étant donné que ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า étant donné que ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ étant donné que ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า étant donné que ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เนื่องจาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า étant donné que

เนื่องจาก

adposition

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il nous a dit qu’il n’avait rien à faire étant donné que l’ordre régnait.
เขา สังเกต ว่า มี ความ สงบ อยู่ ทั่ว ไป และ บอก ว่า เขา ไม่ มี อะไร ทํา.
Mais, étant donné que notre bonheur éternel est en jeu, ce choix est d’une importance capitale.
แต่ เนื่อง จาก สวัสดิภาพ ถาวร ของ เรา อยู่ ใน ระหว่าง เสี่ยง การ เลือก นั้น นับ ว่า สําคัญ อย่าง ยิ่ง.
16 Étant donné que la fin du système de Satan est proche, demandons- nous : ‘ Que devrais- je faire ?
16 เนื่อง จาก ระบบ ของ ซาตาน ใกล้ จะ สิ้น สุด ลง แล้ว เรา ต้อง ถาม ตัว เอง ว่า ฉัน ควร ทํา อะไร?
Étant donné que je débutais dans cette langue, chaque étude me demandait des heures de préparation.
เนื่อง จาก ฉัน เพิ่ง เรียน ภาษา มือ ด้วย ตัว เอง บทเรียน แต่ ละ บท จึง ต้อง ใช้ เวลา เตรียม ตัว อย่าง มาก.
Étant donné que nous approchons de la connaissance parfaite, “ce qui est complet” doit bientôt arriver.
(ดานิเอล 12:4) เนื่อง จาก เหตุ นี้ เรา กําลัง บรรลุ ถึง ความ รู้ ที่ สมบูรณ์ พร้อม และ “ความ สําเร็จ ครบ” ต้อง ใกล้ มา แล้ว.
19 Bien sûr, étant donné que nous sommes tous imparfaits, les choses ne vont pas toujours sans difficulté.
19 แน่นอน เนื่อง จาก เรา ทุก คน ไม่ สมบูรณ์ สิ่ง ต่าง ๆ ย่อม ไม่ ดําเนิน อย่าง ราบรื่น เสมอ ไป.
12. a) Étant donné que Dieu est lent à la colère, comment devrions- nous agir envers les autres ?
12. (ก) เนื่อง จาก พระเจ้า ทรง พิโรธ ช้า เรา ควร ปฏิบัติ อย่าง ไร ต่อ ผู้ อื่น?
Étant donné que beaucoup ont agi ainsi, vous vous êtes probablement senti plus détendu.
คุณ คง พบ แล้ว ว่า เรื่อง นี้ ง่าย ขึ้น เพราะ หลาย คน ทํา ตาม คํา ชี้ แนะ ที่ ชัดเจน นี้.
Etant donné que le prince aimait sa musique,
อย่างที่บอกว่าเจ้าชายชอบดนตรี
Étant donné que ‘nous n’étions pas sous l’esclavage de [Dieu]’, pourquoi aurait- il fallu lui payer une rançon?
เนื่อง จาก ‘เรา ไม่ ได้ เป็น ทาส ของ [พระเจ้า]’ ทําไม จําเป็น ต้อง ชําระ ค่า ไถ่ ให้ พระองค์?
Etant donné que suis sur un bateau digne d'un méchant de James Bond...
ใช่เมื่อคุณแล่นเรือบนเรือพอดี คนร้ายบอนด์ บางครั้งคุณต้องเล่นเป็นส่วนหนึ่ง ถูกต้อง?
Étant donné que Dieu est abondant en vérité, nous pouvons systématiquement avoir confiance en ses promesses.
เนื่อง จาก พระเจ้า ทรง บริบูรณ์ ด้วย ความ จริง เรา สามารถ ไว้ วางใจ คํา สัญญา ของ พระองค์ ได้ เสมอ.
Je devrais probablement étant donné que je suis celle qui t'a écrit.
ฉันน่าจะทํานะ เพราะฉันเป็นคนเขียนให้เธอเอง
Et étant donné que je n'ai que 13 minutes pour faire ça, ça va aller assez vite.
ผมมีเวลาประมาน 13 นาที จะอธิบายเร็วหน่อยนะครับ
Étant donné que le courrier mettait deux semaines pour arriver, pareille étude semblait progresser lentement. ”
เนื่อง จาก ใช้ เวลา สอง สัปดาห์ ใน การ ส่ง ทาง ไปรษณีย์ การ ศึกษา ทาง จดหมาย จึง ดู เหมือน ค่อนข้าง ช้า.”
Étant donné que ces termes sont la même chose, et qui est choix A.
กําลังสอง, ในที่สุด เพราะเทอมพวกนี้ทั้งคู่เหมือนกัน, และนั่น
Étant donné que vous transpirez davantage, votre volume sanguin pourrait diminuer.
เมื่อ คุณ ออก กําลัง กาย คุณ จะ เสีย เหงื่อ เร็ว กว่า ปกติ และ ทํา ให้ ปริมาตร เลือด ของ คุณ ลด ลง.
Il serait probablement plus beau sur moi étant donné que c'est le mien.
แต่ฉันคิดว่ามันดูดีกว่าถ้าฉันใส่
Étant donné que les Danois jouissaient d’une liberté individuelle considérable, nous avons pu poursuivre notre prédication.
เนื่อง จาก ชาว เดนมาร์ก ได้ รับ อิสระ เสรีภาพ ส่วน บุคคล มาก พอ สม ควร พวก เรา จึง สามารถ ทํา กิจกรรม การ ประกาศ ของ เรา ได้ ต่อ ไป.
Étant donné que je me faisais de moins en moins comprendre, Amanda a commencé à me servir d’interprète.
เนื่อง จาก คํา พูด ของ ผม ฟัง ยาก ขึ้น ทุก ที อะมันดา ก็ เริ่ม ทํา หน้า ที่ เป็น ล่าม ให้ ผม.
Étant donné que le Royaume est réel, comment devrions- nous nous conduire, et avec quelle perspective?
เมื่อ คํานึง ถึง สภาพ ที่ เป็น จริง แห่ง ราชอาณาจักร พวก เรา น่า จะ มุ่ง ใน ทาง ใด ด้วย การ นึก ถึง ความ หวัง อะไร?
Étant donné que moins de 8 plus moins 3 est égal au moins 11.
เพราะลบ 8 บวก ลบ 3 ได้เท่ากับ ลบ 11
Étant donné que le cœur bat constamment, de nombreuses radiographies étaient floues, ce qui rendait leur lecture difficile.
เนื่อง จาก หัวใจ เต้น อยู่ ตลอด เวลา ภาพ เอกซเรย์ หลาย ภาพ จึง ออก มา พร่า มัว ทํา ให้ การ วิเคราะห์ อย่าง แม่นยํา เป็น ไป ได้ ยาก.
Étant donné que c'est le mien...
เป็นเลือดฉันทั้งที
Étant donné que l'apocalypse est proche, est-ce vraiment le moment pour cette crise familiale?
วันสิ้นโลกกําลังใกล้เข้ามาทุกที เวลานี้มันเหมาะแล้วเหรอที่จะ.. เล่นละครชีวิตในครอบครัวของเรา

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ étant donné que ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ étant donné que

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ