embrasser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า embrasser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ embrasser ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า embrasser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จูบ, กอด, การจูบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า embrasser

จูบ

verb

Okay, même si je te croyais, et l'autre fois quand vous vous êtes embrassés?
โอเค แม้ว่าฉันจะเชื่อคุณ แล้วเวลาอื่นที่เธอจูบกับผู้ชายของเธอล่ะ?

กอด

verb

embrasser sa lumière ne signifie pas dissimuler son coté sombre.
ที่ที่โอบกอดแสงสว่างในตัวคุณ แต่ไม่เพิกเฉยต่อด้านมืดของคุณ

การจูบ

verb

Okay, même si je te croyais, et l'autre fois quand vous vous êtes embrassés?
โอเค แม้ว่าฉันจะเชื่อคุณ แล้วเวลาอื่นที่เธอจูบกับผู้ชายของเธอล่ะ?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tout ce dont je me souviens, c’est de m’être penchée pour écarter mon neveu des débris de verre qui jonchaient le sol, et d’avoir senti mon dos s’embraser.
สิ่ง ที่ ดิฉัน จํา ได้ คือ ตอน นั้น ดิฉัน กําลัง ก้ม ตัว ลง ไป ดึง เจ้า หลาน ชาย เล็ก ๆ ให้ พ้น จาก เศษ แก้ว ที่ แตก และ ทันที ทันใด มัน ก็ เจ็บ แปลบ ไป ทั่ว ทั้ง หลัง เหมือน ไฟ ไหม้ ยัง ไง ยัง งั้น.
“Si quelqu’un qui a le SIDA ou qui est séropositif vous embrasse alors que vous présentez une coupure ou une plaie aux lèvres ou dans la bouche, c’est possible, mais hautement improbable”, répond un spécialiste.
“ถ้า ใคร คน หนึ่ง ซึ่ง เป็น โรค เอดส์ หรือ ติด เชื้อ HIV จูบ คุณ และ คุณ มี แผล เลือด ออก หรือ แผล เปื่อย บน ริมฝีปาก หรือ ใน ปาก ก็ อาจ จะ ติด เอดส์ ได้ แต่ แทบ จะ ไม่ เกิด ขึ้น” เป็น ความ เห็น ของ ผู้ เชี่ยวชาญ คน หนึ่ง.
Pensant à cette époque, le psalmiste déclare en termes poétiques : “ Quant à la bonté de cœur et à la fidélité, elles se sont rencontrées ; la justice et la paix — elles se sont embrassées.
โดย ตั้ง ตา คอย สมัย นั้น ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ กล่าว ไว้ ใน ทํานอง บท กวี ว่า “ความ กรุณา และ ความ สัตย์ ซื่อ ได้ พบ ปะ กัน; ความ ชอบธรรม และ ความ สงบ สุข จุบ กัน แล้ว.
Je promets de ne plus essayer de t'embrasser.
ผมให้สัญญาว่าผมจะไม่พยายามจูบคุณอีก
Nous l’avons serrée dans nos bras, embrassée, cajolée, lui avons parlé et avons pris autant de photos que possible.
เรา อุ้ม เธอ, พูด กับ เธอ, กอด เธอ, จูบ เธอ, และ ถ่าย รูป เธอ ไว้ มาก เท่า ที่ เรา ทํา ได้.
Pourquoi ne pas de jouer à Six Degrés d'embrasse mon cul?
เป็นเล่นเรื่องไดโนเสาร์จูบตูดฉันซิเป็นไง
Patrick n'a jamais embrassé de fille.
แพทริกไม่เคยจูบผู้หญิง
Non, elle l'embrasse.
ไม่, ผมคิดว่าเขาน่าจะถูกจูบมากกว่า
Embrasse ta destinée!
ทําตามชะตาของเจ้า
L’Indian Express a rapporté que, lors d’une cérémonie réunissant 10 000 personnes, plus de 600 familles “ chrétiennes ” avaient embrassé l’hindouisme.
หนังสือ พิมพ์ ดิ อินเดียน เอกซ์ เพรส รายงาน ถึง พิธี หนึ่ง ซึ่ง มี ผู้ เข้า ร่วม ประมาณ 10,000 คน ซึ่ง ใน จํานวน นี้ มี มาก กว่า 600 คน เป็น ครอบครัว “คริสเตียน” ที่ คืน สู่ อ้อม อก ของ ลัทธิ ฮินดู.
Rien qu’en Ukraine, plus de 100 000 personnes ont embrassé cette espérance au cours des 20 dernières années.
(เยเนซิศ 2:8, 9; วิวรณ์ 21:3, 4) ตลอด 20 ปี ที่ ผ่าน มา เฉพาะ ที่ ยูเครน แห่ง เดียว มี ผู้ คน มาก กว่า 100,000 คน ตอบรับ ความ หวัง ดัง กล่าว!
Si Hae-won essaie de t'embrasser, fais semblant de céder et...
พี่, ถ้าแฮวอนพยายามจะจูบพี่ล่ะก็ พี่ก็แกล้งยอม ๆ เค้าไปเหอะ แล้วก็...
Pourquoi il ne m'a pas embrassé?
ทําไมเขาไม่จูบฉัน?
(Actes 10:1-48.) À Philippes, un Gentil, geôlier de son métier, et sa maison ont rapidement embrassé le christianisme, “et sur-le-champ ils furent tous baptisés, lui et les siens”.
(กิจการ 10:1-48) ที่ เมือง ฟิลิปปอย ผู้ คุม ชาว ต่าง ชาติ พร้อม ทั้ง คน ใน ครอบครัว ได้ เข้า มา เป็น คริสเตียน ทันที ทันใด และ “ใน ขณะ นั้น [โดย ไม่ ชักช้า, ล. ม.]
Quel gentleman de l'embrasser sur la joue.
นายช่างดูเป็นสุภาพบุรุษนัก หอมแก้มเธอ
Embrasse-moi et tu verras.
จูบฉันและหา
Je me fous que t'aies embrassé mon meilleur ami je ne... j'ai un faible pour toi depuis le CP.
ผมไม่สนที่คุณพรอดรักกับ เพื่อนรักของผม ด้วยอํานาจประหลาด ผมไม่...
Je me dis souvent, si j'étais propriétaire d'un centre commercial désaffecté -- pourquoi ne pas embrasser le look « vintage » ?
ผมคิดอยู่ตลอดว่า ถ้าผมได้เป็นเจ้าของห้างร้างนะ ทําไมไม่เอาสไตล์ย้อนยุคของมันมาใช้ล่ะ
“ Quand j’ai embrassé la vérité, le plus dur a été d’accepter l’idée que les serviteurs de Jéhovah ne sont pas parfaits ”, se souvient une sœur.
พยาน ฯ คน หนึ่ง เล่า ว่า “อุปสรรค ที่ ใหญ่ ที่ สุด สําหรับ ดิฉัน เมื่อ เข้า มา ใน ความ จริง ก็ คือ การ ยอม รับ ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า ประชาชน ของ พระ ยะโฮวา ไม่ ใช่ มนุษย์ สมบูรณ์.”
Tu l'as embrassée.
คุณจูบเธอ
C'est mon fils en son sein, l'étalon qui montera le monde, qui l'embrase de son feu.
เป็นเพราะลูกชายข้าในตัวนาง อาชาผู้ควบผ่านโลก เติมเต็มไฟในตัวนาง
Embrasse-la comme jamais elle a été embrassée!
จูบให้ถึงไส้ติ่งเลยนะเว้ย!
5 Le livre de Josué embrasse une période de plus de 20 ans, de l’entrée en Canaan (1473 av. n. è.) à l’année probable de la mort de Josué (vers 1450 av. n. è.).
5 พระ ธรรม ยะโฮซูอะ คลุม ระยะ เวลา นาน กว่า 20 ปี ตั้ง แต่ การ เข้า สู่ คะนาอัน ใน ปี 1473 ถึง ประมาณ 1450 ก. ส. ศ. ซึ่ง ยะโฮซูอะ คง สิ้น ชีวิต ใน ปี นั้น.
Les rois de la terre reçoivent l’ordre d’embrasser le Fils, autrement dit de lui faire bon accueil, à lui, le Roi messianique.
กษัตริย์ แห่ง แผ่นดิน โลก ได้ รับ บัญชา ให้ จูบ พระ บุตร ซึ่ง หมาย ถึง ให้ การ ต้อนรับ พระองค์ ใน ฐานะ กษัตริย์ มาซีฮา.
Pris de pitié, le père ‘ court se jeter à son cou et l’embrasse tendrement ’.
ฝ่าย บิดา ซึ่ง มี ใจ สงสาร จึง “วิ่ง มา ซบ ที่ คอ เขา แล้ว จูบ เขา ด้วย ความ อ่อนโยน.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ embrasser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ embrasser

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ