satisfaire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า satisfaire ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ satisfaire ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า satisfaire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ดําเนินการ, ตรงกับที่ต้องการ, ทําให้พอใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า satisfaire
ดําเนินการverb |
ตรงกับที่ต้องการverb |
ทําให้พอใจverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
L’opinion largement répandue selon laquelle les femmes n’existent que pour satisfaire les désirs des hommes est contraire aux Écritures. ทัศนะ ซึ่ง ยึด ถือ กัน อย่าง กว้างขวาง ที่ ว่า ผู้ หญิง มี ไว้ เพียง เพื่อ สนอง ความ ต้องการ ของ ผู้ ชาย นั้น ผิด หลัก พระ คัมภีร์. |
Nous ne ferons pas “ de projets pour les désirs de la chair ”, autrement dit nous ne poursuivrons pas en priorité des objectifs profanes ni ne chercherons à satisfaire des désirs charnels. เรา ไม่ “จัด เตรียม อะไร ไว้ บําเรอ เนื้อหนัง” กล่าว คือ เรา จะ ไม่ ยอม ให้ การ บรรลุ เป้าหมาย ทาง โลก หรือ การ สนอง ความ ปรารถนา ของ เนื้อหนัง เป็น จุด มุ่ง หมาย หลัก ใน ชีวิต ของ เรา. |
Même dans le meilleur des cas, la science-fiction ne peut satisfaire la curiosité de l’homme quant à l’avenir. แม้ นิยาย วิทยาศาสตร์ ที่ ถือ ว่า เป็น เรื่อง ที่ ดี ที่ สุด ก็ ไม่ สามารถ สนอง ความ อยาก รู้ อยาก เห็น ของ มนุษย์ เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ มี ใน อนาคต. |
Tous ceux qui aiment Jéhovah désirent assurément marcher en son nom et satisfaire ses exigences. แน่นอน ทุก คน ที่ รัก พระ ยะโฮวา ต้องการ จะ ดําเนิน ใน พระ นาม ของ พระองค์ และ บรรลุ ข้อ เรียก ร้อง ต่าง ๆ ของ พระองค์. |
N’était- ce pas assez pour satisfaire n’importe quel humain? (เยเนซิศ 1:27-31; 2:15) เท่า นั้น ก็ ดู เหมือน เพียง พอ ที่ จะ ยัง ความ พอ ใจ แก่ มนุษย์ มิ ใช่ หรือ? |
Je n'ai pas réussi à satisfaire le souhait de ces deux filles. ชั้นเติมเต็มความฝั่นพวกเธอไม่สําเร็จ |
Cependant, beaucoup ne sont pas vraiment conscientes de leurs besoins spirituels, ou bien ne savent pas où se tourner pour les satisfaire. แต่ คน ส่วน ใหญ่ ไม่ ได้ สํานึก เต็ม ที่ ถึง ความ ต้องการ ฝ่าย วิญญาณ ของ ตน หรือ พวก เขา ไม่ รู้ จะ ค้น หา ที่ ไหน เพื่อ สนอง ความ ต้องการ นั้น. |
Est- il réellement possible de se satisfaire de ce qui est fondamentalement nécessaire : la nourriture, le vêtement et le logement ? เป็น ไป ได้ จริง ๆ หรือ ที่ จะ อิ่ม ใจ เพียง แค่ สิ่ง พื้น ฐาน เช่น อาหาร, เครื่อง นุ่ง ห่ม, และ ที่ อยู่ อาศัย? |
Samuel ne voulut pas satisfaire à leur demande, car c’est Jéhovah qui était leur roi. ซามูเอล ไม่ ต้องการ จะ ทํา เช่น นี้ เพราะ แท้ จริง พระ ยะโฮวา เป็น กษัตริย์ ของ พวก เขา อยู่ แล้ว. |
Depuis quelque temps, le calypso se décline sous de nombreuses formes et s’allie à d’autres styles pour satisfaire des goûts musicaux variés. ไม่ นาน มา นี้ ได้ มี การ พัฒนา รูป แบบ และ การ ผสมผสาน แนว เพลง คาลิปโซ เพื่อ ดึงดูด ผู้ ฟัง ที่ มี รสนิยม ด้าน ดนตรี หลาก หลาย. |
Ne nions pas que certains parents qui affrontent de graves difficultés — l’alcoolisme par exemple — sont incapables de satisfaire les besoins de leurs enfants. ต้อง ยอม รับ ว่า พ่อ แม่ บาง คน กําลัง ต่อสู้ กับ ปัญหา ที่ ร้ายแรง เช่น โรค พิษ สุรา เรื้อรัง และ จึง ไม่ อยู่ ใน ฐานะ ที่ จะ ตอบสนอง ต่อ ความ จําเป็น ต่าง ๆ ของ ลูก ๆ ของ ตน. |
Je suis si heureux de consacrer maintenant mon temps et mon énergie, non pas à essayer de satisfaire mes propres désirs, mais à adorer Jéhovah et à faire du bien aux autres ! ผม มี ความ สุข มาก ที่ ตอน นี้ ผม ใช้ เวลา และ กําลัง ทั้ง หมด เพื่อ นมัสการ พระ ยะโฮวา และ ทํา สิ่ง ที่ เป็น ประโยชน์ ต่อ คน อื่น แทน ที่ จะ สนอง ความ ต้องการ ของ ตัว เอง. |
Cet ordre serait donc imparfait; il répéterait les nombreuses fautes commises dans le passé et ne pourrait jamais satisfaire tous les besoins des humains. — Romains 3:10-12; 5:12. ดัง นั้น ระเบียบ ใหม่ นั้น จะ ไม่ สมบูรณ์ จะ ทํา ซ้ํา ความ ผิด พลาด อัน มหันต์ หลาย อย่าง ใน อดีต และ จะ ไม่ สนอง ความ ต้องการ ทุก สิ่ง ทุก ประการ ของ มนุษย์.—โรม 3:10-12; 5:12. |
Jéhovah le lui avait donné pour diriger les gens vers Dieu, et non pour satisfaire ses besoins personnels. พระ ยะโฮวา ทรง ประทาน อํานาจ เหล่า นี้ แก่ พระองค์ ก็ เพื่อ จะ ดึงดูด ประชาชน ให้ มา หา พระเจ้า ไม่ ใช่ ให้ ใช้ ใน เรื่อง ส่วน พระองค์. |
Et ils sont prets a satisfaire vos moindres désirs. พวกเขาจะเตรียมอย่างเต็มที่ เพื่อตอบสนองแต่ละคนและทุกอย่างใดอย่างหนึ่ง จากความต้องการของคุณ |
Selon eux, puisque Dieu pardonne volontiers, point n’est besoin de satisfaire à la justice; la mort du Christ rachète les humains en les poussant à imiter son exemple parfait. พวก เขา อ้าง ว่า ความ ตาย ของ พระ คริสต์ ไถ่ ถอน ใน ประการ ที่ ว่า นั่น กระตุ้น มนุษย์ ให้ เลียน แบบ ตัว อย่าง อัน สมบูรณ์ พร้อม ของ พระองค์. |
À 18 ans, il était complètement dépendant de la drogue et, comme il volait pour satisfaire son vice, il avait déjà fait de la prison. เมื่อ อายุ 18 เขา ติด ยา และ เคย ถูก จํา คุก มา แล้ว เนื่อง จาก การ ลัก ขโมย เพื่อ สนอง นิสัย ติด ยา. |
Le cornac doit satisfaire un tel appétit s’il veut rester en bons termes avec son mastodonte. เพื่อ จะ เป็น มิตร ที่ ดี ต่อ กัน ตลอด ไป ควาญ ต้อง ตอบ สนอง ความ ต้องการ ดัง กล่าว นี้. |
Et l'idée est que le personnage a un moteur interne, une objectif dominant et inconscient qu'il s'efforce d'atteindre, une envie qu'il n’arrive pas à satisfaire. ตัวละครทุกตัว ต้องมีกลไกลซ่อนอยู่ เป็นจุดมุ่งหมายที่ตัวละครพยายามไปให้ถึง เหมือนความคันที่เกาไม่ถึง |
Bien sûr, il doit se montrer raisonnable et, si possible, satisfaire les souhaits de sa fiancée, de ses parents et de ses beaux-parents. ตาม ธรรมดา เจ้าบ่าว ควร เป็น คน มี เหตุ ผล และ ถ้า เป็น ไป ได้ ก็ โอน อ่อน ผ่อน ตาม ความ ประสงค์ ของ เจ้าสาว บิดา มารดา ของ เขา และ ญาติ ทาง เจ้าสาว. |
Il les traitait littéralement en esclaves, à seule fin de satisfaire ses désirs. ยะโฮยาคิม ปฏิบัติ ต่อ พวก เขา เยี่ยง ทาส โดย ถือ ว่า พวก เขา ได้ สละ หยาด เหงื่อ และ แรง กาย เพื่อ แผ่นดิน. |
” Pour satisfaire ce besoin, il cherche depuis longtemps la vérité. เพื่อ สนอง ความ จําเป็น ดัง กล่าว ผู้ คน ได้ แสวง หา ความ จริง มา นาน แล้ว. |
On honore quelqu’un en étant bon envers lui, en respectant sa dignité, en écoutant son avis, en étant disposé à satisfaire ses requêtes quand elles sont raisonnables. เรา ให้ เกียรติ แก่ ผู้ อื่น โดย แสดง ความ กรุณา ต่อ เขา, แสดง ความ นับถือ ต่อ ศักดิ์ศรี ของ เขา, ฟัง ทัศนะ ของ เขา, พร้อม จะ ทํา ตาม คํา ขอร้อง อัน สม เหตุ ผล ที่ ขอ ต่อ เรา. |
Cette fille m'ignore, même quand je fais tout pour la satisfaire. ไม่ว่าผมจะตามตื้อเธอแค่ไหน แต่ยังไงก็ต้องจบด้วยการเลิกกันไปอยู่ดี |
C’est une question intéressante qui nous fait prendre conscience que notre société matérialiste et obsédée par la réussite ne parvient pas à satisfaire nos besoins affectifs et spirituels. นั่น เป็น คํา ถาม ที่ น่า คิด ซึ่ง ทํา ให้ เรา ตระหนัก ว่า สังคม ที่ มุ่ง แต่ ความ สําเร็จ และ นิยม วัตถุ มัก ไม่ สามารถ ตอบ สนอง ความ ต้องการ ทาง อารมณ์ และ ทาง จิตใจ ของ เรา ได้. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ satisfaire ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ satisfaire
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ