bezogen auf ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bezogen auf ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bezogen auf ใน เยอรมัน
คำว่า bezogen auf ใน เยอรมัน หมายถึง เกี่ยวกับ, ดัดแปลงจาก, อาศัย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bezogen auf
เกี่ยวกับ(in terms of) |
ดัดแปลงจาก(based on) |
อาศัย(based on) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Er erkannte auch, dass sich die Inschriften der Skalenblätter auf Kalendereinteilungen bezogen: auf Tage, Monate und Tierkreiszeichen. เขา ตระหนัก ว่า ตัว อักษร บน หน้า ปัด ระบุ ถึง หมวด หมู่ ต่าง ๆ ทาง ปฏิทิน เช่น วัน, เดือน, และ สัญลักษณ์ ของ จักร ราศี. |
Bezogen auf die Anzahl der Zellteilungen, die in einem Lebewesen stattfinden, treten Mutationen sehr selten auf. เมื่อ พิจารณา จํานวน เซลล์ ที่ แบ่ง ตัว ใน สิ่ง มี ชีวิต จะ เห็น ว่า การ กลาย พันธุ์ ไม่ ค่อย จะ เกิด บ่อย. |
Die Ableitung dieser ganzen Funktion, bezogen auf diesen Teil davon, ist einfach e hoch minus 3x. อนุพันธ์ของฟังก์ชันทั้งหมด เทียบกับ ส่วนนี้, ก็แค่ e กําลัง ลบ 3x |
Was ich also bezogen auf diese hübsche, sanfte, erwünschte Kraft tatsächlich erhalte, ist eine sehr geräuschvolle Version. ดังนั้นสิ่งที่ผมได้มาจริง ๆ โดยอิงจากแรงที่สวยงาม เป็นระเบียบ พึงปรารถนานี้ คือชุดข้อมูลที่มีสัญญาณรบกวนสูงมาก |
Japan ist das älteste Land der Welt, bezogen auf sein Durchschnittsalter. ญี่ปุ่นเป็นประเทศที่แก่ที่สุดในโลกในเรื่องของอัตราเฉลี่ยอายู |
Es ist nur, bezogen auf Walt, das ist- มันแค่ไม่เข้ากับบุคลิกภาพวอลท์ มัน... |
Was meinte Jesus mit „Generation“, bezogen auf seine und auf unsere Zeit? พระ เยซู ทรง หมาย ถึง อะไร ด้วย การ ใช้ คํา “คน ชั่ว อายุ” ทั้ง ใน สมัย ของ พระองค์ และ ใน สมัย ของ เรา? |
Und bezogen auf die Makro-Ebene haben einige der Redner vorgeschlagen, dass sogar die Gesundheitsversorgung privatisiert werden sollte. ในระดับมหภาค ผู้บรรยายบางท่านได้อนุมาณว่า แม้กระทั่ง การดูแลสุขภาพควรจะถูกแปรรูปเป็นหน่วยงานเอกชน |
Wir bauen unsere ersten Ideen auf sie bezogen auf ihr Aussehen. เราสร้างความคิดแรกของเรากับพวกเขา ตามลักษณะของพวกเขา. |
Diese neue Höchstzahl an Verkündigern bedeutet ein Wachstum von 17 Prozent, bezogen auf den Durchschnitt des letzten Jahres. ยอด ใหม่ จํานวน ผู้ ประกาศ นี้ เป็น การ เพิ่ม ขึ้น 17 เปอร์เซ็นต์ จาก เฉลี่ย ปี ที่ แล้ว. |
* Warum ist es, bezogen auf das, was wir heute gelernt haben, unklug, über die Schwächen anderer Leute zu spotten? * จากสิ่งที่เราศึกษาวันนี้ ท่านคิดว่าเหตุใดการล้อเลียนความอ่อนแอของผู้อื่นจึงเป็นความโง่ |
Jemand fragte mich: "Wer ist besser oder schlechter: Unilever oder P&G, bezogen auf deren Belastungen für den indonesischen Regenwald?" ใครบางคนเคยถามผมว่า "ใครแย่หรือดีกว่ากัน ยูนิลีเวอร์ หรือ พีแอนด์จี เมื่อดูผลกระทบของพวกเขาต่อป่าฝนในอินโดนีเซีย?" |
Nach Angaben der Versicherungen ist in einigen Ländern die Todesrate, bezogen auf die gefahrenen Kilometer, bei Motorradfahrern etwa neunmal höher als bei Personen, die das Auto benutzen. บริษัท ประกันภัย อ้าง ว่า ใน บาง ประเทศ การ เดิน ทาง ใน ระยะ ทาง ที่ เท่า กัน อัตรา การ ตาย ของ ผู้ ขับ ขี่ จักรยานยนต์ สูง กว่า ผู้ ขับ รถยนต์ ถึง เก้า เท่า. |
Jorgen antwortete auch auf provozierende Fragen immer höflich und bezog sich auf die Bibel. จอร์เกน จะ ตอบ แม้ คํา ถาม ที่ ยั่ว โทสะ ด้วย ความ สุภาพ เสมอ ทั้ง อ้างอิง จาก พระ คัมภีร์ ด้วย. |
„Aufgrund der Entscheidung der Zeugen Jehovas, bei größeren chirurgischen Eingriffen auf Transfusionen zu verzichten, scheint sich, bezogen auf das allgemeine Operationsrisiko, die Sterblichkeitsrate um 0,5 bis 1,5 % zu erhöhen. “การ ตัดสิน ใจ ของ ผู้ ป่วย ที่ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา ที่ ให้ งด เว้น การ ถ่าย เลือด สําหรับ การ ผ่าตัด ใหญ่ ๆ ดู เหมือน ทํา ให้ อัตรา เสี่ยง ต่อ การ เสีย ชีวิต ใน การ ผ่าตัด ทั้ง หมด เพิ่ม ขึ้น 0.5% ถึง 1.5%. |
22 Ein sorgfältiges Studium beweist, daß wir uns in einer späten Phase der Zeit des Endes befinden, denn wir haben, bezogen auf das Standbild aus dem Traum, die Füße aus Eisen und Ton erreicht. 22 การ ศึกษา อย่าง ถี่ถ้วน พิสูจน์ ว่า เรา ล่วง เข้า มา ใน เวลา อวสาน มาก แล้ว เพราะ เรา ได้ มา ถึง ส่วน เท้า ที่ เป็น เหล็ก ปน ดิน เหนียว ของ รูป ปั้น ใน ความ ฝัน แล้ว. |
Allerdings liegen die Vereinigten Staaten mit einer Suizidrate von 11,4 (1997), bezogen auf 100 000 Einwohner, noch unter der von der Weltgesundheitsorganisation für das Jahr 2000 veröffentlichten globalen Rate von 16 auf 100 000. กระนั้น อัตรา การ ฆ่า ตัว ตาย ใน สหรัฐ ซึ่ง อยู่ ที่ 11.4 ต่อ ประชากร 100,000 คน ใน ปี 1997 ก็ ต่ํา กว่า อัตรา ทั่ว โลก ซึ่ง มี การ พิมพ์ เผยแพร่ โดย องค์การ อนามัย โลก ใน ปี 2000 ซึ่ง อยู่ ที่ 16 ต่อ ประชากร 100,000 คน. |
Jesu warnende Worte bezogen sich auf eine willentliche und vorsätzliche „Lästerung gegen den Geist“. คํา เตือน ของ พระ เยซู กล่าว ถึง “คํา หมิ่น ประมาท ต่อ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์” โดย เจตนา. |
Er bezog sich auf das Gebot, einander zu lieben. ท่าน หมาย ถึง พระ บัญชา ที่ ให้ เรา รัก กัน. |
Der Apostel bezog sich auf den Brauch der Römer, zu Ehren eines siegreichen Feldherrn eine Parade abzuhalten. อัครสาวก เปาโล กําลัง พูด ถึง ธรรมเนียม ของ ชาว โรมัน ที่ จัด ให้ มี ขบวน แห่ ฉลอง ชัย ชนะ เพื่อ เป็น เกียรติ แก่ แม่ทัพ ที่ สามารถ เอา ชนะ ศัตรู ของ จักรวรรดิ ได้. |
Ein großer Teil der Debatte in den USA bezog sich auf Metadaten. การถกเถียงส่วนใหญ่ในสหรัฐฯ เป็นเรื่องนิยามข้อมูล |
Jesus bezog sich auf die Schriften von Moses. พระ เยซู ทรง อ้าง ถึง ข้อ เขียน ของ โมเซ หลาย ครั้ง. |
Die Juden bezogen sich auf den Tempel Serubbabels, den König Herodes von Judäa wieder aufbauen und erweitern ließ. ชาว ยิว พาด พิง ถึง การ บูรณะ พระ วิหาร ของ ซะรูบาเบล โดย กษัตริย์ เฮโรด แห่ง ยูเดีย. |
Wer ist Jehovas größter Friedensbote, und welchen Auftrag bezog er auf sich? ใคร คือ ผู้ ส่ง ข่าว สันติ สุข ที่ ยิ่ง ใหญ่ ที่ สุด ของ พระ ยะโฮวา และ งาน มอบหมาย อะไร ซึ่ง ผู้ นั้น เข้าใจ ว่า พระองค์ เอง จะ ต้อง ทํา? |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bezogen auf ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก