citer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า citer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ citer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า citer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กล่างถึง, กล่าวสดุดี, กล่าวอ้าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า citer

กล่างถึง

verb

กล่าวสดุดี

verb

กล่าวอ้าง

verb

Tous deux ont cité les Écritures hébraïques, mais avec un état d’esprit complètement différent.
ทั้งสองอ้างข้อความจากคัมภีร์ภาคภาษาฮีบรู แต่ด้วยเจตคติที่ต่างกันอย่างสิ้นเชิง.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Jusque- là, quand les nations voulaient citer un exemple de malédiction, elles pouvaient faire allusion à Israël.
ก่อน หน้า นั้น เมื่อ ชาติ ต่าง ๆ อยาก จะ อ้าง ตัว อย่าง การ ถูก สาป แช่ง พวก เขา ก็ จะ ชี้ ไป ที่ ชาติ ยิศราเอล.
Par exemple, dans sa lettre aux Hébreux, il ne cesse de citer des versets pour prouver que la Loi était une ombre des bonnes choses à venir. — Hébreux 10:1-18.
ตัว อย่าง เช่น เมื่อ เขียน ถึง ชาว ฮีบรู ท่าน ได้ ยก ข้อ คัมภีร์ หลาย ข้อ ขึ้น มา กล่าว เพื่อ พิสูจน์ ว่า พระ บัญญัติ เป็น เงา ของ สิ่ง ดี ที่ จะ มี มา.—เฮ็บราย 10:1-18.
Donnez des exemples de versets bibliques encourageants contenus dans le livre Connaissance à citer lorsque nous le présentons.
ยก ตัว อย่าง เรื่อง ใน แง่ บวก จาก พระ คัมภีร์ ซึ่ง อาจ ยก มา จาก หนังสือ ความ รู้ เมื่อ เสนอ หนังสือ นั้น ใน งาน รับใช้.
Pouvez- vous citer un exemple ?
คุณ ลอง ยก ตัว อย่าง ได้ ไหม?
Si, par exemple, dans un discours sur la rançon, vous devez citer Hébreux 9:12, 24, vous jugerez peut-être nécessaire, avant de le lire, de fournir une brève explication sur ce qu’était la chambre la plus retirée du tabernacle ; selon ces versets, elle représente l’endroit où Jésus est entré quand il est monté au ciel.
ยก ตัว อย่าง ถ้า คุณ จะ ใช้ เฮ็บราย 9:12, 24 ใน คํา บรรยาย เกี่ยว กับ เรื่อง ค่า ไถ่ ก่อน ที่ จะ อ่าน ข้อ คัมภีร์ นั้น คุณ อาจ เห็น ว่า จําเป็น ที่ จะ ต้อง กล่าว นํา โดย อธิบาย สั้น ๆ เกี่ยว กับ ห้อง ชั้น ใน สุด ของ พลับพลา ซึ่ง ตาม ที่ พระ คัมภีร์ บ่ง ชี้ เป็น ภาพ เล็ง ถึง สถาน ที่ ที่ พระ เยซู ทรง เข้า ไป เมื่อ พระองค์ เสด็จ ขึ้น สู่ สวรรค์.
Les îles de basse altitude telles que celles de Tuvalu seraient rayées de la carte, tout comme des portions entières des Pays-Bas et de la Floride, pour ne citer que deux autres cas.
หมู่ เกาะ ซึ่ง เป็น พื้น ที่ ลาด ต่ํา อย่าง เช่น ตูวาลู ก็ อาจ จม หาย ไป และ อาจ เป็น เช่น นั้น ด้วย กับ พื้น ที่ อัน กว้าง ใหญ่ ของ เนเธอร์แลนด์ และ ฟลอริดา แล้ว ก็ ยัง มี อีก หลาย แห่ง ที่ ไม่ ได้ กล่าว ถึง.
[Citer quelques problèmes courants dans le territoire.]
[พูด ถึง ปัญหา บาง อย่าง ที่ มี อยู่ ทั่ว ไป ใน เขต.]
Ce ne sont pas les sujets qui manquent, qu’il s’agisse des joies que nous procure le ministère, de nos faiblesses et de nos manquements, de nos déceptions, de nos soucis financiers, des difficultés rencontrées au travail ou à l’école, du bonheur de notre famille ou encore de la condition spirituelle de notre congrégation, pour ne citer que ceux-là.
มี สารพัด เรื่อง ซึ่ง จะ นํา ขึ้น มา กล่าว ได้ เป็น ต้น ว่า ความ ชื่นชม ยินดี ของ เรา ใน งาน รับใช้, ความ อ่อนแอ และ ข้อ บกพร่อง ของ เรา, ความ ผิด หวัง ใน เรื่อง ต่าง ๆ, ความ ห่วง กังวล ใน เรื่อง เศรษฐกิจ, ความ กดดัน ใน ที่ ทํา งาน หรือ ใน โรงเรียน, สวัสดิภาพ ของ คน ใน ครอบครัว ของ เรา, และ สภาพ ฝ่าย วิญญาณ ใน ประชาคม ที่ เรา สมทบ อยู่ ด้วย, ที่ กล่าว มา ก็ เพียง ไม่ กี่ อย่าง.
Pour citer Paul, “ ce qu’un homme sème, cela il le moissonnera aussi ”.
เปาโล เขียน ไว้ ว่า “คน ใด หว่าน อะไร ลง ก็ จะ เกี่ยว เก็บ สิ่ง นั้น.”
(1 Pierre 2:21.) Pour suivre Jésus, il ne suffit pas de citer ses propos et de copier ses faits et gestes.
(1 เปโตร 2:21, ล. ม.) การ ดําเนิน ตาม พระ เยซู ไม่ ได้ เป็น เพียง เรื่อง ของ การ กล่าว ซ้ํา คํา ตรัส ของ พระองค์ และ เลียน แบบ การ กระทํา ของ พระองค์.
Au lieu de citer une loi divine et de vous en arrêter là, posez des questions comme : Pourquoi Jéhovah nous a- t- il donné cette loi ?
แทน ที่ จะ เพียง บอก กฎหมาย ของ พระเจ้า จง ถาม คํา ถาม เช่น ทําไม พระ ยะโฮวา ให้ กฎหมาย นี้ แก่ เรา?
4 Jude écrit aux “ appelés ” sans citer nommément une personne ou une congrégation ; sa lettre est donc d’ordre général, destinée à circuler largement parmi tous les chrétiens.
4 ยูดา เขียน ถึง “คน เหล่า นั้น ที่ ถูก เรียก ไว้” โดย ไม่ เจาะจง ถึง ประชาคม ใด หรือ คน ใด โดย เฉพาะ ดัง นั้น จดหมาย ของ ท่าน ฉบับ นี้ จึง เป็น จดหมาย ทั่ว ๆ ไป ที่ มี การ ส่ง เวียน อย่าง กว้างขวาง ให้ คริสเตียน ทุก คน.
Tu es la dernière personne qui devrait citer " Le bon sens ".
นายจะเป็นคนสุดท้าย ที่ควรจะพูดเรื่อง " สามัญสํานึก "
On pourrait citer beaucoup d’autres concepts qui, après n’avoir été dans le passé que des théories contestées, sont à présent prouvés et sont ainsi devenus des faits établis, des réalités, des vérités.
หลาย สิ่ง ซึ่ง ครั้ง หนึ่ง เคย เป็น ทฤษฎี ที่ ถกเถียง กัน ครั้น มี หลักฐาน ยืน ยัน จึง กลาย เป็น ข้อ เท็จ จริง ที่ แน่นอน เป็น เรื่อง จริง เป็น ความ จริง.
Soyez très prudent quand vous pensez citer des informations tirées d’un journal, données à la télévision ou à la radio, recueillies par courrier électronique ou glanées sur l’internet.
จง ระวัง ให้ มาก ๆ ถ้า คุณ คิด จะ ใช้ ข้อมูล จาก หนังสือ พิมพ์, โทรทัศน์, วิทยุ, อีเมล, หรือ อินเทอร์เน็ต.
On peut citer Luc, le médecin bien-aimé, et Hénoch qui marchait avec le vrai Dieu.
มี ลูกา นาย แพทย์ ผู้ เป็น ที่ รัก และ ฮะโนค ซึ่ง ดําเนิน กับ พระเจ้า เที่ยง แท้.
Citer un fait.
จง ยก ตัว อย่าง.
Aujourd’hui, les guérisseurs aiment citer les paroles que Jésus a adressées à une femme atteinte d’un flux de sang depuis 12 ans et qui était venue vers lui pour être guérie.
ผู้ รักษา โรค โดย ความ เชื่อ ใน ปัจจุบัน ชอบ อ้าง ถึง ถ้อย คํา ที่ พระ เยซู ตรัส แก่ หญิง ที่ เป็น โรค โลหิต ตก มา 12 ปี แล้ว ซึ่ง มา หา พระองค์ เพื่อ ได้ รับ การ รักษา นั้น ว่า “ความ เชื่อ ของ เจ้า ได้ กระทํา ให้ ตัว เจ้า หาย โรค แล้ว.”
GoDaddyTM, enom®, DreamHost® et 1&1 IONOS®, pour n'en citer que quelques-uns, font partie des hébergeurs les plus populaires.
โฮสต์ของโดเมนคือบริการทางอินเทอร์เน็ตที่จัดการชื่อโดเมน เช่น yourdomain.com โดยโฮสต์ของโดเมนจะใช้ระเบียนระบบชื่อโดเมน (DNS) เพื่อเชื่อมต่อชื่อโดเมนกับอีเมล เว็บไซต์ และบริการเว็บอื่นๆ โฮสต์ของโดเมนที่นิยมใช้กัน ได้แก่ GoDaddyTM, enom®, DreamHost® และ 1&1 IONOS® เป็นต้น
Et de citer un économiste des Nations unies spécialiste des Eaux et Forêts pour qui “l’abattage illégal [des forêts tropicales humides] est motivé par la cupidité”.
มี การ อ้าง ถึง คํา กล่าว ของ นัก เศรษฐศาสตร์ การ ป่า ไม้ แห่ง สห ประชา ชาติ คน หนึ่ง ที่ พูด ว่า การ ทํา ธุรกิจ “ลักลอบ ตัด ไม้ [ใน ป่า ดง ดิบ] เกิด ขึ้น จาก ความ โลภ.”
Là, Luc côtoya certainement d’autres compagnons de travail de Paul : Tychique, Aristarque, Marc, Justus, Épaphras et Onésime, pour n’en citer que quelques-uns. — Colossiens 4:7-14.
ที่ นั่น ลูกา คง ต้อง ได้ ติด ต่อ กับ เพื่อน ร่วม งาน ของ เปาโล บาง คน เช่น ทีคิคุส, อาริสตาร์คุส, มาระโก, ยุสทุส, เอปาฟรัส, และ โอเนซิมุส.—โกโลซาย 4:7-14.
Il m'a regardé comme si je venais de citer une chanson de Whitney Houston.
เขาจ้องหน้าผมอย่างกับว่าผมเพิ่งอ้างอิงเพลงของวิตนีย์ ฮูสตัน
16 Parmi les événements importants de l’année de service 1991, on peut citer le cycle d’assemblées de district “Amis de la liberté”, maintenant achevé dans l’hémisphère Nord, mais qui se poursuivra en 1992 dans l’hémisphère Sud.
16 ปี รับใช้ 1991 นี้ มี ลักษณะ เด่น อย่าง หนึ่ง ได้ แก่ การ ประชุม ภาค “ชน ผู้ รัก เสรีภาพ” เป็น ลําดับ ติด ต่อ กัน ใน หลาย ประเทศ ตอน นี้ เสร็จ สมบูรณ์ ไป แล้ว ใน ซีก โลก เหนือ แต่ ยัง คง มี อยู่ ต่อ ไป ถึง ปี 1992 ทาง ซีก โลก ใต้.
Pour citer un second exemple, Dieu déclara un jour que les habitants affamés de Samarie connaîtraient le lendemain une abondance de nourriture.
(ยะโฮซูอะ 6:26; 1 กษัตริย์ 16:34) อีก ตัว อย่าง หนึ่ง คือ คํา สัญญา ซึ่ง ดู เหมือน เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ สําเร็จ สม จริง นั่น คือ ชาว ซะมาเรีย ที่ อดอยาก จะ ได้ รับ อาหาร กิน อย่าง เหลือ เฟือ ใน วัน รุ่ง ขึ้น หลัง คํา ทํานาย.
b) Pourriez- vous citer le cas de quelqu’un qui a changé d’attitude envers notre message ?
(ข) คุณ จะ เล่า ประสบการณ์ ของ คน ที่ ท่าที ของ เขา ต่อ ข่าวสาร ของ เรา เปลี่ยน ไป ได้ ไหม?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ citer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ citer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ