า จะ ให้ รัฐบาล ของ พระองค์ กับ พวก คุณ”—ลูกา 12:32
Nicht von ungefähr schrieb der Apostel Paulus: „[Man] sucht . . . bei Verwaltern, dass einer als treu befunden werde“ (1.
ด้วย เหตุ ผล ที่ ดี อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า “ฝ่าย ผู้ อารักขา เหล่า นั้น ต้อง เป็น คน สัตย์ ซื่อ ทุก คน.”
Du wurdest der Benutzung von Magie und Zauberei für schuldig befunden.
เจ้าพบว่ามีความผิดเรื่องใช้เวทมนต์และทําเสน่ห์
Und in dieser Nacht, so erzählt uns Daniel, auf der Höhe der Feierlichkeiten, erscheint eine Hand und schreibt an die Wand: "Du wurdest gewogen und für zu leicht befunden. Dein Reich wird geteilt und den Medern und Persern gegeben."
และในคืนนั้นเอง ตามคําบันทึกของดาเนียล ขณะที่งานเลี้ยงกําลังสนุกสุดเหวี่ยง มีมือหนึ่งปรากฏขึ้นและเขียนลงบนผนังว่า "เจ้าได้ถูกชั่งบนตราชูและพบว่ายังพร่องอยู่ อาณาจักรของเจ้าจะถูกส่งต่อ ให้ชาวมีดส์และเปอร์เซีย"
Und dieser Befund hat sich bewährt - leider sogar bis kürzlich an der Virginia Tech.
และการค้นพบนั้น ก็ได้ผ่านการพิสูจน์ของเวลา-- โชคไม่ดีเลย, แม้แต่กับกรณีเมื่อเร็วๆ นี้ที่เวอร์จิเนียเทค ก็เช่นกัน
19 Und wer als treuer, als gerechter und als weiser aTreuhänder befunden wird, der wird in die bFreude seines Herrn eingehen und wird ewiges Leben ererben.
๑๙ และผู้ใดที่เราพบว่าเป็นผู้พิทักษ์กที่ซื่อสัตย์, เที่ยงธรรม, และมีปัญญาจะเข้ามาสู่ปีติขของพระเจ้าของเขา, และจะสืบทอดชีวิตนิรันดร์เป็นมรดก.
74 solange er nicht als Übertreter befunden wird und es sich vor dem Rat der Ordnung klar kundtut, daß er ein ungetreuer und ein aunweiser Treuhänder ist.
๗๔ จนกว่าจะพบว่าเขาเป็นผู้ล่วงละเมิด, และแสดงให้ประจักษ์ต่อสภาของระเบียบโดยชัดแจ้งว่าเขาเป็นผู้พิทักษ์ที่ไม่ซื่อสัตย์และไม่มีปัญญาก.
Ob dem Patienten der Befund in einem ruhigen Sprechzimmer mitgeteilt wird oder ob jemand in der Hektik einer Notaufnahme erfährt, daß er behindert sein wird, wahrscheinlich wird er es einfach nicht glauben können.
ไม่ ว่า คุณ ทราบ ข่าว เรื่อง ความ เจ็บ ป่วย ของ คุณ ใน ห้อง ทํา งาน อัน สงบ เงียบ ของ คุณ หมอ หรือ เผชิญ กับ ความ พิการ นั้น ซึ่ง ๆ หน้า ใน ห้อง ฉุกเฉิน ที่ ชุลมุน วุ่นวาย คุณ ก็ คง ไม่ อยาก เชื่อ สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น.
Dein Wert wurde gewogen und für zu leicht befunden.
เราได้พิสูจน์แล้ว ว่าเจ้าไม่คู่ควร
Wie konnten sie wissenschaftliche Befunde über meine Gene erstellen, wenn ich meine soziale Identität als schwarze Frau angab?
และพวกเขาจะทําการค้นคว้าทางวิทยาศาสตร์ เกี่ยวกับยีนของฉันอย่างไร ถ้าฉันบอกว่าอัตลักษณ์ทางสังคมของฉัน คือผู้หญิงผิวสี
Wieder andere hat der Befund einer medizinischen Untersuchung erschüttert.
ยัง มี คน อื่น ๆ อีก ที่ ไม่ สบาย ใจ เนื่อง จาก รายงาน ที่ ได้ คืน มา จาก ห้อง ทดลอง ทาง พยาธิ วิทยา.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Befunde ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก