eintreten ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า eintreten ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ eintreten ใน เยอรมัน

คำว่า eintreten ใน เยอรมัน หมายถึง เข้า, เข้ามา, การ ผ่าน เข้า, การ เข้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า eintreten

เข้า

verb

เข้ามา

verb

การ ผ่าน เข้า

(Zugang zu etwas)

การ เข้า

(Substantiv - das)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Wenn wir aber für das eintreten, was recht ist — egal, ob in der Schule, an unserem Arbeitsplatz oder anderswo —, sieht Jehova unsere loyale Liebe nicht als Selbstverständlichkeit an.
กระนั้น เมื่อ เรา ยืนหยัด มั่นคง เพื่อ สิ่ง ที่ ถูก ต้อง—ไม่ ว่า จะ เป็น ที่ โรง เรียน, ณ ที่ ทํา งาน ของ เรา, หรือ ใน สภาพการณ์ อื่น ใด ก็ ตาม—พระ ยะโฮวา มิ ได้ ถือ ว่า ความ รัก ภักดี ของ เรา เป็น เรื่อง ธรรมดา.
* Um den höchsten Grad des celestialen Reiches zu erlangen, muß man in den neuen und immerwährenden Bund der Ehe eintreten, LuB 131:1–4.
* เพื่อจะให้บรรลุถึงชั้นสูงสุดของอาณาจักรซีเลสเชียล, มนุษย์ต้องเข้าสู่พันธสัญญาใหม่และเป็นนิจของการแต่งงาน, คพ. ๑๓๑:๑–๔.
Wie können Eltern vernünftig sein, während sie für unumstößliche sittliche und geistige Normen eintreten?
ใน ขณะ ที่ ยึด มั่น และ เชิดชู มาตรฐาน ด้าน ศีลธรรม และ ฝ่าย วิญญาณ ที่ หนักแน่น บิดา มารดา จะ แสดง ความ มี เหตุ ผล ได้ อย่าง ไร?
Unsere Zunge zu zügeln ist eine Möglichkeit, erkennen zu lassen, dass wir ‘für Frieden eintreten’.
การ ควบคุม คํา พูด ของ เรา เป็น วิธี หนึ่ง ที่ แสดง ว่า เรา “อยาก ได้ ความ สงบ สุข.”
Daß viele sogenannte Christen in Indien offen für ein Kastensystem eintreten, liegt offensichtlich zum großen Teil an dem Rassendünkel der ersten Missionare und der Verschmelzung von brahmanischem Gedankengut mit Kirchenlehren.
เห็น ได้ ชัด ที เดียว ความ รู้สึก ถึง ความ เหนือ กว่า ด้าน เชื้อชาติ ใน ส่วน ของ มิชชันนารี ยุค แรก และ การ หลอม รวม แนวคิด แบบ พราหมณ์ เข้า กับ คํา สอน ของ คริสตจักร เป็น สาเหตุ ใหญ่ ที่ ทํา ให้ มี การ ใช้ ระบบ วรรณะ อย่าง เปิด เผย โดย คน จํานวน มาก ที่ อ้าง ตัว ว่า เป็น คริสเตียน ใน อินเดีย.
Die zweite oder größere Erfüllung würde eintreten, wenn die Zeiten der Nationen zu Ende wären, und sie sollte anzeigen, daß „das Königreich Gottes nahe ist“. (Vergleiche Matthäus 24:3.)
(ลูกา 21:20) ความ สม จริง ครั้ง ที่ สอง ใน ขอบข่าย ที่ ใหญ่ โต กว่า จะ มา ถึง เมื่อ เวลา กําหนด ของ คน ต่าง ประเทศ หมด ลง แล้ว และ จะ เป็น ข้อ บ่ง ชี้ ว่า “แผ่นดิน ของ พระเจ้า ใกล้ จะ ถึง แล้ว.”—เทียบ กับ มัดธาย 24:3.
2 Und wegen der vielen Zeichen, die gegeben worden waren gemäß den Worten der Propheten, wußten sie, daß es so sein mußte, daß Christus gekommen war; und weil schon so vieles eingetreten war, wußten sie, daß es notwendigerweise so sein mußte, daß alles eintreten werde gemäß dem, was gesprochen worden war.
๒ และพวกเขารู้ว่าสมควรที่พระคริสต์ต้องเสด็จมา, เพราะเครื่องหมายหลายอย่างซึ่งประทานให้, ตามถ้อยคําของศาสดาพยากรณ์; และเพราะสิ่งต่าง ๆ ที่บังเกิดขึ้นแล้วพวกเขาจึงรู้ว่าจําเป็นที่สิ่งทั้งหมดจะบังเกิดขึ้นตามที่พูดไว้.
In diesem Fall kann der heilige Geist für uns eintreten.
ตอน นี้ แหละ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ แทรก เข้า มา ช่วย เรา.
Gemäß den Versen 23 bis 28 wies er auf Ereignisse hin, die nach der Drangsal des Jahres 70 u. Z. eintreten würden.
ใน ข้อ 23 ถึง ข้อ 28 พระองค์ เผย ให้ เห็น ว่า หลัง จาก ความ ทุกข์ ลําบาก ใน ปี สากล ศักราช 70 จะ มี สิ่ง อื่น เกิด ขึ้น.
Überlegst du, ob du in eine Mannschaft eintreten sollst?
คุณ เคย คิด จะ เข้า ร่วม ทีม กีฬา ไหม?
Einen Raum zu schaffen, wo die Natur eintreten kann in die heimische Welt einer Stadt.
พื้นที่ที่ธรรมชาติจะเข้าไป ในโลกของที่อยู่อาศัยในเมืองได้
All das sei entweder im Sinn Gottes oder schriftlich in einem Buch festgehalten, bevor es eintrete.
กล่าว กัน ว่า ทั้ง หมด นี้ มี อยู่ ใน พระ ดําริ ของ พระเจ้า หรือ เขียน ไว้ ใน หนังสือ ก่อน เหตุ การณ์ เกิด ขึ้น.
Der von Gott eingesetzte Herrscher wird für die Armen und die Geringen eintreten.
ผู้ ปกครอง ที่ พระเจ้า ทรง แต่ง ตั้ง จะ ปฏิบัติการ เพื่อ ประโยชน์ ของ คน ขัดสน และ คน ต่ําต้อย.
Was Jehovas Zeugen auszeichnet, ist ihr festes Eintreten für ein Leben gemäß der Bibel.
“พยาน พระ ยะโฮวา โดด เด่น อย่าง เห็น ได้ ชัด เนื่อง ด้วย ความ เชื่อ ศรัทธา อัน มั่นคง ใน การ ดําเนิน ชีวิต สอดคล้อง กับ คัมภีร์ ไบเบิล.
10 Älteste müssen zwar mild sein, sie müssen aber auch fest für das eintreten, was recht ist.
10 ถึง แม้ พวก ผู้ ปกครอง ต้อง เป็น คน อ่อนโยน ก็ ตาม แต่ ก็ ต้อง มั่นคง หนักแน่น ใน สิ่ง ที่ ถูก ต้อง.
Alle, die für Gottes universelle Souveränität eintreten und sich in Gemeinschaft mit Jehovas Zeugen am Dienst für Gott beteiligen, sind selbst ein Empfehlungsschreiben, das alle Menschen zwangsläufig lesen und zur Kenntnis nehmen müssen.
บรรดา ผู้ ยึด มั่น ใน พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระเจ้า และ เข้า ส่วน ทํา งาน รับใช้ พระเจ้า ร่วม กับ พยาน พระ ยะโฮวา คน เหล่า นี้ แหละ เป็น หนังสือ รับรอง ซึ่ง คน ทั้ง ปวง จํา ต้อง ได้ อ่าน และ รู้ จัก อย่าง เลี่ยง ไม่ พ้น.
Dann wird etwas geschehen, was es im Verlauf unserer Zeitrechnung erst einmal gegeben hat: Man wird in ein neues — das dritte — Jahrtausend eintreten.
พอ ถึง ตอน นั้น สิ่ง หนึ่ง ที่ เคย ได้ รู้ เห็น เพียง ครั้ง เดียว เท่า นั้น ใน สากล ศักราช ของ เรา จะ อุบัติ ขึ้น: การ นํา มา ซึ่ง รอบ พัน ปี ใหม่ รอบ พัน ปี ที่ สาม.
* In welchen weiteren Situationen müssen wir vielleicht über unseren Glauben sprechen oder für ihn eintreten?
* มีสถานการณ์อื่นใดอีกบ้างที่เราอาจจําเป็นต้องแบ่งปันหรือปกป้องความเชื่อของเรา
Zunächst konzentrierte man sich auf die NATO, da mehrere NATO-Mitglieder, einschließlich der Vereinigten Staaten, für eine Erweiterung der NATO um Staaten Mittel- und Osteuropas eintreten.
ใน ตอน แรก ความ สนใจ มุ่ง อยู่ ที่ นาโต้ เนื่อง จาก สมาชิก ของ นาโต้ หลาย ประเทศ ซึ่ง รวม ทั้ง สหรัฐ ด้วย ต่าง เห็น พ้อง กับ การ ขยาย นาโต้ ให้ รวม ประเทศ ต่าง ๆ มาก ขึ้น จาก ยุโรป ตอน กลาง และ ตะวัน ออก เข้า ไว้ ด้วย.
Im mosaischen Gesetz war Folgendes festgelegt: „Im siebten Jahr sollte ein Sabbat vollständiger Ruhe für das Land eintreten.“
พระ บัญญัติ ของ โมเซ ได้ กําหนด ไว้ ว่า “ปี ที่ เจ็ด นั้น จง หยุด เสีย, ให้ ที่ ดิน นั้น ว่าง เปล่า อยู่ ให้ เป็น กาล ซะบาโต.”
Wären wir in solch einer Situation nicht dankbar, wenn jemand für uns eintreten und die Kosten übernehmen würde?
ใน สถานการณ์ เช่น นั้น เรา จะ ไม่ รู้สึก ขอบคุณ หรอก หรือ หาก มี ใคร คน หนึ่ง ยื่น มือ เข้า มา และ ช่วย เรา จ่าย ค่า รักษา ดัง กล่าว?
Weil sie sich unbeirrt zu Gottes Wort bekennen und offen dafür eintreten, ist ihnen etwas gelungen, was keine andere Gemeinschaft oder Organisation bisher erreicht hat: Sie haben Menschen aus den verschiedensten Nationen, mit den unterschiedlichsten Sprachen, unabhängig von ihrer Hautfarbe oder Herkunft vereint und dienen gemeinsam dem allein wahren Gott, Jehova.
โดย ส่ง เสริม และ ยึด มั่น กับ คัมภีร์ ไบเบิล พระ คํา ของ พระเจ้า พวก เขา เหล่า นี้ ได้ ทํา สิ่ง ที่ ไม่ มี คน กลุ่ม ใด หรือ องค์กร ใด เคย ทํา ได้ คือ การ รวบ รวม ผู้ คน จาก หลาย ชาติ หลาย ภาษา รวม ทั้ง ชน เผ่า และ ชาติ พันธุ์ ต่าง ๆ เข้า มา นมัสการ พระ ยะโฮวา พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว อย่าง เป็น เอกภาพ.
33 Und wenn ihr alle die Schriften hättet, die einen Bericht von allen wunderbaren Werken Christi geben, würdet ihr gemäß den Worten Christi wissen, daß dies alles gewiß eintreten wird.
๓๓ และหากท่านมีพระคัมภีร์ทั้งหมดซึ่งให้เรื่องราวเกี่ยวกับงานอัศจรรย์ทั้งปวงของพระคริสต์, ท่านจะรู้, ตามพระวจนะของพระคริสต์, ว่าสิ่งเหล่านี้จะต้องเกิดโดยแน่แท้.
Diese umwälzenden Ereignisse werden in unseren Tagen, während der Gegenwart Jesu, eintreten.
เหตุ การณ์ ผิด ธรรมดา เหล่า นี้ จะ เกิด ขึ้น ใน สมัย ของ เรา ใน ช่วง การ ประทับ ของ พระ เยซู.
(Markus 8:34). Sind sie bereit, sich denen anzuschließen, die für die Souveränität Jehovas eintreten und Satan damit als Lügner und Verleumder bloßstellen?
(มาระโก 8:34) พวก เขา พร้อม จะ ร่วม ขบวน กับ คน ที่ สนับสนุน สิทธิ ปกครอง ของ พระ ยะโฮวา ไหม ซึ่ง เป็น การ พิสูจน์ ว่า ซาตาน เป็น ผู้ พูด มุสา และ ผู้ ใส่ ร้าย?

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ eintreten ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก