besprechen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า besprechen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ besprechen ใน เยอรมัน

คำว่า besprechen ใน เยอรมัน หมายถึง พูด คุย เรื่อง, วิจารณ์, สนทนา เรื่อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า besprechen

พูด คุย เรื่อง

verb (Angelegenheit b.)

วิจารณ์

verb

สนทนา เรื่อง

verb (Angelegenheit b.)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Das Erkenntnis-Buch wurde zu dem Zweck geschrieben, Menschen auszurüsten, die „Fragen für Personen, die getauft werden möchten“ im Anhang des Dienst-Buches zu beantworten, die die Ältesten mit ihnen besprechen werden.
หนังสือ ความ รู้ ถูก เขียน ขึ้น ด้วย วัตถุ ประสงค์ ใน การ เตรียม คน เรา ไว้ พร้อม จะ ตอบ “คํา ถาม สําหรับ คน ที่ ปรารถนา จะ รับ บัพติสมา” ที่ อยู่ ใน ภาค ผนวก ของ หนังสือ จัด ให้ เป็น ระเบียบ ซึ่ง ผู้ ปกครอง จะ ทบทวน กับ เขา.
Beim Rückbesuch besprechen wir dann Seite 4 und 5.
ใช้ หน้า 4-5 เมื่อ คุณ กลับ เยี่ยม.
Wir müssen nicht nur besprechen, was wir tun werden, sondern auch, warum wir es tun.
เรา จําเป็น ต้อง พิจารณา ไม่ เพียง แต่ สิ่ง ที่ เรา กําลัง จะ ทํา แต่ พิจารณา ถึง เหตุ ผล ที่ เรา กําลัง จะ ทํา สิ่ง นั้น ด้วย.
Es kann viel Freude bereiten, Darbietungen vorzutragen sowie zu besprechen und zu demonstrieren, wie man Einwände überwindet, und es ist eine gute Möglichkeit, unsere Geschicklichkeit zu verbessern.
การ ให้ ข้อ เสนอ แนะ และ การ พิจารณา และ การ สาธิต วิธี จัด การ กับ ข้อ คัดค้าน อาจ เป็น สิ่ง ที่ น่า เพลิดเพลิน และ ทํา ให้ มี โอกาส ฝึก ให้ เกิด ความ ชํานาญ.
Lesen und besprechen Sie, wie Sie diese Woche verschiedene Unternehmen beobachten wollen.
อ่านและสนทนาว่าท่านจะสังเกตธุรกิจสัปดาห์นี้อย่างไร
Weise auf die Bibelstellen am Ende von Absatz 17 hin, und biete an, sie beim nächsten Besuch zu besprechen.
กล่าว ถึง ข้อ พระ คัมภีร์ ที่ มี อ้าง ถึง ตอน ท้าย วรรค 17 แล้ว เสนอ จะ กลับ ไป เยี่ยม และ พิจารณา ข้อ เหล่า นั้น.
▪ Lesen und besprechen wir einen oder mehrere Bibeltexte, wobei wir unsere Darlegungen den Interessen und Bedürfnissen unseres Gesprächspartners anpassen.
▪ อ่าน และ พิจารณา ข้อ คัมภีร์ สัก ข้อ หนึ่ง หรือ สอง สาม ข้อ ปรับ การ เสนอ ให้ เข้า กับ ความ สนใจ และ ความ จําเป็น เฉพาะ ของ คน ที่ คุณ คุย ด้วย.
Hat jemand, der die Bibel studiert, einmal beide Veröffentlichungen durchgenommen, dürfte er alle Fragen beantworten können, die die Ältesten bei der Vorbereitung auf die Taufe mit ihm besprechen.
เมื่อ นัก ศึกษา ได้ ศึกษา จบ ทั้ง สอง เล่ม แล้ว เขา คง จะ สามารถ ตอบ คํา ถาม ทั้ง หมด ที่ ผู้ ปกครอง จะ ทบทวน กับ เขา ใน การ เตรียมตัว สําหรับ บัพติสมา.
Laß zwei befähigte Verkündiger besprechen, wie man sich an Hand der Schritte aus Absatz 3 auf den Predigtdienst vorbereitet, und anschließend ihre Darbietung demonstrieren.
ให้ ผู้ ประกาศ ที่ มี ความ สามารถ สอง คน พิจารณา วิธี เตรียม ตัว สําหรับ การ รับใช้ โดย ทํา ตาม ขั้น ตอน ต่าง ๆ ใน วรรค 3 ของ บทความ แล้ว สาธิต การ เสนอ.
Nun, Emilys Mom ist in Texas, und ich wollte das nicht wirklich am Telefon besprechen.
ก็ตอนนี้แม่ของเอมิลี่ก็อยู่ที่เท็กซัส ฉันก็อยากจะบอกเรื่องนี้ผ่านทางโทรศัพท์อีก
Was werden wir jetzt besprechen?
เรา จะ พิจารณา อะไร ใน บทความ นี้?
einführen und Absatz 8 auf Seite 13 besprechen.
แล้ว พิจารณา วรรค 8 ใน หน้า 13 ก็ ได้.
Äh, ich muss die Miete besprechen.
เอ่อ ต้องไปคุยเรื่องค่าเช่าหน่อยน่ะ
So konnten wir viele Angelegenheiten besprechen; danach füllten wir den Gaserzeuger wieder und fuhren in den frühen Morgenstunden nach Sydney zurück.
ด้วย เหตุ นี้ เรา จึง สามารถ พิจารณา กัน ถึง หลาย เรื่อง ก่อน ที่ จะ เติม เชื้อเพลิง เข้า ไป ใน เตา ผลิต แก๊ส อีก ครั้ง หนึ่ง และ ขับ กลับ ซิดนีย์ ใน ตอน เช้า ตรู่.
Besprechen Sie gemeinsam diese Fragen:
ให้ชั้นเรียนสนทนาคําถามต่อไปนี้
Daher beschlossen sie, jeden Tag etwas aus der Bibel zu besprechen, um wachsam zu bleiben.
พวก เขา จึง ตก ลง กัน ว่า จะ พิจารณา เรื่อง ต่าง ๆ เกี่ยว กับ พระ คัมภีร์ ทุก วัน เพื่อ ช่วย ทุก คน ให้ เตรียม พร้อม อยู่ เสมอ.
Wenn ein verlobtes Paar vor der Hochzeit steht, ist es völlig in Ordnung, dass die beiden bestimmte intime Angelegenheiten besprechen.
(เพลง ไพเราะ 7:10) ขณะ ที่ วัน แต่งงาน คืบ ใกล้ เข้า มา นับ ว่า ถูก ต้อง และ เหมาะ สม ที่ คน ทั้ง สอง ซึ่ง หมั้น กัน แล้ว จะ พูด คุย กัน ใน บาง เรื่อง ที่ เป็น เรื่อง ส่วน ตัว.
Unabhängig vom Thema der Gesprächsgruppe verwenden alle Teilnehmer bei jedem Treffen dieses Heft, anhand dessen sie die wesentlichen geistigen Grundsätze der Eigenständigkeit besprechen und anwenden.
สมาชิกจากทั้งสามกลุ่มใช้จุลสารเล่มนี้ในการประชุมแต่ละครั้งเพื่อสนทนาและประยุกต์ใช้หลักธรรมทางวิญญาณที่จําเป็นของการพึ่งพาตนเอง
In der Praxis heißt das: Wer einen Zeitpunkt verabredet, um Geldsachen zu besprechen, vermindert das Risiko von Missverständnissen, die dann zum Streit führen.
หาก คุณ จัด เวลา ไว้ เพื่อ พูด คุย กัน เรื่อง เงิน โดย เฉพาะ โอกาส ที่ จะ ขัด แย้ง กัน เนื่อง จาก ความ เข้าใจ ผิด ก็ จะ มี น้อย ลง.
Dort versammelten sich die 500 Ratsherren der Stadt, um Gesetze zu besprechen und sie dann der Volksversammlung vorzulegen.
ที่ นั่น สมาชิก ของ สภา 500 จัด การ ประชุม คณะ กรรมาธิการ และ ตระเตรียม การ ออก กฎหมาย สําหรับ สภา สามัญ.
Wenn dann ein Wohnungsinhaber, ein Interessierter oder jemand, der die Bibel studiert, einen Einwand vorbringt oder etwas wissen möchte, was in einem der Artikel bereits behandelt wurde, könnten wir ihm die betreffende Zeitschrift geben und ihm anbieten, den Artikel mit ihm zu besprechen.
เมื่อ เจ้าของ บ้าน คน สนใจ หรือ นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ ถาม คํา ถาม ที่ ตรง กับ เรื่อง ใน บทความ ชุด เรา อาจ ให้ หอสังเกตการณ์ แก่ เขา และ พิจารณา ด้วย กัน.
Alles klar, gehen Sie und besprechen Sie das mit Ihrem Anwalt.
ก็ได้ งั้น ไปคุยกับทนายคุณข้างๆนี่
Wir besprechen das hier lieber mit dem Captain.
เราให้หัวหน้าเข้ามาดูดีกว่า
Und wer das Buch Einsichten über die Heilige Schrift in seiner Sprache zur Verfügung hat, der wird sehen, wie schön es ist, ausgewählte Passagen daraus zu besprechen.
และ เป็น ที่ น่า ยินดี เสีย จริง ๆ ที่ จะ พิจารณา ตอน ต่าง ๆ ที่ เลือก จาก หนังสือ การ หยั่ง เห็น เข้าใจ พระ คัมภีร์ ถ้า หนังสือ นี้ มี ใน ภาษา ของ คุณ!
Lassen Sie die Lehrer besprechen, was sie bei dieser Übung darüber gelernt haben, welche Rolle das Verständnis von Kontext und Inhalt beim Schriftstudium spielt.
ให้ครูสนทนาแนวคิดที่พวกเขาได้จากกิจกรรมนี้เกี่ยวกับบทบาทของการเข้าใจบริบทและเนื้อหาในการศึกษาพระคัมภีร์

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ besprechen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก