dahin ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dahin ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dahin ใน เยอรมัน
คำว่า dahin ใน เยอรมัน หมายถึง ที่นั่น, ตรงนั้น, นั้น, ไกล, ไปยังที่นั่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dahin
ที่นั่น(thither) |
ตรงนั้น(there) |
นั้น(there) |
ไกล(far) |
ไปยังที่นั่น(thither) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Zu zweit oder zu dritt eilten diese futuristischen Fahrzeuge dahin; sie fuhren mit Erdgas, das sauberer verbrennt als die üblichen Treibstoffe. ยาน พาหนะ แห่ง อนาคต ดัง กล่าว นี้ แล่น ตาม กัน สอง หรือ สาม คัน โดย ใช้ แก๊ส ธรรมชาติ ซึ่ง สะอาด กว่า เชื้อเพลิง ปกติ. |
Dahin, wo wir Menschen helfen können. รู้มั๊ย ที่ไหนสักแห่งที่เงียบๆ ที่เราสามารถช่วยผู้คนได้ |
4 Eidesformeln zur Bekräftigung der Wahrheit einer Aussage dürften bis dahin nicht unbedingt zu dem Wortschatz gehört haben, den Jehova Adam und Eva gab. 4 ใน ตอน ต้น ๆ ของ ประวัติศาสตร์ มนุษย์ คง ไม่ จําเป็น ต้อง สาบาน เพื่อ ยืน ยัน คํา พูด ของ ตน ว่า เป็น ความ จริง. |
Gehen wir dahin! ไปกันเถอะ! |
Trotzdem wird sie als „tüchtige Ehefrau“, die Jehova fürchtet, ihren Mann respektieren und ihre Gaben dahin gehend gebrauchen, ihn zu ergänzen, statt mit ihm zu konkurrieren. อย่าง ไร ก็ ตาม ใน ฐานะ “ภรรยา ที่ มี ความ สามารถ” ซึ่ง เกรง กลัว พระ ยะโฮวา เธอ จะ นับถือ สามี และ ใช้ พรสวรรค์ ที่ เธอ มี สนับสนุน เขา ไม่ ใช่ แข่งขัน กับ เขา. |
Tröste dich bis dahin damit, daß du normal bist. ใน ขณะ เดียว กัน จง สบาย ใจ ใน ข้อ เท็จ จริง ว่า คุณ เป็น คน ปกติ. |
Keith hatte dem Gespräch bis dahin zugehört und ging dann zur Tür, um den Zeugen zum Gehen aufzufordern. คีท ซึ่ง ได้ ฟัง การ สนทนา โดย ตลอด บัด นี้ ออก มา ที่ ประตู เพื่อ ยุติ การ มา เยือน ของ พี่ น้อง ชาย คน นั้น. |
Und dann, wie bei allen Dingen, die nicht passen, wirst du dahin zurückgeschickt, wo du her kommst. ว่าไม่สําคัญหรอก ว่าชุดจะเริ่ดหรูแค่ไหน ถ้าคนที่ใส่มัน เป็นพวกข้างถนน อ้อ อีกอย่างนะ |
Heutzutage widme ich mich nur noch diesem Problem und bin bereit, dahin zu gehen, wohin auch immer die Wissenschaft mich führt. ทุกวันนี้ ผมอุทิศเวลาทั้งหมดของผม ในการทํางานแก้ปัญหานี้ และผมจะย่างไม่ว่าที่ใดก็ตามที่วิทยาศาสตร์พาผมไป |
Bis dahin wirst du deine Kraft mit mir teilen. ระหว่างนี้พี่แบ่งพลังของพี่ |
Wie kommen wir dahin? เราจะไปไง |
Die bis dahin wichtigsten Ereignisse in der Geschichte der Menschheit nahmen ihren Verlauf, während der Messias hier auf der Erde den Willen seines Vaters treu ausführte. เหตุ การณ์ สําคัญ ที่ สุด เท่า ที่ มี มา ใน ประวัติศาสตร์ ของ มนุษย์ ถูก คลี่คลาย ใน ขณะ ที่ พระ มาซีฮา ทรง ปฏิบัติ ตาม พระทัย ประสงค์ แห่ง พระ บิดา ของ พระองค์ บน แผ่นดิน โลก นี้ อย่าง ซื่อ สัตย์. |
14 Und so sehen wir, daß alle Menschen agefallen waren, und sie waren in dem Griff der bGerechtigkeit, ja, der Gerechtigkeit Gottes, die sie dahin überantwortete, daß sie für immer von seiner Gegenwart abgeschnitten waren. ๑๔ และดังนั้นเราจึงเห็นว่ามนุษยชาติทั้งปวงตกกแล้ว, และพวกเขาอยู่ในเงื้อมมือของความยุติธรรมข; แท้จริงแล้ว, ความยุติธรรมของพระผู้เป็นเจ้า, ซึ่งส่งให้พวกเขาถูกตัดขาดจากที่ประทับของพระองค์ตลอดกาล. |
Bis dahin bekämpfen sie das Böse weiterhin nicht mit fleischlichen, sondern mit geistigen Waffen. ใน เวลา เดียว กัน พวก เขา ยัง ต้อง ต่อ สู้ กับ ความ ชั่ว เรื่อย ไป ไม่ ใช่ ด้วย อาวุธ ฝ่าย เนื้อหนัง แต่ ด้วย อาวุธ ฝ่าย วิญญาณ. |
Du dahin, du da, du dahin. เธออยู่ตรงนั้น เธออยู่ตรงนั้น เธอด้วย |
Obgleich sie bis dahin noch nie in der Bibel gelesen hatte, vereinbarte sie, sich jede Woche eine Stunde Zeit zu nehmen, um sie zu prüfen. แม้ เธอ ไม่ เคย อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล มา ก่อน แต่ เธอ ก็ ตก ลง จะ จัด เวลา หนึ่ง ชั่วโมง ทุก สัปดาห์ เพื่อ ตรวจ สอบ พระ คัมภีร์. |
ALS Kaiser Hirohito am 15. August 1945 der Nation bekanntgab, daß Japan vor den Alliierten kapituliert habe, war es jedoch mit der Hoffnung der 100 Millionen ihm ergebenen Menschen dahin. ดัง นั้น เมื่อ จักรพรรดิ ฮิโรฮิโต ได้ ประกาศ แก่ ทวย ราษฎร์ เมื่อ วัน ที่ 15 สิงหาคม 1945 ว่า ญี่ปุ่น ยอม แพ้ กอง กําลัง ฝ่าย พันธมิตร ความ หวัง ของ ผู้ คน นับ ร้อย ล้าน ที่ เลื่อมใส จักรพรรดิ จึง มลาย โดย สิ้นเชิง. |
Und wohin ich gehe, dahin kennt ihr den Weg.“ และ เรา จะ ไป ที่ ไหน เจ้า ก็ จะ รู้ จัก ทาง ไป ที่ นั่น.” |
Wir müssen es dahin steuern. เรา ต้อง ควบคุม หัวใจ ให้ ไป ใน ทาง นั้น. |
Ich denke, ich kann ihn dahin bringen. ฉันคิดว่าฉันสามารถพาเขามาจากที่นั่น |
Durch dieses Werk beabsichtigte Cisneros, „das bis dahin ruhende Studium der Schriften wiederzubeleben“, doch wollte er die Bibel nicht der breiten Öffentlichkeit zugänglich machen. ซิสเนรอส ตั้งใจ จะ ให้ ผล งาน ชิ้น นี้ “ฟื้นฟู การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ซึ่ง ก่อน หน้า นี้ อยู่ ใน ภาวะ ซบเซา” กระนั้น เขา ไม่ ต้องการ ที่ จะ ทํา ให้ คัมภีร์ ไบเบิล หา ได้ ง่าย สําหรับ คน ทั่ว ไป. |
Im Jahr 2008 brachte ich alle Theorien, die ich bis dahin über das Geschichtenerzählen hatte, in diesem Projekt an die Grenzen meines Verständnisses. ในปี 2008 ผมนําความรู้เกี่ยวกับการเล่าเรื่องทั้งหมดที่มี มาใส่ไว้ในโปรเจกต์นี้ |
Also, wie kommen wir dahin wieder zurück? แล้วเราจะกลับไปอยู่จุดนั้นได้อย่างไรน่ะรึ? |
Bis dahin kämpfst du am Morgen mit dem Rest der Mistkerle. จนถึงตอนนั้นเจ้าจะได้สู้ตอนรุ่งสางกับพวกเศษสวะ |
Bis dahin war Jesus Zimmermann, doch jetzt ist die Zeit gekommen, den Dienst zu beginnen, um dessentwillen ihn Jehova Gott auf die Erde gesandt hat. พระ เยซู เคย เป็น ช่าง ไม้ มา ก่อน แต่ บัด นี้ เป็น เวลา ที่ พระองค์ จะ ทรง เริ่ม งาน สั่ง สอน ซึ่ง พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง ส่ง พระองค์ เข้า มา ใน โลก เพื่อ งาน นี้ แหละ. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dahin ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก