durcheinander ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า durcheinander ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ durcheinander ใน เยอรมัน

คำว่า durcheinander ใน เยอรมัน หมายถึง สับ สน, ไม่ เรียบ ร้อย, ความสับสน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า durcheinander

สับ สน

adjective (geistig)

ไม่ เรียบ ร้อย

adjective (unordentlich)

ความสับสน

noun

Ich meine, es muss eine Art von Durcheinander geben.
ฉันหมายถึง คงมีการสับสน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

* Warum ist es wohl wichtig, Gut und Böse nicht durcheinander zu bringen?
* ท่านคิดว่าเหตุใดการไม่สับสนระหว่างความดีกับความชั่วจึงเป็นเรื่องสําคัญ
16 Reden wir auch denen liebevoll und geduldig zu, die sich um ihre Gesundheit sorgen, die am Boden sind, weil sie ihre Arbeit verloren haben, oder die durcheinander sind, weil sie eine biblische Lehre nicht richtig verstehen.
16 ด้วย การ แสดง ความ อด ทน และ ความ กรุณา คล้าย ๆ กัน นั้น เรา สามารถ หนุน ใจ คน ที่ กังวล ใน เรื่อง สุขภาพ ท้อ แท้ เพราะ ตก งาน หรือ ไม่ เข้าใจ คํา สอน บาง อย่าง ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
„Ich hoffe nur, dass ich nicht eines Tages völlig durcheinander bin wie manche ältere Leute“, sagt sie.
คุณ ยาย เอเวลีน บอก ว่า “ดิฉัน อธิษฐาน ขอ อย่า ให้ ตัว เอง สติ เลอะ เลือน ไป เหมือน คน แก่ บาง คน.”
Weil diese Prinzessin die Gesellschafts-Pädagogik für diese Prinzessinen durcheinander bringt.
ทําไมล่ะ ก็เพราะว่าเจ้าหญิงคนนี้ ขัดต่อการสอนทางสังคม จากเจ้าหญิงอื่น ๆ
Als Jesus im Haus des Vorstehers ankam, sah er „Flötenspieler und das Durcheinander der lärmenden Volksmenge“, denn das Kind war bereits gestorben (Matthäus 9:18, 23).
แต่ เมื่อ พระ เยซู ไป ถึง บ้าน ของ นาย ธรรมศาลา คน นั้น พระองค์ “เห็น คน เป่า ปี่ กับ ฝูง ชน กําลัง เอะอะ วุ่นวาย กัน” เพราะ เด็ก คน นั้น ตาย แล้ว.—มัดธาย 9:18, 23
Aber wir werden lernen, besonders wenn wir die Quantenmechanik zu tun, dass sie alle durcheinander kommt, wie wir starten nähert sich dem Waage oder die Größe eines Atoms.
แต่เมื่อเราเรียนไป โดยเฉพาะเรื่องกลศาสตร์ควอนตัม ซึ่งจะสับสน เมื่อเริ่มเข้าสู่เรื่องการวัดหรือขนาดอะตอม
Ich bin nur ein bisschen durcheinander.
ฉันแค่หงุดหงิด
Adrianna, eine andere Pionierin, sagt dazu: „Das Leben von Menschen, die sich nach ihrer eigenen Weisheit richten, kann ein ganz schönes Durcheinander sein.
อาเดรียน นา ไพโอเนียร์ อีก คน หนึ่ง บอก ว่า “ชีวิต ของ ผู้ คน ยุ่งเหยิง สับสน เมื่อ พวก เขา พึ่ง สติ ปัญญา ของ ตน เอง.
Derjenige, der einen gestörten Hormonhaushalt erklären würde, wenn er positiv wäre und dann den Herzschlag durcheinander bringen könnte.
อันที่ถ้ามันเป็นบวกจะอธิบายถึงความไม่สมดุลของฮอร์โมน แล้วสามารถส่งผลกับอัตราการเต้นของหัวใจและการไหลของเลือด
Da ich völlig durcheinander war und Hilfe brauchte, las ich in der Broschüre.
เนื่อง จาก รู้สึก เป็น ทุกข์ มาก และ กําลัง มอง หา ความ ช่วยเหลือ ดิฉัน จึง เริ่ม อ่าน จุลสาร นี้.
Infolgedessen sind Legende und Geschichte, zeitgenössische Wissenschaft und Volkskunde, biblische Exegese und Biographie, Homilie und Theologie auf eine Weise miteinander verquickt, die dem mit den Vorgehensweisen der Lehranstalten nicht vertrauten Leser ein merkwürdiges Durcheinander von Informationen zu sein scheint.“
ด้วย เหตุ นั้น เรา จึง พบ ตํานาน และ ประวัติศาสตร์, ศาสตร์ และ คติ ชาว บ้าน ร่วม สมัย, คํา อธิบาย และ ชีวประวัติ ใน คัมภีร์ ไบเบิล, คํา เทศน์ และ เทววิทยา ซึ่ง ประกอบ เข้า ด้วย กัน เป็น สิ่ง ที่ สําหรับ ผู้ ไม่ คุ้น เคย กับ วิธีการ ของ สํานัก ต่าง ๆ แล้ว ดู เหมือน เป็น ข้อมูล ไร้ ระเบียบ ที่ ปนเป กัน จน น่า ประหลาด ใจ.”
In diesem Durcheinander stürzte Emmas unglücklicherweise und man trat ihn nieder. Aber ein Bruder half ihm wieder auf die Beine.
ท่ามกลาง ความ สับสน วุ่นวาย เอม มาส บังเอิญ ถูก ชน ล้ม และ โดน เหยียบ แต่ พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง ฉุด เขา ให้ ลุก ขึ้น มา ได้.
Ich bin durcheinander, wenn ich mir dir zusammen bin.
ชั้นรู้สึกสับสนเวลาอยู่กับนาย
Solche Anweisungen machen ein Kind verlegen und bringen es durcheinander.
เด็ก ที่ ได้ รับ คํา สั่ง ดัง กล่าว จะ รู้สึก อึดอัด ใจ และ สับสน.
Eugene ist ein Wissenschaftler und er weiß genau, was dieses Durcheinander verursacht hat.
ยูจีนเป็นนักวิทยาศาสตร์ และเขารู้ว่าอะไรทําให้เกิดสิ่งนี้ขึ้น
Ich bin durcheinander.
ชั้นรู้สึกสับสน
So ähnlich kann durch Ichkult jemandes Empfinden für richtiges Verhalten, sein sittlicher Kompass, durcheinander gebracht werden, weil alles den Wünschen des Ich untergeordnet wird.
ใน ทํานอง เดียว กัน ความ คิด ที่ ว่า ฉัน ก่อน ทํา ให้ เข็มทิศ ด้าน ศีลธรรม หรือ กฎเกณฑ์ เกี่ยว กับ ความ ประพฤติ ที่ ถูก ต้อง ของ คน เรา สับสน โดย ทํา ให้ ทุก สิ่ง อยู่ ใน อันดับ รอง จาก ความ ปรารถนา ของ ตน เอง.
Man sieht (für einen Outsider) rätselhafte Handzeichen. Über die Ticker laufen in einem Wahnsinnstempo ständig verschlüsselte Nachrichten. Und Börsenmakler versuchen, einander in dem hektischen Durcheinander zu übertönen.
มี การ ใช้ มือ ทํา สัญญาณ ลับ (ลับ สําหรับ คน ภาย นอก), ข้อ ความ ที่ เป็น รหัส บน แผง อักษร ไฟฟ้า ปรากฏ ขึ้น มา แล้ว ก็ เปลี่ยน อย่าง รวด เร็ว, และ พวก นาย หน้า ซื้อ ขาย หุ้น ก็ แข่ง กัน ตะโกน เสียง โหวกเหวก ท่ามกลาง บรรยากาศ ที่ รีบ เร่ง.
Das Zeugnis der Geologie ist unvollständig und Auslegungen unterworfen gemäß den Spekulationen und Tendenzen derjenigen, die das Durcheinander zu entwirren suchen.
บันทึก ทาง ธรณี วิทยา นั้น ไม่ สมบูรณ์ และ ขึ้น อยู่ กับ การ ตี ความ ตาม ความ โน้ม เอียง ทาง ทฤษฎี ของ คน เหล่า นั้น ที่ พยายาม จะ คลี่คลาย ข้อ เท็จ จริง ต่าง ๆ ที่ พัวพัน กัน จน ยุ่งเหยิง สับสน.
Der Mann ist sicher durcheinander.
เขาคงสับสนน่ะ
Ich meine, es muss eine Art von Durcheinander geben.
ฉันหมายถึง คงมีการสับสน
Die Spuren sind alle durcheinander.
ร่องรอยมันเป็นรูปซิกแซก
Im chaotischen Durcheinander einer „Biersause“ werden Schüchterne manchmal zur Belustigung der übrigen Anwesenden angefeuert, ein Glas nach dem anderen hinunterzukippen.
ใน บรรยากาศ ที่ วุ่นวาย ของ “งาน เลี้ยง ดื่ม เบียร์” คน ขี้อาย อาจ กลาย เป็น คน ที่ ทํา ให้ งาน ครึก ครื้น สนุกสนาน เมื่อ เพื่อน ๆ รบเร้า เขา ให้ ดื่ม แก้ว แล้ว แก้ว เล่า.
Menschen geraten durcheinander beim Bauen und haben Spaß.
ผู้คนรู้สึกสับสนระหว่างงานก่อสร้างและความสนุกสนาน
Aber ich denke, sie ist durcheinander.
แต่ฉันคิดว่าเธอสับสน

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ durcheinander ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก