begehen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า begehen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ begehen ใน เยอรมัน
คำว่า begehen ใน เยอรมัน หมายถึง กระทํา, ทํา, แสดง, มีงานฉลอง, ฉลอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า begehen
กระทํา(perpetrate) |
ทํา(observe) |
แสดง(to act) |
มีงานฉลอง(celebrate) |
ฉลอง(observe) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Und Jehova Gott ist bereit, all unsere Sünden zu vergeben, solange wir unseren Brüdern die Sünden vergeben, die sie gegen uns begehen. และ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง พร้อม จะ ให้ อภัย ความ ผิด พลาด ทั้ง สิ้น ของ เรา ถ้า หาก ว่า เรา ให้ อภัย บาป ที่ พี่ น้อง ทํา ต่อ เรา. |
Sie hatte sich zusammen mit anderen gottergebenen Frauen an einem Fluss versammelt, um den Sabbat zu begehen, als der Apostel Paulus ihnen die gute Botschaft verkündigte. เธอ กับ สตรี ที่ เลื่อมใส พระเจ้า คน อื่น ๆ กําลัง ประชุม กัน เพื่อ การ นมัสการ อยู่ ริม ฝั่ง แม่น้ํา ตอน ที่ ท่าน อัครสาวก ได้ ประกาศ ข่าว ดี แก่ พวก เขา. |
(Johannes 3:36; Hebräer 5:9). Sollten sie aus Schwäche eine schwere Sünde begehen, haben sie in dem auferweckten Herrn Jesus Christus einen Helfer oder Tröster (1. (โยฮัน 3:36; เฮ็บราย 5:9) หาก พวก เขา ได้ ทํา ผิด ร้ายแรง เนื่อง ด้วย ความ อ่อนแอ พวก เขา มี ผู้ ช่วย หรือ ผู้ ปลอบโยน ซึ่ง ก็ คือ พระ เยซู คริสต์ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ที่ ได้ รับ การ ปลุก ให้ ฟื้น คืน พระ ชนม์. |
Es ist die Grundlage, auf der Gott die Sünden vergeben kann, die wir täglich begehen. โดย เครื่อง บูชา นั้น พระเจ้า สามารถ ให้ อภัย เมื่อ เรา ทํา ผิด ได้. |
Einige christliche Jugendliche haben sich auf solch ein Verhalten eingelassen und sich eingebildet, sie würden eigentlich keine Hurerei begehen. หนุ่ม สาว คริสเตียน บาง คน ได้ ทํา อย่าง นั้น โดย คิด เอา เอง ว่า เขา ไม่ ได้ ทํา ผิด ประเวณี จริง ๆ. |
Man sollte versuchen, ihn so nachdrücklich zu vertreiben wie die Idee, ein schweres Verbrechen zu begehen. พยายาม ผลักดัน ออก ไป ให้ เต็ม แรง และ อย่าง มั่นใจ เช่น เดียว กับ ที่ คุณ ขจัด ความ คิด ว่า จะ ประกอบ อาชญากรรม ขั้น ร้ายแรง. |
Nun, begehen Sie keinen Selbstmord. ด้วยการไม่ฆ่าตัวตายครับ |
Ich kann mindestens drei Straftaten, die Sie begehen, aufzählen. ที่คุณทําอยู่ตอนนี้ฉันให้ได้ 3 ข้อหาเลยล่ะ |
Papi zahlt nur die Rechnungen und liest gerade Mal soviele Gute-Nacht-Geschichten vor, um nicht vor Schuldgefühlen Selbstmord zu begehen. แล้วก็อ่านนิทานก่อนนอน มันไม่ทําให้พวกเขาพ้นผิด |
Dadurch könnt ihr es höchstwahrscheinlich vermeiden, eine Sünde zu begehen. การ ทํา เช่น นี้ อาจ ช่วย ป้องกัน มิ ให้ ถลํา เข้า สู่ บาป ได้. |
Auf einem Gebirgspaß in Sizilien hatten sich rund 3 000 Menschen, unter ihnen Frauen und Kleinkinder, versammelt, um den jährlichen Tag der Arbeit zu begehen. ผู้ คน ประมาณ 3,000 คน รวม ทั้ง ผู้ หญิง ที่ มี ลูก เล็ก เด็ก แดง ได้ พา กัน มา ชุมนุม ที่ ช่อง เขา แห่ง หนึ่ง เพื่อ ร่วม ฉลอง วัน แรงงาน ประจํา ปี. |
Doch falls sie weiter „stehlen, morden und Ehebruch begehen und falsch schwören und dem Baal räuchern und anderen Göttern nachgehen“ sollten, würde Jehova seinen Tempel verlassen, genauso wie er das mit der Stiftshütte in Silo zur Zeit des Hohen Priesters Eli getan hatte. ที่ จริง แล้ว หาก พวก เขา จะ ไม่ เลิก “ขโมย, แล ฆ่า คน, แล ผิด ประเวณี ผัว เมีย เขา, แล สบถ สาบาน เป็น ความ เท็จ, แล บูชา เครื่อง หอม ถวาย แก่ บาละ, แล ดําเนิน ตาม ทาง ของ พวก พระ ทั้ง หลาย อื่น” พระ ยะโฮวา ก็ จะ ละ ทิ้ง พระ วิหาร ของ พระองค์. |
In alter Zeit riet der Prophet Bileam den Moabitern, die Israeliten dazu zu verlocken, „Untreue gegen Jehova zu begehen“ (4. ย้อน ไป สมัย อิสราเอล บีละอาม ผู้ พยากรณ์ ได้ แนะ นํา ชาว โมอาบ ล่อ ใจ พวก อิสราเอล ให้ “หลง กระทํา ผิด ต่อ พระ ยะโฮวา.” |
Viele begehen Ehebruch. หลาย คน ทํา ผิด ประเวณี. |
Der Apostel Johannes sagte: „Ich schreibe euch diese Dinge, damit ihr keine Sünde begehen mögt. อัครสาวก โยฮัน บอก ว่า “ข้าพเจ้า เขียน เรื่อง เหล่า นี้ ถึง ท่าน ทั้ง หลาย เพื่อ ท่าน จะ ไม่ ทํา บาป. |
„Und ich möchte, dass ihr daran denkt, dass jeder von euch, der von seinem Nachbarn borgt, das Geborgte so zurückgibt, wie er es vereinbart hat, denn sonst begehst du Sünde; und vielleicht wärest du der Anlass, dass auch dein Nachbar Sünde begeht.“ “และข้าพเจ้าอยากให้ท่านจําไว้, ว่าผู้ใดก็ตามในบรรดาพวกท่านขอยืมจากเพื่อนบ้านของเขาก็ควรคืนสิ่งที่เขายืม, ตามที่เขาตกลงไว้, มิฉะนั้นท่านจะกระทําบาป; และท่านอาจทําให้เพื่อนบ้านท่านกระทําบาปด้วย.” |
Wir begehen einen Mord aufgrund dessen, was dieser Mann behauptet? เราจะฆ่าคน ตามลมปากของชายผุ้นี้ |
„Wer schnell ist zum Zorn, wird Torheit begehen“, steht in Sprüche 14:17. สุภาษิต 14:17 กล่าว ว่า “บุคคล ผู้ โกรธ เร็ว ย่อม ประพฤติ ใน สิ่ง โฉด เขลา.” |
3 Und es begab sich: Das Volk begann, in Schlechtigkeit und Greueltaten stark zu werden, und sie glaubten nicht, daß noch weitere Zeichen oder Wunder gegeben werden würden; und der Satan aging umher und verleitete dem Volk das Herz und versuchte sie und veranlaßte sie, große Schlechtigkeit im Land zu begehen. ๓ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือผู้คนเริ่มแก่กล้าขึ้นในความชั่วร้ายและความน่าชิงชัง; และพวกเขาไม่เชื่อว่าจะมีเครื่องหมายหรือการอันน่าพิศวงประทานให้อีก; และซาตานออกไปทั่วก, เพื่อจูงใจผู้คนไป, โดยที่ล่อลวงพวกเขาและเป็นเหตุให้พวกเขาทําความชั่วร้ายใหญ่หลวงในแผ่นดิน. |
29 Und schließlich kann ich euch nicht alles sagen, wodurch ihr Sünde begehen könnt; denn es gibt mancherlei Mittel und Wege, selbst so viele, daß ich sie nicht aufzählen kann. ๒๙ และสุดท้ายนี้, ข้าพเจ้าบอกท่านไม่ได้ทุกเรื่องที่ท่านจะกระทําบาป; เพราะมีหนทางและวิธีต่าง ๆ, แม้มากจนข้าพเจ้านับไม่ได้. |
Du kennst doch die Gebote: Du sollst nicht töten, du sollst nicht die Ehe brechen, du sollst nicht stehlen, du sollst nicht falsch aussagen, du sollst keinen Raub begehen; ehre deinen Vater und deine Mutter! “ท่านก็รู้จักบัญญัติแล้วที่ว่า ห้ามฆ่าคน ห้ามล่วงประเวณีผัวเมียเขา ห้ามลักทรัพย์ ห้ามเป็นพยานเท็จ ห้ามโกงเขา จงให้เกียรติบิดามารดาของเจ้า |
9 Einige möchten sich Jehova hingeben, befürchten aber, Jehova würde sie fallen lassen und sie als unwürdig betrachten, falls sie einen schweren Fehler begehen. 9 เมื่อ ใคร่ครวญ ใน เรื่อง การ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา บาง คน อาจ กลัว ว่า เขา อาจ พลาด พลั้ง ทํา ผิด ซึ่ง จะ ทํา ให้ เขา อยู่ ใน ฐานะ ที่ ไม่ คู่ ควร และ ถูก พระ ยะโฮวา ปฏิเสธ. |
* Der Herr wird die verfluchen, die Hurerei begehen, Jak 2:31–33. * พระเจ้าจะทรงสาปแช่งคนที่ทําการผิดประเวณี, เจคอบ ๒:๓๑–๓๓. |
Es könnte durch sein Vorgehen gegen sein abtrünniges Volk in alter Zeit veranschaulicht werden, von dem er sagte: „An den Propheten Jerusalems habe ich Gräßliches gesehen: Ehebruch begehen und in Falschheit wandeln; und sie haben die Hände der Übeltäter gestärkt, damit sie nicht umkehren sollten, ein jeder von seiner eigenen Schlechtigkeit. สิ่ง นี้ อาจ อธิบาย ให้ เห็น ได้ จาก การ ปฏิบัติ ของ พระ ยะโฮวา ต่อ ประชาชน ที่ ออก หาก จาก พระองค์ ใน สมัย โบราณ ซึ่ง พระองค์ ได้ ตรัส เกี่ยว กับ พวก เขา ว่า “ใน พวก ผู้ พยากรณ์ แห่ง เยรูซาเลม เรา ได้ เห็น สิ่ง เลว ร้าย การ เล่นชู้ และ การ ดําเนิน ใน ความ เท็จ; และ พวก เขา ได้ เสริม กําลัง มือ ของ คน ทํา ชั่ว เพื่อ เขา จะ ไม่ หัน กลับ แต่ ละ คน จาก ความ ชั่ว ของ ตน. |
Moses hatte zuvor die Zehn Gebote wiederholt, wie man sie allgemein nennt, zu denen auch die Gebote gehören, nicht zu morden, keinen Ehebruch zu begehen, nicht zu stehlen, kein falsches Zeugnis abzulegen und nicht zu begehren. โมเซ เพิ่ง ได้ กล่าว ซ้ํา ข้อ ความ ที่ โดย ทั่ว ไป เรียก กัน ว่า พระ บัญญัติ สิบ ประการ ซึ่ง ก็ รวม ถึง พระ บัญชา ห้าม ฆ่า คน, ห้าม เล่นชู้, ห้าม ลัก ขโมย, ห้าม เป็น พยาน เท็จ, และ อย่า โลภ. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ begehen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก