frémir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า frémir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ frémir ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า frémir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สั่น, ตัวสั่น, สั่นระริก, เต้น, กระพือปีก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า frémir

สั่น

(quiver)

ตัวสั่น

(thrill)

สั่นระริก

(quiver)

เต้น

(beat)

กระพือปีก

(beat)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

J’en frémis encore 25 ans plus tard.
ผม ยัง คง รู้สึก สยดสยอง จน ถึง ตอน นี้ ทั้ง ๆ ที่ เหตุ การณ์ นั้น เกิด ขึ้น เมื่อ 25 ปี ที่ แล้ว.
Je frémis encore à l’idée d’être passée si près de la mort.
จน ถึง วัน นี้ ดิฉัน ยัง รู้สึก ใจ หาย ที่ เคย เข้า ไป เฉียด ความ ตาย ขนาด นั้น.
VOILÀ qui fait frémir : des personnes qui auparavant étaient dans une relation personnelle avec Jéhovah risquent de laisser se former en elles un “ cœur méchant ” et de ‘ s’éloigner du Dieu vivant ’ !
คิด แล้ว น่า ตกใจ—คน ที่ ครั้ง หนึ่ง เคย มี สัมพันธภาพ เป็น ส่วน ตัว กับ พระ ยะโฮวา กลับ พัฒนา “หัวใจ ชั่ว” และ “เอา ตัว ออก ห่าง จาก พระเจ้า ผู้ ทรง พระ ชนม์ อยู่”!
Mais comme l’écrivait le magazine Time, “ il est téméraire de faire subir à la nature une expérience d’une telle ampleur alors que l’issue nous en est inconnue et que les conséquences envisageables nous font frémir ”.
แต่ ดัง ที่ นิตยสาร ไทม์ กล่าว “นับ เป็น การ ไร้ ความ คิด ที่ จะ เอา ธรรมชาติ มา ทดลอง ใน ระดับ ใหญ่ โต อย่าง นั้น ใน เมื่อ ยัง ไม่ รู้ ว่า ผล ที่ ออก มา จะ เป็น อย่าง ไร และ ผล พวง ต่าง ๆ ที่ เป็น ไป ได้ ก็ ดู น่า กลัว เกิน กว่า จะ คิด ถึง.”
De l’autre, nombreux sont ceux qui ne peuvent se demander sans frémir : Quels pays disposent d’armes de destruction massive ?
ใน อีก ด้าน หนึ่ง หลาย คน วิตก กลัว คํา ถาม ทํานอง นี้: ชาติ ไหน บ้าง มี อาวุธ ที่ มี อานุภาพ ใน การ ทําลาย ล้าง สูง?
Les statistiques rendues publiques à cette conférence font frémir, comme le montre le tableau.
สถิติ ซึ่ง ออก มา ณ การ ประชุม นั้น น่า ตกใจ ดัง ที่ แผนภูมิ ใน บทความ นี้ แสดง ให้ เห็น.
Car ça va te faire frémir le trou du cul.
'ทําให้แผลชา กินมันซะ
La liste de tout ce dont les mariés peuvent avoir envie, et donc des dépenses qui s’ensuivent, est à faire frémir bien des pères.
รายการ สิ่ง ที่ เจ้าบ่าว กับ เจ้าสาว อาจ ต้องการ รวม ทั้ง รายการ ค่า ใช้ จ่าย ที่ ตาม มา อาจ ทํา ให้ ผู้ เป็น พ่อ หลาย คน รู้สึก ตกใจ.
En général, des personnes comme Nicolas et François ne deviennent pas des criminels du jour au lendemain ; au début, cette seule idée les ferait frémir.
ตาม ปกติ แล้ว คน อย่าง นีล กับ แฟรนซ์ ใช่ ว่า จะ หัน ไป หา อาชญากรรม โดย ทันที ใน ตอน แรก เขา คง ไม่ กล้า ที่ จะ คิด ใน เรื่อง เช่น นั้น.
Aussi la prophétie pleine de chaleur consignée en Osée 3:5 est- elle encourageante: “Les fils d’Israël reviendront et chercheront Jéhovah, leur Dieu, et David, leur roi; et ils viendront en frémissant vers Jéhovah et vers sa bonté, dans la période finale des jours.”
เช่น นั้น แล้ว คํา พยากรณ์ ใน โฮเซอา 3:5 ซึ่ง ทํา ให้ อบอุ่น ใจ นั้น เป็น สิ่ง ชู ใจ เพียง ใด ที่ ว่า “ภาย หลัง พวก ยิศราเอล จะ กลับ มา แสวง หา พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เขา และ ดาวิด กษัตริย์ ของ เขา และ เวลา ใน ที่ สุด ปลาย เขา จะ เข้า เฝ้า พระ ยะโฮวา และ โมทนา คุณ ความ ดี ของ พระองค์ ด้วย ความ ยําเกรง.”
et mon cœur a frémi pour lui.
ใจ ฉัน เต้น แรง ด้วย ความ คิด ถึง เขา
Voici quelques chiffres qui font frémir:
ลอง พิจารณา ข้อ เท็จ จริง อัน น่า กลัว บาง อย่าง.
En 1949, Minos Kokkinakis a été exilé à Makrónisos; ce seul nom, qui évoque la prison située sur cette île, fait frémir d’horreur les Grecs.
ใน ปี 1949 มีโนส คกคินะคิส ถูก เนรเทศ ไป ที่ เกาะ มาโครนีโซส ชื่อ ซึ่ง ทํา ให้ เกิด ภาพ อัน น่า สยดสยอง แก่ จิตใจ ของ ชาว กรีก เนื่อง จาก คุก ที่ นั่น.
L'une est le gel et le frémissement, qui sont deux grandes tactiques dilatoires qui offrent un schéma d'emprise qui accentue la nature indéfinie de la relation mais en même temps vous donne assez de consistance rassurante et assez de liberté au vu des limites non définies.
รูปแบบแรก เรียกว่า การโรยน้ําตาลไอซิงและการเคี่ยว ซึ่งเป็นกลยุทธ์ที่ยอดเยี่ยม ของการครอบครองรูปแบบหนึ่ง เป็นการย้ําถึงธรรมชาติ ของความสัมพันธ์ที่ไม่มีนิยาม แต่ในขณะเดียวกัน ก็มอบความมั่นคงให้คุณพอสมควร และยังมอบอิสระอย่างเพียงพอ ด้วยความสัมพันธ์ที่ไม่มีนิยาม
Le bibliste Herbert Lockyer déclare: “Les Juifs qui écoutaient Jésus ont dû frémir en entendant les mots ‘nourrir les porcs’; pour un Juif, on ne pouvait tomber plus bas.”
ผู้ คง แก่ เรียน ทาง คัมภีร์ ไบเบิล เฮอร์เบิร์ต ล็อกเยอร์ กล่าว ว่า “พวก ยิว ที่ ฟัง พระ เยซู คง ต้อง แสยง เมื่อ ได้ ยิน คํา พูด ที่ ว่า ‘ไป เลี้ยง หมู’ เพราะ สําหรับ ชาว ยิว คง ไม่ มี อะไร ตก ต่ํา ยิ่ง ไป กว่า นี้ แล้ว.”
Ou doit- on se résoudre à frémir, impuissant, à l’idée qu’ils souffrent en enfer ?
หรือ ว่า เรา เพียง แต่ ตัว สั่น ด้วย ความ หวาด กลัว อย่าง หมด เรี่ยว หมด แรง กับ ความ คิด ที่ ว่า เขา ทรมาน อยู่ ใน นรก?
Hoshéa a prédit : “ Ensuite les fils d’Israël reviendront et à coup sûr chercheront Jéhovah leur Dieu, et David leur roi ; oui, ils viendront en frémissant vers Jéhovah et vers sa bonté, dans la période finale des jours.
โฮเซอา แถลง ว่า “ภาย หลัง พวก ยิศราเอล จะ กลับ มา แสวง หา พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เขา และ ดาวิด กษัตริย์ ของ เขา, และ เวลา ใน ที่ สุด ปลาย เขา จะ เข้า เฝ้า พระ ยะโฮวา และ โมทนา พระคุณ ความ ดี ของ พระองค์ ด้วย ความ ยําเกรง.”
En tant qu’invité au festin de mariage, Jean a dû frémir de joie en entendant ces choses et en songeant aux bénédictions réservées à la classe de l’épouse.
ใน ฐานะ เป็น ผู้ ที่ ได้ รับ เชิญ ไป ยัง งาน เลี้ยง อภิเษก สมรส นั้น โยฮัน คง ต้อง รู้สึก เต็ม ตื้น ด้วย ความ ยินดี เมื่อ ได้ ยิน ถ้อย คํา เหล่า นี้ และ เมื่อ ไตร่ตรอง ถึง พระ พร ใน วัน ข้าง หน้า สําหรับ ชน จําพวก เจ้าสาว.
CE QUE CELA M’A APPORTÉ : Je frémis à l’idée de ce que ma vie serait si je n’avais pas appris à me conformer aux normes divines.
ประโยชน์ ที่ ได้ รับ: ผม รู้สึก กลัว ทุก ครั้ง ที่ คิด ว่า ตอน นี้ ชีวิต จะ เป็น อย่าง ไร ถ้า ไม่ ได้ ทํา ตาม มาตรฐาน ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
les fondations du ciel ont frémi+
ฐาน ราก ของ ท้องฟ้า ก็ สั่น สะท้าน+
LES mots “ fers ”, “ torture ” et “ exécution ” vous font- ils frémir ?
คํา ว่า “โซ่ ตรวน,” “การ ทรมาน,” และ “การ ประหาร ชีวิต” ทํา ให้ คุณ ตัว สั่น ไหม?
Je frémis en pensant à ce qui s’est produit dans l’Allemagne du vingtième siècle.
ข้าพเจ้าหวาดหวั่นเมื่อนึกถึงสิ่งที่เกิดขึ้นในเยอรมนีช่วงศตวรรษที่ 20
Lorsque Jéhovah manifesta sa présence à Moïse, il se produisit des phénomènes redoutables: des tonnerres, des éclairs et un assourdissant son de cor qui firent frémir tout le camp.
ใน คราว ที่ พระ ยะโฮวา โปรด สําแดง พระองค์ ต่อ หน้า โมเซ นั้น มี ปรากฏการณ์ น่า สะพรึงกลัว เป็น ต้น ว่า ฟ้า แลบ, ฟ้า ร้อง, และ เสียง แตร ดัง สนั่น ครั่น ครืน จน ทั้ง ค่าย สั่น สะเทือน.
Requin blanc : des mâchoires à faire frémir.
ฉลาม เหล่า นี้ มี ปาก ใหญ่ น่า กลัว
Ne devrions- nous pas frémir de joie, nous qui comprenons les prophéties dont le sens échappait à des prophètes et à des rois fidèles comme Ésaïe, Daniel et David?
เรา น่า จะ ปีติ ยินดี มิ ใช่ หรือ ที่ ได้ เข้าใจ คํา พยากรณ์ ต่าง ๆ ซึ่ง เหล่า ผู้ พยากรณ์ และ กษัตริย์ ที่ ซื่อ สัตย์ ใน สมัย โบราณ เช่น ยะซายา, ดานิเอล, และ ดาวิด ไม่ อาจ เข้าใจ ได้?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ frémir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ frémir

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ