Grenze ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Grenze ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Grenze ใน เยอรมัน
คำว่า Grenze ใน เยอรมัน หมายถึง ขอบเขต, ชายแดน, ขอบเขตภาคพื้นดิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Grenze
ขอบเขตnoun Das ist eine Grenze, die keiner von uns beiden überschreiten will. นั่นเป็นอีกขอบเขต ที่เราทั้งคู่ไม่อยากให้ถูกรุกล้ํา |
ชายแดนnoun Hast du irgendwas von Arthur gehört, seit er zu den nördlichen Grenzen aufgebrochen ist? เจ้าได้ข่าวจากอาร์เธอร์บ้างหรือไม่ ตั้งแต่เขาออกไปชายแดนทางเหนือ? |
ขอบเขตภาคพื้นดินnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Wie gefährlich ist es doch, zu denken, man könne Grenzen ungestraft übertreten! การ คิด ว่า เรา สามารถ ละเมิด กฎหมาย ของ พระเจ้า ได้ โดย ไม่ ถูก ลง โทษ เป็น อันตราย เพียง ไร! |
GRENZEN กําหนด ขอบ เขต |
Der dortige Künstler sagte, sie haben einige der besten Ideen durch das Programm bekommen, denn Kinder denken nicht an die Grenzen wie schwer es sein kann etwas in eine bestimmte Form zu blasen. ( เสียงปรบมือ ) ได้จัดโครงการ Kids Design Glass ขึ้น และเด็กๆก็ได้วาดไอเดียของเขาเองเพื่องานศิลปะจากแก้ว |
Ich befinde mich in einer ähnlichen Situation wie Martha und muss meine Grenzen akzeptieren. ดิฉัน ต้อง เผชิญ กับ สภาพการณ์ คล้าย ๆ กับ มาร์ทา และ ต้อง ยอม รับ ข้อ จํากัด ของ ตัว เอง. |
Als das Anfangslied gesungen und ein Gebet gesprochen wurde, kannte unsere Freude keine Grenzen. เรา ร้อง เพลง และ อธิษฐาน เปิด การ ประชุม ด้วย ความ ปลาบปลื้ม ยินดี เหลือ ล้น. |
Jehova Gott ist sich als liebevoller Vater durchaus unserer Grenzen und Schwächen bewußt, und durch Jesus Christus kümmert er sich um unsere Bedürfnisse. ใน ฐานะ ที่ ทรง เป็น บิดา ผู้ เปี่ยม ด้วย ความ รัก พระเจ้า ยะโฮวา ทรง ทราบ ดี ถึง ขีด จํากัด และ ความ อ่อนแอ ของ เรา และ พระองค์ ทรง ตอบ สนอง ความ ต้องการ ของ เรา ผ่าน ทาง พระ เยซู คริสต์. |
Darauf aufbauend, legten sie neue Grenzen und Anforderungen für den Judaismus fest, indem sie Anweisungen gaben für ein tägliches Leben in Heiligkeit ohne einen Tempel. โดย การ สร้าง บน รากฐาน นี้ พวก เขา ตั้ง ข้อ กําหนด และ ข้อ เรียก ร้อง ขึ้น ใหม่ สําหรับ ศาสนา ยิว ให้ การ ชี้ นํา สําหรับ ชีวิต ประจํา วัน ที่ บริสุทธิ์ โดย ปราศจาก พระ วิหาร. |
Bei der Erteilung von Zucht ausgeglichen zu sein sollte auch beinhalten, Kindern beizubringen, Grenzen anzuerkennen. การ ตี สอน ที่ สมดุล ควร นับ รวม การ สอน เด็ก เรื่อง พรม แดน และ ขอบ เขต. |
Indem wir uns unter anderem unsere Grenzen eingestehen. คุณลักษณะ นี้ เกี่ยว ข้อง กับ การ ยอม รับ ข้อ จํากัด ของ เรา. |
Er ist mitfühlend, hat Verständnis für uns und berücksichtigt die Grenzen, die uns vielleicht durch Alter, Krankheit, Familienverpflichtungen oder Ähnliches gesetzt sind (Psalm 103:14). (บทเพลง สรรเสริญ 103:14) พระองค์ ทรง ประสงค์ ให้ เรา ใกล้ ชิด พระองค์ และ สร้าง สาย สัมพันธ์ ที่ ดี กับ พระองค์ แม้ ว่า เรา จะ มี สภาพการณ์ ที่ ยาก ลําบาก เช่น อายุ มาก, สุขภาพ ไม่ ดี, มี พันธะ ทาง ครอบครัว หรือ พันธะ ด้าน อื่น ๆ. |
Doch jetzt stehen sie endlich an der Grenze des Landes der Verheißung! แต่ ใน ที่ สุด พวก เขา ก็ มา อยู่ ณ ชายแดน แผ่นดิน ตาม คํา สัญญา. |
Der Charme deiner durch Medikamente vernebelten Offenheit kennt keine Grenzen. เสน่ห์ในความเถรตรง จากฤทธิ์ยาของคุณไร้ขอบเขตจริงๆ |
An den Eingängen des Hippocampus findet man tatsächlich Zellen, die in den Hippocampus hineinprojizieren, die genau reagieren beim Wahrnehmen von Grenzen oder Kanten in einem bestimmten Abstand und Richtung zur Ratte oder zur Maus, wenn sie die Umgebung erforscht. อันที่จริง ณ ขณะที่ส่งข้อมูลเข้าไปที่ฮิปโปแคมปัส เซลล์จะรู้ว่าอันไหนในฮิปโปแคมปัส จะตอบสนอง เพื่อการตรวจจับแนวเขตกําแพงหรือขอบ ที่มีระยะและทิศทางหนึ่งๆ จากตัวหนู ขณะที่มันสํารวจไปรอบๆ |
Diejenigen von euch die mich kennen, wissen wie leidenschaftlich ich bin, wenn es darum geht die Grenzen des Weltraumes zu öffnen. พวกคุณที่รู้จักผม คงจะทราบว่า ผมมีความสนใจมากแค่ไหน ต่อการขยายพรมแดนสู่ห้วงอวกาศ |
Es geht nicht darum Grenzen abzubauen. มันไม่ใช่การทลายกําแพงขีดจํากัด |
Ein Psychologe erklärte, solange sich das Alleinsein in Grenzen halte, ermögliche es jemandem, sich zu sammeln und sich besser zu konzentrieren. ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน สุขภาพ จิต คน หนึ่ง แถลง ว่า ตราบ เท่า ที่ ‘มี การ รักษา ความ โดด เดี่ยว ให้ พอ เหมาะ พอ ดี การ อยู่ คน เดียว ย่อม ทํา ให้ เป็น ไป ได้ ที่ เรา จะ จัด ระบบ ความ คิด และ จดจ่อ ได้ ดี กว่า.’ |
Selbst innerhalb dieser Grenzen wird Selbstbeherrschung und Respekt erwartet. แม้ แต่ ภาย ใน ขอบ เขต เหล่า นี้ ยัง มี การ คาด หมาย ให้ แสดง การ เหนี่ยว รั้ง และ ความ นับถือ ด้วย. |
Ich fuhr dazu als Kurier in die Westsektoren von Berlin und brachte sie über die Grenze. ผม จึง ไป รับ หนังสือ จาก ฟาก ตะวัน ตก ของ เบอร์ลิน ซึ่ง ที่ นั่น สรรพหนังสือ ของ เรา ไม่ ถูก สั่ง ห้าม แล้ว ขน ข้าม ชายแดน. |
Natürlich gibt es Grenzen, was das Entgegenkommen betrifft. แน่นอน มี ขอบ เขต ใน การ ร่วม มือ. |
Kor. 12:7). Sein „Dorn“ ließ ihn immer wieder an seine Grenzen stoßen, was ihm half, sich weiter im richtigen Licht zu sehen. 12:7) “หนาม” ที่ รบกวน เปาโล เตือน ให้ ท่าน ระลึก ถึง ข้อ จํากัด ของ ตน เอง และ ช่วย ท่าน ที่ จะ รักษา ความ ถ่อม ใจ เอา ไว้. |
Durch das Begraben im Wüstensand wird ein Leichnam von Feuchtigkeit und Luft abgeschlossen, was den Zerfall in Grenzen hält. ใน เมื่อ ศพ ถูก ฝัง อยู่ ใต้ ผืน ทราย เช่น นั้น ความ เปียก ชื้น และ อากาศ จึง ไม่ สามารถ ซึม เข้า ไป ได้ ศพ จึง ไม่ เน่า เปื่อย ผุ พัง. |
Dort oben beginnt die territoriale Grenze. เขตแดนมันเริ่มต้นที่นั่น |
Das ist ganz bestimmt nicht der Fall im Mittleren Osten, wo sich die Länder immer noch sehr unwohl fühlen in den Grenzen, die ihnen die europäischen Kolonialisten hinterlassen haben. แต่ก็แน่นอนว่าส่วนใหญ่ก็ไม่ได้เกิดขึ้นในตะวันออกกลาง ที่ซึ่งประเทศต่างๆ ยังคงอึดอัดใจ ในเขตแดนที่ยังเหลืออยู่ของอาณานิคมของยุโรป |
Was widerfuhr dem Königreich Juda, als die Grenzen des Mitleids Jehovas erreicht waren? เมื่อ ความ เมตตา รักใคร่ ของ พระ ยะโฮวา ถึง ขีด สุด เกิด อะไร ขึ้น กับ อาณาจักร ยูดา? |
Maximale Auftragsanzahl (MaxJobs) Die maximale Anzahl von Druckaufträgen im Speicher (aktive und beendete). Standard ist # (keine Grenze). Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc จํานวนงานพิมพ์สูงสุด (MaxJobs) จํานวนงานพิมพ์สูงสุดจะถูกเก็บค่าไว้ในหน่วยความจํา (ทั้งที่ใช้งานอยู่และที่เสร็จแล้ว) โดยมีค่าปริยายคือ # (ไม่จํากัด) Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Grenze ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก