chapeau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า chapeau ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chapeau ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า chapeau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง หมวก, หัวเรื่อง, ตกแต่งด้วยหมวกปีก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า chapeau

หมวก

noun (couvre-chef, devenu un accessoire de mode que l'on porte sur la tête)

Et bien, si je trouve un chapeau avec une queue d'écureuil dessus, je te le ferai savoir.
งั้นถ้าหนูเจอหมวกที่เป็นทรงกระรอกเมื่อไหร่ หนูจะบอกคุณค่ะ

หัวเรื่อง

noun (texte donnant la nature de l'article qui le suit)

ตกแต่งด้วยหมวกปีก

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Maintenant, il ôta son chapeau - un chapeau de castor nouvelle - lorsque je suis venu près chante avec des produits frais surprise.
ตอนนี้เขาเอาออกหมวกของเขา -- หมวกบีเวอร์ใหม่ -- เมื่อฉันมาใกล้ร้องเพลงออกมาพร้อมกับความสดใหม่
On n’a pas tiré un grain, pas de quoi remplir un chapeau de paille.
เรา เก็บ เกลือ ได้ ไม่ เต็ม หมวก ฟาง ใบ หนึ่ง ด้วย ซ้ํา.”
Il ne manque qu'un bord en dentelle et un chapeau de soleil.
สิ่งเดียวที่มันขาดหายไปคือตัดแต่งลูกไม้และหมวกดวงอาทิตย์
Euh, à faire des chapeaux miniatures en ruban adhésif?
ผมหมายถึงการทําหมวกจิ๋วจากเทปกาว?
Il a commencé s'habiller en haut en enfilant son chapeau de castor, un très grand, par le par, et puis - encore moins son pantalon - il chassait ses bottes.
เขาเริ่มที่ด้านบนตกแต่งด้วยการสวมหมวก Beaver, หนึ่งสูงมากของเขาด้วยโดยการและ แล้ว -- ยังคงลบ trowsers ของเขา -- เขาล่าขึ้นรองเท้าของเขา
Même avec le chapeau?
ทั้งๆ ที่ยังใส่หมวกนี่นะ
T'as essayé de me faire porter le chapeau?
คุณพยายามใส่ร้ายผมเหรอ?
▪ Portez un chapeau à bords larges pour protéger vos yeux, vos oreilles, votre visage et votre nuque.
สวม หมวก ปีก กว้าง เพื่อ ป้องกัน ตา, หู, ใบ หน้า, และ คอ ด้าน หลัง.
Les hommes avaient coutume de lever leur chapeau chaque fois qu’il était fait mention de Dieu ou de son nom, Jéhovah.
ผู้ ชาย ที่ นั่น มี ธรรมเนียม ที่ จะ เปิด หมวก ให้ ทุก ครั้ง ที่ ได้ ยิน คํา ว่า พระเจ้า หรือ ยะโฮวา พระ นาม ของ พระองค์.
J'aime vraiment ce chapeau.
ฉันชอบเจ้าหมวกนั่นจริงๆนะ
Qui a le droit de porter un chapeau ?
ใครสามารถใส่หมวกได้
En dépit de cela, avant que le père est allé dans la cuisine, il entra dans la chambre et avec un arc unique, chapeau à la main, fait un tour de la table.
ทั้งๆที่มีการว่าก่อนที่พ่อเข้าไปในห้องครัวเขามาในห้องและ กับโบว์เดียวฝาในมือทําทัวร์ของตาราง
Parce que vous êtes le Grand Sherlock Holmes, le détective si intelligent au drôle de chapeau?
เพราะว่าคุณยิ่งใหญ่งั้นเหรอ เชอร์ล็อค โฮล์ม นักสืบสุดฉลาดกับหมวกตลกๆของเขา?
Puis il est placé sur un bloc de bois cylindrique de façon à ce que l’artisan puisse tisser les côtés du chapeau en progressant par spirales autour de la forme.
จาก นั้น ก็ จะ วาง ส่วน บน ของ หมวก ลง บน แบบ ไม้ ทรง กระบอก เพื่อ มือ ของ ช่าง จะ สาน วน ลง มา อย่าง คล่องแคล่ว เป็น ด้าน ข้าง ของ หมวก.
Comment évidence fugitive he'sa! aucun bagage, pas un carton à chapeau, une valise ou un sac de nuit - pas de des amis de l'accompagner au quai avec leurs adieux.
สัมผัสที่ดาดฟ้า วิธีการหลบหนีชัดถ้อยชัดคํา he'sa! สัมภาระที่ไม่มีไม่ได้เป็นหมวกกล่อง, กระเป๋าเดินทาง, หรือพรม - bag, -- ไม่
Trouver un chapeau.
เจอหมวกมา
Où est ton chapeau?
หมวกคุณอยู่ไหนล่ะ?
Il était enveloppé de la tête aux pieds, et les bords de son chapeau de feutre mou caché tous les pouces de son visage, mais le bout de son nez brillant, la neige s'était empilé contre son épaules et la poitrine, et a ajouté une crête blanche de la charge qu'il transportait.
เขาถูกห่อขึ้นจากหัวถึงเท้าและปีกของหมวกรู้สึกของเขาอ่อนซ่อนทุก นิ้วของใบหน้า แต่เงาของปลายจมูกของเขาเขามีหิมะกองตัวเองกับเขา ไหล่และหน้าอกและเพิ่มยอดสีขาวเพื่อลดภาระเขาบรรทุก
Tout ce qui l'intéressait vraiment c'était la pêche à la mouche, le bourbon, et ce chapeau.
เท่าที่รู้เขาจริงจังกับการตกปลาและวิสกี้บรูบอง
Le lapin est sorti du chapeau.
อ้าว ความลับรั่วซะแล้ว
Sauf qu'il n'était pas après votre chapeau
ยกเว้นเขาไม่ได้ต้องการหมวกของคุณ
Qui, d'ailleurs, aurait été diablement plus simple que de lui faire porter le chapeau, alors ne pointe pas ton arme sur moi!
ง่ายกว่าการทําให้เธอ ตกหลุมพรางของคุณ เพราะงั้นอย่าชี้ปืนนั้นมาที่ผม!
Son chapeau à large noir, son pantalon bouffant, sa cravate blanche, son sourire sympathique, et allure générale de peering et curiosité bienveillante étaient tels que M. John Hare seuls pourrait avoir égalé.
หมวกสีดําของเขากว้าง, กางเกงถุงของเขาสีขาวผูกเน็คไทของเขารอยยิ้มความเห็นอกเห็นใจของเขาและ ลักษณะทั่วไปของ peering และความอยากรู้ใจดีถูกเช่นนายจอห์นแฮคนเดียว อาจจะมีเท่ากับ
J'aime le chapeau...
ผมชอบหมวกนี่.
Le premier prisonnier a une chance sur deux de se tromper, mais l'information sur la parité qu'il transmet aux autres, leur permet de deviner la couleur de leur chapeau avec certitude.
นักโทษคนแรกมีโอกาสถึง 50% ที่ทายสีหมวกตัวเองผิด แต่ภาวะคู่หรือคี่ที่เขาบอกให้ทุกคนทราบ ทําให้คนที่เหลือทายสีหมวกตัวเองได้ถูกต้อง

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chapeau ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ chapeau

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ