dorn ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า dorn ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dorn ใน เยอรมัน

คำว่า dorn ใน เยอรมัน หมายถึง หนามของพืช, หนามรูปขอ, หนาม, หนามของพืช, หนามรูปขอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า dorn

หนามของพืช

หนามรูปขอ

หนาม

noun (einer Pflanze)

Erntet man Trauben von Dornen oder Feigen von Disteln?
มนุษย์จะเก็บองุ่นจากกอหนาม, หรือเก็บมะเดื่อจากต้นหนามได้หรือ ?

หนามของพืช

noun

หนามรูปขอ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Der erste Boden ist hart, der zweite ist nicht tief genug und der dritte ist von Dornen überwuchert.
ดิน ชนิด แรก เป็น ดิน แข็ง, ดิน ชนิด ที่ สอง เป็น ดิน ตื้น, และ ดิน ชนิด ที่ สาม มี ต้น หนาม ขึ้น ปก คลุม.
Kor. 12:7). Sein „Dorn“ ließ ihn immer wieder an seine Grenzen stoßen, was ihm half, sich weiter im richtigen Licht zu sehen.
12:7) “หนาม” ที่ รบกวน เปาโล เตือน ให้ ท่าน ระลึก ถึง ข้อ จํากัด ของ ตน เอง และ ช่วย ท่าน ที่ จะ รักษา ความ ถ่อม ใจ เอา ไว้.
Der Apostel Paulus betete darum, von seinem „Dorn im Fleisch“, wie er es nannte, befreit zu werden (2.
อัครสาวก เปาโล เคย อธิษฐาน เพื่อ ขอ การ บรรเทา จาก สิ่ง ที่ ท่าน เรียก ว่า “หนาม ใน เนื้อหนัง.”
Wieder anderer Samen fällt unter die Dornen, die die Pflanzen ersticken, wenn sie wachsen.
ส่วน เมล็ด อื่น ๆ ตก กลาง หนาม ซึ่ง ต้น พืช ไม่ อาจ งอก แซม ขึ้น มา ได้.
Ihm war der wachsende Einfluß von Soldaten, die sich zum Christentum bekannten, ein Dorn im Auge.
เขา ไม่ ชอบ อิทธิพล ที่ กําลัง เติบโต ของ พวก ทหาร ที่ อ้าง ว่า เป็น คริสเตียน.
Wie plant ihr, einen einzigen Mann aus Dorne in einer Stadt dieser Größe zu finden
แผนหาคน 1 คนในเมืองใหญ่ของท่านเป็นยังไง?
„Darum“, sagte Jehova, „verzäune ich deinen Weg mit Dornen; und ich will eine Steinmauer gegen sie aufführen, sodass sie ihre eigenen Pfade nicht finden wird.
(โฮเซอา 2:2, 5, ฉบับ แปล ใหม่) พระ ยะโฮวา ตรัส ว่า “เพราะ เหตุ นั้น นี่ แน่ะ, เรา จะ เอา หนาม สะ ทาง ของ เขา, และ จะ ก่อ กําแพง กั้น เพื่อ เขา จะ หา ทาง ไม่ พบ.
Gott nahm ihm zwar diesen „Dorn im Fleisch“ nicht weg, gab ihm aber die Kraft, ihn zu ertragen.
พระเจ้า ไม่ ได้ ช่วย เปาโล โดย ขจัด “หนาม ใน เนื้อหนัง” นั้น ด้วย การ อัศจรรย์.
22 Welcher Dorn im Fleisch uns heute auch schmerzen mag, wir wollen weiterhin damit fertig werden.
22 ด้วย เหตุ นั้น ไม่ ว่า มี หนาม ใด ๆ ก็ ตาม ใน เนื้อหนัง ของ เรา ที่ ก่อ ความ ทุกข์ เจ็บ ปวด อยู่ ใน เวลา นี้ ให้ เรา รับมือ หนาม นั้น ต่อ ไป.
16 Die Bibel enthält viele weitere Beispiele von Menschen, die mit beunruhigenden Umständen, die Dornen glichen, fertig wurden.
16 คัมภีร์ ไบเบิล มี ตัว อย่าง มาก มาย ของ ผู้ คน ที่ รับมือ สถานการณ์ ที่ ก่อ ความ ทุกข์ ลําบาก ซึ่ง เป็น เหมือน หนาม.
Außerhalb von Eden aßen Adam und seine Angehörigen Brot im Schweiß ihres Angesichts, weil der verfluchte Erdboden Dornen und Disteln hervorbrachte.
ภาย นอก สวน เอเดน อาดาม กับ ครอบครัว ของ เขา ต้อง หา กิน ด้วย เหงื่อ ไหล โซม หน้า เพราะ แผ่นดิน ที่ ถูก แช่ง สาป นั้น งอก พืช และ ต้น ไม้ ต่าง จําพวก ที่ มี หนาม.
8 Wie Paulus müssen wir daher wissen, wie man mit solchen Dornen fertig werden kann.
8 ด้วย เหตุ นั้น เช่น เดียว กับ เปาโล เรา จําเป็น ต้อง ทราบ วิธี รับมือ หนาม เช่น นั้น.
Die Dornen – die Sorgen der Welt und der trügerische Reichtum
ต้นหนาม: ความกังวลของโลกนี้และความ ลุ่มหลง ใน ทรัพย์สมบัติ
Dorne ist zu gefährlich für dich.
ดอร์นอันตรายไปสําหรับเจ้า
• Was waren einige der „Dornen“, die Mephiboscheth und Nehemia ertragen mussten?
หนาม ใน เนื้อหนัง อะไร บ้าง ที่ มะฟีโบเซ็ธ และ นะเฮมยา ต้อง อด ทน?
Unten in Dorne gibt es keine Weißen Wanderer.
ที่จะไม่มี พวกไวท์ วอล์กเกอร์ ลงมาที่ดรอน์
Paulus betete mehrmals wegen eines ‘Dorns im Fleisch’ — anscheinend eine Krankheit.
เปาโล ได้ อธิษฐาน หลาย ครั้ง เกี่ยว กับ “หนาม ใน เนื้อหนัง” บาง ที อาจ เป็น ปัญหา ด้าน ร่าง กาย.
3 Dass wir Jehova gefallen wollen, ist dem Teufel ein Dorn im Auge.
3 ซาตาน พญา มาร ไม่ ต้องการ ให้ เรา ได้ รับ ความ พอ พระทัย จาก พระเจ้า.
Darüber nachzusinnen, was sie durchmachten, kann unsere Zuversicht stärken, dass wir mit irgendwelchen „Dornen“ fertig werden können, deren sich Satan in unserem Fall bedient.
(เฮ็บราย 12:1, ล. ม.) การ คิด รําพึง เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ พวก เขา อด ทน สามารถ สร้าง เสริม ความ เชื่อ มั่น ว่า เรา สามารถ รับมือ หนาม ใด ๆ ที่ ซาตาน อาจ ใช้ โจมตี เรา.
Sie können mich nicht stehenlassen, Dorn.
นายหนีชะตาไม่พ้นหรอก ดอม
Er bedient sich dabei seines Systems der Dinge, um unsere ‘Dornen im Fleisch’ zu vermehren oder sie uns noch stärker spüren zu lassen (2.
เพื่อ จะ บรรลุ ผล เช่น นั้น มัน ใช้ ระบบ ของ มัน อย่าง ที่ จะ เป็น การ เพิ่ม ‘หนาม ใน เนื้อหนัง ของ เรา’ ให้ มาก ขึ้น หรือ ทํา ให้ ก่อ ผล รุนแรง ยิ่ง ขึ้น.
Wieder ein anderer Teil fiel in die Dornen, und die Dornen wuchsen und erstickten die Saat.
“บ้างก็ตกกลางต้นหนาม ต้นหนามก็งอกขึ้นปกคลุมเสีย
Dort spielen ihm die Soldaten weiter übel mit, indem sie eine Krone aus Dornen flechten und ihm auf den Kopf setzen.
ที่ นั่น พวก ทหาร สบประมาท ทับ ถม พระองค์ ต่อ ไป อีก โดย การ เอา หนาม มา สาน เป็น มงกุฏ แล้ว กด ลง บน พระ เศียร ของ พระองค์.
Ich denke häufig an den Apostel Paulus und seinen ‘Dorn im Fleisch’.
ผม คิด บ่อย ๆ ถึง อัครสาวก เปาโล และ “เสี้ยน หนาม ใน เนื้อหนัง” ของ ท่าน.
Wenn es einfach nicht regnen will, gehen die Bauern und ihre Arbeiter von Büschel zu Büschel und brennen die Dornen mit Lötlampen und anderen Werkzeugen ab.
เมื่อ ฝน ไม่ ตก ชาว ไร่ และ คน งาน ก็ จะ ใช้ คบไฟ และ สิ่ง อื่น ๆ จุด ไฟ เผา หนาม ที่ ต้น โนร์ส ทุก กอ.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dorn ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก