chuchoter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า chuchoter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chuchoter ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า chuchoter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กระซิบ, กระซิบกระซาบ, การกระซิบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า chuchoter

กระซิบ

verb

Et si on ne fait pas de bruit, tu entendras le vent chuchoter tout doucement entre les branches.
แล้วถ้าเรานั่งเงียบๆ เราจะได้ยินเสียงกระซิบแผ่ว ของลมที่พัดผ่านหมู่ไม้

กระซิบกระซาบ

verb

On m'a dévisagé, crié dessus, on a chuchoté dans mon dos,
ฉันโดนคนจ้องมอง และกรี๊ดใส่ กระซิบกระซาบถึง

การกระซิบ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

7 Et je fais cela dans un abut sage ; car c’est ce qui m’est chuchoté, selon l’inspiration de l’Esprit du Seigneur qui est en moi.
๗ และข้าพเจ้าทําการนี้ด้วยจุดประสงค์อันชอบด้วยเหตุผลก; เพราะทรงกระซิบข้าพเจ้าเช่นนั้น, อันเป็นไปตามการทํางานของพระวิญญาณของพระเจ้าซึ่งอยู่ในข้าพเจ้า.
Si il est si mou, pourquoi chuchotte-tu?
ถ้าสิ้นลายจริง แกกระซิบทําไม
Nous nous sentons profondément émus en remarquant tous les petits signes de reconnaissance qu’on nous manifeste: un sourire timide, un effleurement, le chuchotement d’un ‘merci’.
เรา รู้สึก ตื้นตัน ใจ อย่าง ยิ่ง ที่ เห็น ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ ข่าว ดี สะท้อน ออก มา ใน วิธี เล็ก ๆ น้อย ๆ หลาย วิธี เช่น การ ยิ้ม อย่าง อาย ๆ การ สัมผัส และ คํา กล่าว ‘ขอบคุณ’ อย่าง นิ่มนวล.
Là, elle a des ennuis pour avoir chuchoté à l'oreille de sa meilleure amie pendant le cours.
ถูกทําโทษเพราะกระซิบใส่หูเพื่อนสนิท ระหว่างเรียน
De doux baisers et des chuchotements d'amour?
จูบซอฟท์ และกระซิบของความรัก?
S'il y a un obstacle plus difficile dans ma façon de communiquer, c'est que parfois j'aimerais crier et d'autres fois simplement chuchoter un mot d'amour ou de gratitude.
หากจะมีอุปสรรคใดที่ยากลําบากที่สุด ในการสื่อสารของผม ก็คงจะเป็น เวลาที่ผมอยากจะร้องออกมาดัง ๆ และบางครั้งที่ผมอยากจะกระซิบ คําว่ารักหรือคําขอบคุณอย่างแผ่วเบา
Vous êtes le maître de de chuchoteurs.
เจ้าเป็นผู้ควบคุม เสียงกระซิบ
Le chuchotement?
การกระซิบเหรอ?
On m'a dévisagé, crié dessus, on a chuchoté dans mon dos, une vieille dame m'a même frappé une fois au visage avec son sac et vu la marque avec laquelle je suis rentré ce jour-là, il devait contenir au moins 70 dollars en petite monnaie et une sacrée collection de bonbons durs.
ฉันโดนคนจ้องมอง และกรี๊ดใส่ กระซิบกระซาบถึง และมีครั้งนึง ฉันโดนกระเป๋าปาใส่หน้า โดยหญิงชราร่างเล็ก ทําให้ฉันเหมือนทาขอบตาดํา ในตอนที่ฉันกลับบ้านวันนั้น ฉันมั่นใจว่าในกระเป๋านั้นมีเศษเหรียญ อย่างน้อย 70 ดอลลาร์ และลูกอมชนิดต่าง ๆ ขนาดใหญ่
J’ai chuchoté une rapide prière.
ผม รีบ อธิษฐาน ด้วย เสียง แผ่ว เบา.
Ce phénomène peut paraître paradoxal, mais il prend en compte un élément fondamental de la conscience, cette voix intérieure qui nous chuchote que nos actions sont bonnes ou mauvaises.
เพื่อ จะ เข้าใจ เรื่อง ที่ ดู เหมือน ขัด แย้ง กัน นี้ เรา ต้อง เข้าใจ ความ จริง ที่ สําคัญ อย่าง หนึ่ง เกี่ยว กับ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เรา ซึ่ง เป็น เหมือน เสียง ที่ อยู่ ภาย ใน จิตใจ ที่ จะ บอก ให้ เรา รู้ ว่า อะไร ถูก อะไร ผิด.
* Quand avez-vous ressenti ou entendu les chuchotements d’une « voix douce, d’une douceur parfaite » ?
* ท่านเคยรู้สึกหรือได้ยินเสียงกระซิบที่เป็น “เสียงสงบแห่งความนุ่มนวลอย่างสมบูรณ์” เมื่อใด
Écoutez, je vous en prie, les chuchotements du Saint-Esprit qui vous dit, en ce moment même, que vous devriez accepter le don expiatoire du Seigneur Jésus-Christ.
ขอให้ฟังการกระตุ้นเตือนที่พระวิญญาณศักดิ์สิทธิ์ทรงบอกท่านขณะนี้ เวลานี้ ว่าท่านพึงยอมรับของประทานแห่งการชดใช้จากพระเจ้าพระเยซูคริสต์
Peut- être que ses parents étaient assis avec le gestionnaire à la table de chuchoter, peut- être ils ont tous été appuyé contre l'écoute porte.
บางทีพ่อแม่ของเขากําลังนั่งอยู่กับผู้จัดการที่กระซิบตาราง; บางทีอาจจะ พวกเขาทั้งหมดยืนพิงกับประตูฟัง
Il m'a chuchoté à l'oreille.
และเขากระซิบข้างหูผม
Pourquoi est-ce que tout le monde chuchote?
ทําไมพวกคุณต้องกระซิบกัน?
“ Ne t’inquiète pas, m’a chuchoté mon mari à travers les barreaux.
“อย่า กังวล” สามี ฉัน กระซิบ ผ่าน ลูก กรง ห้อง ขัง.
Pourquoi les chuchotements de l’Esprit sont-ils plus convaincants que les déploiements spectaculaires de puissance?
ทําไมการกระชิบของพระวิญญาณน่าเชื่อถือมากกว่าการแสดงให้ เห็นอํานาจอย่างเปิดเผย?
" Corky, haut vieux! " J'ai chuchoté faiblement.
" Corky, ชั้นนําเก่า! " ผมกระซิบแผ่ว
Un conte de chuchoter à l'oreille une belle dame, comme aurait s'il vous plaît; - c'est parti, c'est parti, c'est parti:
เรื่องราวกระซิบในหูของผู้หญิงที่เป็นธรรมเช่นจะโปรด --'มอก. หายไป','มอก. หายไป','มอก. หายไป:
Le maître des chuchoteurs me doit une faveur ou deux.
เจ้าแห่งเสียงกระซิบติดหนี้ข้าอยู่นิดหน่อย
À propos de cette pratique, appelée parfois “ chuchoterie ”, la Cyberunité de protection de l’enfant au Royaume-Uni fait cette mise en garde : “ C’est comme si vous quittiez une soirée pleine de monde et que vous vous enfermiez dans une pièce avec un inconnu pour un tête-à-tête. ”
เมื่อ พูด ถึง การ ทํา อย่าง นี้ ซึ่ง บาง ครั้ง เรียก ว่า การ กระซิบ หน่วย คุ้มครอง เด็ก ใน อินเทอร์เน็ต แห่ง สหราชอาณาจักร เตือน ว่า “นี่ ก็ เหมือน กับ การ ปลีก ตัว ออก ไป จาก ห้อง จัด เลี้ยง ที่ มี คน มาก มาย แล้ว เข้า ไป อยู่ ใน ห้อง ส่วน ตัว และ คุย กับ คน แปลก หน้า สอง ต่อ สอง.”
46 Et il arriva qu’une voix leur parvint, oui, une voix agréable, comme si c’était un chuchotement, disant :
๔๖ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือมีเสียงดังมาถึงพวกเขา, แท้จริงแล้ว, เสียงอันน่าชื่นชม, ราวกับเป็นเสียงกระซิบ, กล่าวว่า :
Je les retrouve toujours à chuchoter dans un coin.
ผมเห็นชอบนั่งนินทากันตลอดเวลาเลย
Bass, j'ai entendu tes hommes chuchoter à propos de ça en bas.
แบส ฉันได้ยินคนของนายแอบคุยกันข้างล่างนั้น

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chuchoter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ chuchoter

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ