cuesta ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า cuesta ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cuesta ใน สเปน
คำว่า cuesta ใน สเปน หมายถึง การค่อยๆเพิ่ม, ชันขึ้น, ทางลาดไหล่เขา, ไหล่เขา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า cuesta
การค่อยๆเพิ่มnoun |
ชันขึ้นnoun El Transition costará como otros aviones pequeños. ทรานซิชัน จะมีราคาพอ ๆ กับเครื่องบินเล็กอื่น ๆ |
ทางลาดไหล่เขาnoun |
ไหล่เขาnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Corre cuesta abajo y atraviesa el camino de menor resistencia. มันไหลลงไปเรื่อย ๆ และไหลไปตามเส้นทางที่มีการต้านทานน้อยที่สุด |
A un nuevo o a un joven puede que le cueste mucho leer un texto bíblico u ofrecer un comentario citando textualmente del párrafo, lo que muestra que emplea sus facultades de manera encomiable. สําหรับ คน ใหม่ หรือ ผู้ เยาว์ จะ สมัคร อ่าน ข้อ คัมภีร์ หรือ ออก ความ คิด เห็น ใน ถ้อย คํา ของ วรรค นั้น คง ต้อง บากบั่น พอ สม ควร เป็น การ สะท้อน ถึง การ ฝึกฝน ความ สามารถ อัน ดี และ น่า ชมเชย ของ เขา. |
A continuación verá por qué algunos jóvenes dicen que les cuesta hablar con sus padres. ให้ เรา มา ดู ว่า ทําไม หนุ่ม สาว บาง คน จึง ไม่ ยอม เล่า เรื่อง ของ ตน ให้ พ่อ แม่ ฟัง. |
Poco cuesta comprobar la veracidad de algunas de esas afirmaciones de Jesús. ความ สัตย์ จริง แห่ง คํา ตรัส บาง เรื่อง ของ พระ เยซู ไม่ จําเป็น ต้อง อธิบาย มาก. |
Bueno, a algunos no les cuesta ser considerados con los demás, pero sí con ellos mismos. นับ ว่า เป็น เรื่อง ยาก สําหรับ บาง คน แม้ ว่า พวก เขา อาจ สามารถ มอง ผู้ อื่น ด้วย ความ เห็น อก เห็น ใจ. |
Y si te cuesta disculparte cara a cara, prueba escribiendo una nota. แล้ว ให้ คุณ ทํา “เลย ไป” จาก ที่ ท่าน ขอ โดย เปลี่ยน แปลง พฤติกรรม ใด ๆ ที่ อาจ ทํา ให้ เกิด ความ ขัด แย้ง. |
Restaura nuestras comunicaciones, no importa qué cueste. กู้ระบบสื่อสารกลับมาให้ได้ ไม่ว่าต้องทํายังไง |
Aunque nos cuesta trabajo comprender la naturaleza de la muerte, sí entendemos lo que es el sueño. แม้ ความ ตาย อาจ เป็น เรื่อง ที่ เข้าใจ ยาก สําหรับ เรา แต่ เรา เข้าใจ ดี ว่า การ นอน หลับ เป็น เช่น ไร. |
Ella dice: “Tal vez yo no ahorro tanto, pero mi esposo no tiene ni idea de lo que cuesta todo: la comida, los muebles y objetos decorativos, los gastos de la casa. ภรรยา พูด ว่า “ฉัน อาจ จะ ไม่ ใช่ คน เก็บ เงิน เก่ง แต่ สามี ฉัน ไม่ รู้ หรอก ว่า ข้าวของ ต่าง ๆ แพง แค่ ไหน ทั้ง อาหาร, ของ แต่ง บ้าน, ค่า ใช้ จ่าย ต่าง ๆ ภาย ใน บ้าน และ ฉัน ก็ เป็น คน ที่ อยู่ บ้าน มาก ที่ สุด. |
A algunas personas les cuesta reconocer que mantienen una relación tormentosa, sobre todo si hay implicados fuertes sentimientos románticos. อาจ ยาก สําหรับ บาง คน ที่ จะ ยอม รับ ว่า ความ สัมพันธ์ ของ ตน อยู่ ใน ข่าย ที่ ไม่ ค่อย ดี นัก—โดย เฉพาะ ถ้า ความ รู้สึก รุ่ม ร้อน ใน เชิง รัก ๆ ใคร่ ๆ ได้ ก่อ ตัว ขึ้น แล้ว. |
Me cuesta mucho hacer cosas normales como alcanzar artículos en los estantes de las tiendas. การ ทํา เรื่อง ปกติ ธรรมดา เช่น การ หยิบ ของ จาก ชั้น วาง ของ ใน ร้าน ค้า เป็น เรื่อง ลําบาก. |
Cuando observamos una bolsita plástica, probablemente pensemos en cosas como esta, que son absolutamente espantosas y tenemos que evitar cueste lo que cueste este tipo de daños ambientales. ดังนั้น เวลาที่ผู้คนมองมาที่ถุงพลาสติก พวกเขามักจะคิดประมาณนี้ ซื่งเราทุกคนรู้ว่ามันแย่มาก และเราควรหลีกเลี่ยงการทําลายสิ่งแวดล้อม แบบนี้ให้ สุดความสามารถของเรา |
11 Si nos cuesta diferenciar entre lo que deseamos y lo que de verdad necesitamos, quizás sea útil tomar medidas para no actuar de manera irresponsable. 11 หาก เรา ยาก ที่ จะ แยกแยะ ระหว่าง สิ่ง ที่ เรา ต้องการ กับ สิ่ง ที่ เรา จําเป็น ต้อง มี จริง ๆ ก็ อาจ เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ทํา อะไร บาง อย่าง เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า เรา จะ ไม่ ทํา อะไร อย่าง ที่ ไม่ คิด ถึง ผล ที่ จะ ตาม มา. |
Lo que más cuesta es la batería interna. สิ่งที่แพงที่สุดคือถ่านที่อยู่ด้านใน |
Le cuesta vestirse por la mañana. เธอเจอกับเวลาที่ยากลําบากพอแล้ว ตั้งแต่แต่งตัวตอนเช้า |
¿Podemos nosotros cultivar el mismo espíritu de abnegación, el estar dispuestos de igual forma a servir a Jehová sin importar lo que cueste? เรา จะ สามารถ ปลูกฝัง น้ําใจ เสีย สละ ตัว เอง อย่าง เดียว กัน และ ความ พร้อม อย่าง เดียว กัน นั้น ได้ ไหม เพื่อ รับใช้ พระ ยะโฮวา ไม่ ว่า จะ ต้อง เสีย อะไร ก็ ตาม? |
Pero me cuesta creer que se les haya ocurrido a ellos solos. ยากที่จะเชื่อว่าพวกเขามาแจ้งความ ด้วยความตั้งใจของตัวเอง |
121 17 ¿Por qué me cuesta hablar de mis creencias? 121 17 ทําไม ฉัน ไม่ กล้า พูด เรื่อง ความ เชื่อ ที่ โรง เรียน? |
Inevitablemente, poseer un negocio cuesta algo. แน่นอน การ ทํา ธุรกิจ จะ ต้อง เสีย อะไร บาง อย่าง ไป. |
La citada obra Managing Your Mind añade la siguiente observación: “Cuanto más piensa uno en lo malo que pudiera suceder, más probable le parece y más le cuesta afrontarlo”. หนังสือ การ จัด การ กับ ความ คิด ของ คุณ ที่ กล่าว ถึง ใน ตอน ต้น ให้ ข้อ สังเกต ต่อ ไป อีก ว่า “ยิ่ง คน เรา คิด ถึง สิ่ง เลว ร้าย ที่ อาจ เกิด ขึ้น มาก เท่า ใด สิ่ง เหล่า นี้ ก็ ยิ่ง ดู เหมือน ว่า เป็น จริง มาก ขึ้น และ ยิ่ง มอง ไม่ เห็น วิธี รับมือ.” |
Bien, resulta que el coste para transportar 2 kg a más de 10 km con este aparato cuesta tan solo 24 centavos. ปรากฏว่า การขนส่งพัสดุ หนัก 2 กิโลกรัม เป็นระยะทาง 10 กิโลเมตร ด้วยพาหนะแบบนี้ มีต้นทุนเพียง 24 เซนต์ |
Lo que cueste, lo prometo. ไม่ว่าต้องทํายังไง ฉันสัญญา |
Y espero que esta botella cueste al menos 50 dólares. แล้วเจ้าขวดนี้ก็น่าจะราคา ซัก 50 เหรียญได้ |
Se dicen: “Este salón cuesta algo [...] พวก เขา บอก กับ ตน เอง ว่า “หอ ประชุม แห่ง นี้ มี ค่า ใช้ จ่าย บาง อย่าง . . . . |
Es la cruz que llevas a cuestas, supongo. ก็นั่นคือเหรียญของนายที่ต้องติดไว้ ฉันคิดว่านะ |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cuesta ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ cuesta
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา