constante ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า constante ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ constante ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า constante ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ค่าคงตัว, ค่าคงที่, คงที่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า constante

ค่าคงตัว

noun

ค่าคงที่

noun

Nom des constantes programmables par l' utilisateur
ชื่อของค่าคงที่ที่ผู้ใช้ทําการโปรแกรมได้

คงที่

adjective

Mais globalement, la salinité des océans demeure constante.
แต่โดยทั่วไปแล้ว ความเค็มของน้ําในมหาสมุทรมีระดับคงที่มาก.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Partout dans le monde les tramways font leur apparition dans des zones urbaines en constante expansion.
* มี การ สร้าง ระบบ ทาง รถ ราง ใหม่ ใน เขต เมือง ซึ่ง กําลัง ขยาย ตัว เรื่อย ๆ ของ โลก.
Ces calculs ne sont possibles que parce que le mouvement des corps célestes, y compris celui de la Terre et de la Lune, est constant, toujours prévisible.
การ คํานวณ เช่น นี้ ทํา ได้ ก็ เพราะ เทห์ฟากฟ้า รวม ทั้ง ดวง จันทร์ และ โลก เคลื่อน ที่ อย่าง เสมอ ต้น เสมอ ปลาย จน สามารถ บอก ล่วง หน้า ได้ เสมอ.
Et ceci est vrai, car c'était une fonction à valeur constante.
และนั่นเป็นจริงเพราะมันคือฟังก์ชันที่มีค่าคงที่
Les jeunes ont besoin d’une aide constante pour comprendre que l’obéissance aux principes divins est le fondement du meilleur mode de vie qui soit. — Isaïe 48:17, 18.
เด็ก หนุ่ม สาว จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ ช่วยเหลือ อยู่ เสมอ หาก จะ ให้ เขา หยั่ง รู้ เข้าใจ ว่า การ เชื่อ ฟัง หลักการ ของ พระเจ้า เป็น รากฐาน สําหรับ แนว ทาง ชีวิต ที่ ดี ที่ สุด.—ยะซายา 48:17, 18.
Comment la Traduction du monde nouveau est- elle constante dans sa façon de rendre le texte ?
ฉบับ แปล โลก ใหม่ เสมอ ต้น เสมอ ปลาย ใน การ แปล อย่าง ไร?
Je sais que cela demande un combat, des efforts et une fidélité constants devant le Seigneur si l’on veut garder la compagnie de l’Esprit Saint et vivre de façon à obtenir ces bénédictions26.
ข้าพเจ้าทราบว่าเราด้องต่อส้ ต้องลงแรง และซื่อสัตย์ต่อพระพักตร์พระเจ้า ตลอดเวลาทั้งนี้เพื่อเราจะรักษาความเป็นเพื่อนกับพระวิญญาณศักดี้สิทธิ้เอาไว้ ได้ และดําเนินชีวิตจนเราได้รับพรเหล่านี้26
11 Et jusqu’au Prince de l’armée elle prit de grands airs, et à lui fut enlevé le sacrifice constant, et le lieu fixe de son sanctuaire fut jeté à bas.
11 และ มัน วาง ท่า ใหญ่ โต แม้ กระทั่ง ต่อ เจ้า แห่ง กองทัพ และ เครื่อง บูชา เนือง นิจ ถูก เอา ไป จาก ท่าน และ ที่ ตั้ง แห่ง สถาน ศักดิ์สิทธิ์ ของ ท่าน ก็ ถูก เหวี่ยง ลง.
Puis-je leur donner une proue dans leur vie, qui trempe bravement dans chaque vague, le rythme imperturbable et constant du moteur, le vaste horizon qui ne garantit rien?
ดิฉันจะมอบไม้พายให้พวกเขา ให้พายต่อสู้กับคลื่นลม มีเสียงคลื่นยนต์ดังต่อเนื่อง และขอบฟ้าที่ไม่มีที่สิ้นสุด แต่ไม่สามารถการันตีอะไรกับพวกเขาได้
Cependant, si nous allons voir nos frères et sœurs peu après leur arrivée dans l’établissement et si nous leur montrons qu’ils peuvent compter sur notre soutien constant, nous les aiderons considérablement à retrouver la paix intérieure et une certaine joie. — Prov.
อย่าง ไร ก็ ดี ถ้า เรา เยี่ยม พี่ น้อง ผู้ สูง อายุ ทันที หลัง จาก เขา ย้าย เข้า ไป อยู่ บ้าน พัก คน ชรา และ แสดง ให้ เขา รู้ ว่า การ เกื้อ หนุน จาก เรา จะ มี ไป อย่าง ต่อ เนื่อง นับ ว่า เป็น การ ช่วย ได้ มาก ที เดียว เขา จะ มี ใจ สงบ อีก ครั้ง และ ชื่นชม ยินดี พอ ประมาณ.—สุภา.
Autre point qui demande une attention constante: il lui faut féliciter sa femme pour les efforts qu’elle fait; cela peut avoir trait à sa toilette, au dur travail qu’elle accomplit pour la famille, ou au soutien entier qu’elle lui apporte dans les activités spirituelles.
นอก จาก นั้น ยัง เป็น การ ท้าทาย ที่ จะ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ใน ความ มุ่ง มั่น พยายาม ของ ภรรยา ไม่ ว่า จะ เป็น การ ประดับ กาย หรือ ความ ขยัน หมั่น เพียร ของ เธอ ที่ ทํา งาน เพื่อ ครอบครัว หรือ การ ที่ เธอ สนับสนุน กิจกรรม ฝ่าย วิญญาณ อย่าง สุด หัวใจ.
À travers ces exemples nous voyons que la difficulté est la constante !
โดยผ่านตัวอย่างเหล่านี้ เราเห็นว่ายากเกิดขึ้น เสมอ!
15 L’ange a dit à Daniel: “Depuis le temps où le sacrifice constant [“le sacrifice continuel”, note (angl.)] aura été supprimé et où aura été mise en place la chose immonde qui cause la désolation, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours.”
15 ทูต สวรรค์ ตรัส แก่ ดานิเอล ว่า “และ ตั้ง แต่ เวลา ที่ ให้ เลิก เครื่อง เผา บูชา เนือง นิตย์ เสีย นั้น และ ให้ ตั้ง สิ่ง ที่ น่า สะอิดสะเอียน ซึ่ง กระทํา ให้ เกิด วิบัติ ขึ้น จะ เป็น เวลา หนึ่ง พัน สอง ร้อย เก้า สิบ วัน.”
Les parents doivent accorder au nouveau-né une attention quasi constante.
บิดา มารดา ต้อง เอา ใจ ใส่ ทารก แรก เกิด เกือบ ตลอด เวลา.
« Tous les jours de l’affligé sont mauvais ; mais celui qui a le cœur joyeux vit un festin constant » (Proverbes 15:15).
“วัน เวลา ทั้ง หมด ของ คน รับ ทุกข์ เป็น ที่ เศร้า หมอง แต่ คน ที่ มี ใจ ชื่น บาน เปรียบ เหมือน มี การ เลี้ยง อยู่ เสมอ”—สุภาษิต 15:15
Comment le roi du Nord a- t- il ‘ profané le sanctuaire et ôté le sacrifice constant ’ ?
กษัตริย์ ทิศ เหนือ ‘ดูหมิ่น สถาน ศักดิ์สิทธิ์ และ ถอน เครื่อง บูชา เนือง นิตย์ ออก ไป’ อย่าง ไร?
“ Tous les parents devraient entretenir une communication quotidienne, constante et profonde avec leurs enfants ou leurs adolescents ”, fait remarquer l’auteur William Prendergast.
นัก เขียน ชื่อ วิลเลียม เพรนเดอร์เกสต์ กล่าว ไว้ ว่า “บิดา มารดา ทุก คน ควร พูด คุย กับ ลูก ๆ ที่ ยัง เล็ก และ ลูก ที่ โต แล้ว อย่าง ใกล้ ชิด สนิทสนม เป็น ประจํา ทุก วัน.”
« La direction de son Église par le Seigneur exige de toutes les personnes qui le servent ici-bas une foi ferme et constante. »
การที่พระเจ้าทรงนําศาสนจักรของพระองค์เรียกร้องศรัทธาอันแน่วแน่และใหญ่หลวงจากทุกคนที่รับใช้พระองค์บนแผ่นดินโลก
J’admire le fait qu’en dépit de ses douleurs constantes elle ne permet pas à sa situation de l’empêcher de servir Jéhovah de tout son cœur.
แม้ ว่า เธอ ต้อง เจ็บ ปวด อยู่ ตลอด เวลา ผม ก็ ชื่นชม ใน ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า เธอ ไม่ ยอม ให้ สภาพการณ์ ของ เธอ ยับยั้ง เธอ ไว้ จาก การ รับใช้ พระ ยะโฮวา อย่าง สิ้น สุด หัวใจ.
Et bien on ne peut guère avoir plus grand que pi, la constante mathématique.
เอาหล่ะ คุณไม่สามารถได้อะไรที่ใหญ่ไปกว่าพาย (Pi) ซึ่งเป็นค่าคงที่ทางคณิตศาสตร์
C'était constant.
มันคงเส้นคงวานะ
Tout membre de l’Église, baptisé et digne, a le droit d’avoir l’influence constante du Saint-Esprit.
เป็นสิทธิของสมาชิกศาสนจักรทุกคนที่มีค่าควรและได้รับบัพติศมาที่จะมีอิทธิพลของพระวิญญาณบริสุทธิ์อยู่ด้วยเสมอ.
Au niveau mondial, les précipitations restent à peu près constantes, tandis qu’il se produit une explosion démographique.
ปริมาณ ฝน ทั่ว โลก ค่อนข้าง จะ เท่า เดิม แต่ จํานวน ประชากร ถีบ ตัว สูง ลิ่ว.
Pour qu’une vigne reste productive, il fallait lui apporter des soins constants : la tailler, l’irriguer, mais aussi la vendanger.
เถา องุ่น จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ ดู แล อยู่ เสมอ เพื่อ จะ มี ผล ดก ไม่ ว่า จะ เป็น การ ตัด แต่ง กิ่ง รด น้ํา หรือ เก็บ ผล.
En somme, la Septième Puissance mondiale a essayé d’enlever un sacrifice de louange, “ le fruit de lèvres ”, offert régulièrement à Jéhovah par ses serviteurs comme “ sacrifice constant ” dans le cadre de leur culte (Hébreux 13:15).
มหาอํานาจ ที่ เจ็ด ราว กับ ว่า พยายาม เอา เครื่อง บูชา แห่ง การ สรรเสริญ ไป—คือ “ผล แห่ง ริมฝีปาก”—ซึ่ง ไพร่พล ของ พระ ยะโฮวา ถวาย แด่ พระองค์ เป็น ประจํา เป็น “เครื่อง บูชา เนือง นิตย์” แห่ง การ นมัสการ ของ พวก เขา.
Tu dois être sa constante.
เธอต้องหนักแน่นเข้าเอาไว้

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ constante ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ constante

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ