épargner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า épargner ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ épargner ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า épargner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ช่วยชีวิต, นําไปสู่ที่ปลอดภัย, บรรเทา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า épargner
ช่วยชีวิตverb |
นําไปสู่ที่ปลอดภัยverb |
บรรเทาverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Je vois que le gouvernement n'épargne rien. รู้สึกว่ารัฐบาลจะทุ่มไม่อั้นเลยนะ |
D’autre part, lorsque finalement une brèche a été ouverte à travers les murailles de la ville, Titus a ordonné que le temple soit épargné. และ เมื่อ กําแพง เมือง ถูก เจาะ ทะลวง ใน ที่ สุด เขา ได้ สั่ง ไม่ ให้ ทําลาย พระ วิหาร. |
C’est donc à juste titre que Saül les a épargnés. ดัง นั้น จึง มี เหตุ ผล ที่ ดี ที่ ซาอูล ไว้ ชีวิต ชาว เคนี. |
Comment le discernement peut- il nous épargner de telles situations ? การ สังเกต เข้าใจ สามารถ ช่วย คน เรา ให้ หลีก เลี่ยง สถานการณ์ เช่น นั้น ได้ อย่าง ไร? |
Des conseils pratiques nous seront donnés pour nous aider à nous épargner des sources d’inquiétudes inutiles. เรา จะ ได้ รับ คํา แนะ นํา ที่ ช่วย ได้ มาก เพื่อ แสดง ให้ เห็น วิธี ที่ เรา จะ หลีก เลี่ยง ความ วิตก กังวล ที่ ไม่ จําเป็น. |
Un sur 10 épargne suffisamment. มีเพียงหนึ่งในสิบคน ที่ออมพอ |
Ils auraient pu épargner l'enfant, mais ne l'ont pas fait. เพราะเขาสามารถไว้ชีวิตเด็กได้ แต่พวกเขาไม่ทํา |
Vous pouvez épargner à votre famille et à vous- même une grande tension en expliquant au préalable vos convictions fondées sur la Bible, et en précisant dans quelle mesure vous êtes disposé à participer au mariage, à moins que vous ne proposiez d’y apporter votre concours d’une autre manière. (สุภาษิต 22:3) คุณ อาจ ป้องกัน ตัว คุณ เอง และ ครอบครัว ไม่ ให้ ถูก กดดัน มาก นัก โดย อธิบาย แต่ เนิ่น ๆ ถึง เรื่อง ความ เชื่อ ของ คุณ ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก ชี้ แจง ว่า คุณ ยินดี เข้า ส่วน ร่วม ได้ มาก น้อย แค่ ไหน หรือ บาง ที อาจ เสนอ แนะ แนว ทาง อื่น ที่ คุณ ทํา ได้. |
On n’entendrait plus parler du phénomène des sans-abri, ce fléau qui n’épargne aucun pays, riche ou pauvre. เช่น กัน คง จะ ไม่ มี ปัญหา การ ไร้ ที่ อาศัย ซึ่ง กําลัง ทํา ให้ ทุก ประเทศ ทั้ง ที่ มั่งคั่ง และ ยาก จน เดือดร้อน อยู่ ใน ขณะ นี้. |
Aucune tranche d’âge (ni d’ailleurs aucun groupe racial, national ou ethnique) n’est épargnée par les extorqueurs, qui dépouillent certaines personnes des économies d’une vie entière. ถ้า จะ ว่า ไป ไม่ มี กลุ่ม อายุ ใด (หรือ กลุ่ม เชื้อชาติ, สัญชาติ, หรือ ชาติ พันธุ์ ใด) ถูก พวก หลอก ต้ม เอา เงิน มอง ข้าม—และ มัก จะ เป็น เงิน ที่ พวก เขา เก็บ ออม มา ตลอด ชีวิต. |
Eh bien le gouvernement, comme je vous l'ai dit, quand nous étions l'autorité de régulation pour l'épargne et les prêts, nous pouvions seulement nous occuper de notre secteur, et si les gens abandonnaient leur assurance-dépôt fédérale, nous ne pouvions rien leur faire. รัฐบาลนั้น ก็แบบที่ผมบอกไปแล้ว สมัยที่เรา เป็นผู้ดูแลธุรกิจเงินฝากและสินเชื่อ เราก็ควบคุมได้ แค่ในวงการของเราเท่านั้น ถ้าเกิดใครไม่ขอรับ การคุ้มครองเงินฝากจากรัฐบาล เราก็ทําอะไรเขาไม่ได้ |
Je ne suis vivant que parce qu'un Allemand m'a épargné. เหตุผลที่รอดมาได้ เพราะเยอรมันไว้ชีวิตฉัน |
Permet-moi de t'épargner quelques déchirements. ให้ฉันเก็บ ที่สําหรับอกหักไว้ไหม |
13 Révélation 7:9-15 attire l’attention sur certains facteurs qui valent à la grande foule d’être épargnée. 13 วิวรณ์ 7:9-15 (ล. ม.) ดึง ความ สนใจ ไป ยัง ปัจจัย ต่าง ๆ ซึ่ง จะ นํา ไป สู่ การ ปก ป้อง คุ้มครอง ชน ฝูง ใหญ่. |
Rahab et toute sa maisonnée seront épargnées parce que cette prostituée repentante a manifesté sa foi par des œuvres. Par la suite, Rahab habitera au milieu du peuple de Jéhovah. — Josué 6:1-25. โดย ความ เชื่อ ของ เธอ ที่ พิสูจน์ ด้วย การ ประพฤติ หญิง แพศยา ที่ กลับ ใจ ได้ รับ การ คุ้มครอง พร้อม กับ ครอบครัว ของ เธอ และ เธอ เริ่ม อาศัย อยู่ ท่ามกลาง ไพร่ พล ของ พระ ยะโฮวา.—ยะโฮซูอะ 6:1-25. |
Quand il discute de recrutement, de promotion, d'augmentation annuelle, l'employeur exploite cette asymétrie pour épargner beaucoup d'argent. และในพูดคุยเรื่องการจ้างงาน การเลื่อนตําแหน่ง หรือการขึ้นเงินเดือน นายจ้างสามารถใช้ความลับนี้ ในการช่วยประหยัดเงินได้เป็นจํานวนมาก |
Ce que nous avons examiné, c'est de savoir si le nombre de placements disponibles dans un certain plan d'épargne retraite, le plan 401( k ), avait une influence sur la tendance des gens à épargner plus pour demain. สําหรับการเกษียณอายุ ที่เรียกว่า แผน 401 ( เค ) ได้ส่งผลกระทบอย่างไร |
Quand Jéhovah enverra ses forces d’exécution célestes (représentées par “ six hommes ”) pour exprimer sa colère envers les apostats, seuls ceux qui auront reçu “ une marque sur le front ” seront épargnés (Ézékiel 9:2-6). เมื่อ พระ ยะโฮวา ส่ง กอง กําลัง ประหาร ฝ่าย สวรรค์ (“คน หก คน” เป็น ภาพ เล็ง ถึง) เพื่อ สําแดง พระ พิโรธ ต่อ การ ออก หาก เฉพาะ แต่ คน ที่ ได้ รับ ‘การ ประทับ ตรา บน หน้าผาก’ เท่า นั้น จึง จะ ได้ รับ การ ไว้ ชีวิต. |
Les dieux doivent reprendre la vie qu'ils épargné. เหล่าเทพ ต้องเอาชีวิตที่พระองค์สงวนไว้คืน |
26 Et maintenant, leur préservation étonna toute notre armée, oui, le fait qu’ils étaient épargnés, alors qu’un millier de nos frères avaient été tués. ๒๖ และบัดนี้, การปกปักรักษาที่พวกเขาได้รับเป็นที่ฉงนแก่ทั้งกองทัพของเรา, แท้จริงแล้ว, คือคนเหล่านี้ได้รับการละเว้นขณะที่พี่น้องเราหนึ่งพันคนถูกสังหาร. |
Épargnes moi les paroles de héros, ok? อย่าทําเป็นพระเอกไปหน่อยเลย |
Je vais épargner, même si ce n’est que très peu. ฉันจะเพิ่มเงินออม—แม้เพียงบาทสองบาท |
Les années ne nous ont pas épargnés, Larry. เวลามันโหดร้ายนะ แลรี่ |
Grace Weinstein insiste sur l’importance d’inclure l’épargne dans la liste des dépenses : “ Si vous n’arrivez pas à mettre de côté au moins 5 % de votre revenu net d’impôts (et c’est vraiment un minimum), il vous faut prendre des mesures plus radicales. เกรซ ไวน์สไตน์ เน้น ความ สําคัญ ของ การ นับ รวม เงิน ออม ไว้ ใน บัญชี ราย จ่าย ดัง นี้: “ถ้า คุณ ไม่ สามารถ เก็บ ออม อย่าง น้อย 5 เปอร์เซ็นต์ ของ เงิน ราย ได้ หลัง จาก หัก ภาษี แล้ว (ซึ่ง เป็น จํานวน ที่ ต่ํา มาก) คุณ จะ ต้อง ใช้ มาตรการที่ เข้มงวด ขึ้น. |
J'ai juste ajouté l'épargner aux termes de notre cessez le feu. ฉันพึ่งจะเพิ่มเขาไปในเงื่อนไขข้อตกลงในการหยุดยิง |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ épargner ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ épargner
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ