contenter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า contenter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ contenter ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า contenter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คอมเมนต์, คอมเม็นต์, ซุบซิบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า contenter

คอมเมนต์

verb

คอมเม็นต์

verb

ซุบซิบ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

“ Il semble que le bonheur et les dispositions d’esprit qui lui sont apparentées (espoir, optimisme, contentement...) réduisent les risques de maladies cardiovasculaires et pulmonaires, de diabète, d’hypertension, de rhumes et d’infections des voies respiratoires supérieures, ou en atténuent la gravité. ” (Time).
รายงาน หนึ่ง ใน วารสาร ไทม์ กล่าว ว่า “ความ สุข หรือ สภาพ ทาง จิตใจ ที่ เกี่ยว ข้อง กัน เช่น การ มี ความ หวัง, การ มอง โลก ใน แง่ ดี, และ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ ดู เหมือน จะ ช่วย ลด ความ เสี่ยง หรือ ควบคุม ความ รุนแรง ของ โรค หลอด เลือด หัวใจ, โรค ปอด, โรค เบาหวาน, ความ ดัน โลหิต สูง, ไข้หวัด และ การ ติด เชื้อ ใน ระบบ ทาง เดิน หายใจ ส่วน บน.”
Un jour, au marché, il l’a rencontrée de nouveau. Elle était très contente de le revoir.
ต่อ มา เขา พบ เธอ อีก ครั้ง คราว นี้ อยู่ ใน ตลาด และ เธอ ดีใจ มาก ที่ เห็น เขา.
Non content de leur prodiguer de nombreux encouragements spirituels, il les a aidées à acheter une camionnette pour se rendre aux réunions à la Salle du Royaume et porter les produits de leur ferme au marché.
นอก จาก จะ ให้ การ เกื้อ หนุน ทาง ฝ่าย วิญญาณ แล้ว เขา ยัง ช่วย ซื้อ รถ ปิกอัพ ให้ กับ ครอบครัว เหล่า นั้น เพื่อ จะ เข้า ร่วม ประชุม ที่ หอ ประชุม และ ขน ผล ผลิต ไป ขาย ที่ ตลาด.
Je suis content d'avoir eu le job.
ฉันดีใจที่มีงานทํา
Les respecter nous procure une joie et un contentement que l’on ne trouve nulle part dans ce monde agité.
การ เชื่อ ฟัง พระ บัญญัติ เหล่า นั้น ทํา ให้ เรา มี ความ ยินดี และ ความ พึง พอ ใจ ชนิด ที่ เรา จะ ไม่ มี วัน พบ ได้ จาก แหล่ง อื่น ใน โลก ที่ ยุ่งยาก นี้.
Il a écrit à la congrégation de Thessalonique : “ Ayant pour vous une tendre affection, nous étions contents de vous communiquer non seulement la bonne nouvelle de Dieu, mais encore nos âmes mêmes, parce que vous étiez devenus pour nous des bien-aimés.
ท่าน เขียน ถึง ประชาคม ใน เมือง เทส ซา โล นี กา ว่า “เนื่อง จาก มี ความ รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน ต่อ ท่าน เรา จึง ยินดี จะ ให้ ท่าน ทั้ง หลาย ไม่ เพียง แต่ ข่าว ดี ของ พระเจ้า เท่า นั้น แต่ ชีวิต ของ เรา ด้วย เพราะ ว่า ท่าน เป็น ที่ รัก ของ เรา.”
D'accord, j'ai été content de te voir.
ตกลง ยินดีที่ได้เจอกัน
À son âge, il devrait être content qu'autre chose l'entretienne que du formol.
ที่มีบางคนเก็บรักษาเขาไว้นอกจากฟอร์มาลีน
“ Les disciples ne pouvaient se contenter de rester chez eux ”
“สาวก ไม่ อาจ จะ อยู่ แต่ ใน บ้าน”
Tu ne peux pas juste être content pour moi?
แกตื่นเต้นแทนฉันหน่อยไม่ได้เหรอ
Je suis vraiment content que toi et Bo soyez bien. ( musique )
ฉันดีใจจริงๆ ที่โบกับเธอไปกันได้
Je suis content que tu sois sain et sauf!
ผมดีใจที่คุณปลอดภัย.
Avec le temps, comme la fleur après la tempête, ils se remettent de leur chagrin, relèvent la tête, et retrouvent le contentement et la joie de vivre.
ใน ที่ สุด ก็ เหมือน กับ ดอกไม้ หลัง จาก ผ่าน พายุ ไป แล้ว พวก เขา จะ เงย หน้า ขึ้น จาก ความ โศก เศร้า และ ประสบ ความ ชื่นชม ยินดี และ ความ สําเร็จ ใน ชีวิต อีก ครั้ง หนึ่ง.
Je me suis contenté de mon miracle et je suis rentré chez moi.
ขอหยุดแค่ปาฏิหาริย์นี่ แล้วก็กลับบ้าน
Je suis juste content que vous soyez de retour.
ผมดีใจที่คุณกลับมา
Vos amis contribuent- ils à votre contentement ou au contraire le sapent- ils ?
เพื่อน ที่ คุณ คบ ทํา ให้ คุณ พึง พอ ใจ กับ ชีวิต มาก ขึ้น หรือ บั่น ทอน ความ พึง พอ ใจ ของ คุณ?
” (Psaume 148:12, 13). En comparaison des situations et des avantages que le monde propose, servir Jéhovah à plein temps est incontestablement le plus sûr moyen de connaître la joie et le contentement.
(บทเพลง สรรเสริญ 148:12, 13) เมื่อ เทียบ กับ ฐานะ ตําแหน่ง และ ผล ตอบ แทน ที่ โลก เสนอ ให้ แล้ว การ ให้ งาน รับใช้ พระ ยะโฮวา เต็ม เวลา เป็น งาน ประจํา ชีพ นับ ว่า เป็น แนว ทาง แน่นอน ที่ สุด ซึ่ง นํา ไป สู่ ชีวิต ที่ ให้ ความ ยินดี และ ความ อิ่ม ใจ อย่าง ไม่ ต้อง สงสัย เลย.
Alors je me suis contentée de regarder par la fenêtre.
ฉันก็เลยมองออกไปทางหน้าต่าง
Vous devriez être contente qu'on vous trouve encore obscène.
เธอน่าจะดีใจนะถ้ายังมีคนใช้เธอเพื่อจินตนาการเรื่องทะลึ่งอยู่น่ะ
Je suis très content de l'entendre.
โอ้ ดีใจจังนะที่ได้ยินแบบนั้น
Un bon athlète ne se contente pas de rêver de victoire, il se concentre sur son entraînement.
นัก กีฬา ที่ ประสบ ความ สําเร็จ ย่อม จดจ่อ อยู่ กับ การ ฝึก ซ้อม และ ไม่ เอา แต่ นึก ฝัน ถึง ชัย ชนะ.
J'en étais très content, et Chern aussi.
ผมรู้สึกชอบมันมาก เฉินก็เช่นกัน
Je suis content de t'avoir trouvé.
ฉันดีใจ ที่หาหนูเจอ
Content de pas l'avoir embarquée.
ผมดีใจที่เราไม่ต้องให้ เธอเข้าร่วมด้วย
En servant Jéhovah de tout notre cœur, nous nous procurons la joie véritable et le contentement. — Prov.
คุณ จะ ประสบ ความ ยินดี แท้ และ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ อย่าง แน่นอน จาก การ รับใช้ พระ ยะโฮวา ด้วย สิ้น สุด หัวใจ.—สุภา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ contenter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ