heureusement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า heureusement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ heureusement ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า heureusement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ด้วยความยินดี, ร่าเริง, อย่างมีความสุข หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า heureusement

ด้วยความยินดี

adverb

Beaucoup ont perdu leur logement et leur travail, mais heureusement aucun d’eux n’a péri.
หลายคนต้องสูญเสียบ้านและงานอาชีพ แต่น่ายินดีที่ไม่มีใครเสียชีวิต.

ร่าเริง

adverb

อย่างมีความสุข

adverb

Heureusement... la décision ne nous appartient plus.
อย่างมีความสุข มันไม่ใช่การตัดสินใจของเรา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Heureusement pour moi et mon frérot, elle s'est bien terminée.
โชคดีของผมและน้องชายของผม มันมีตอนจบที่มีความสุข
Heureusement, on était dans la dernière ligne droite.
ขอบคุณที่เราอยู่ที่รักษาแล้ว แล้วฝันร้ายก็ใกล้จบเต็มที
Heureusement, la formule va tout arranger.
หวังว่าสูตรนี้จะแก้ไขทั้งหมดนี้ได้
Heureusement, je n’ai jamais touché à la drogue.
น่า ยินดี ที่ ฉัน ไม่ เคย ใช้ สาร เสพย์ติด.
La grotte se trouve sur le terrain d’un ranch privé, mais heureusement nous connaissons la femme du propriétaire.
ถ้ํา นี้ อยู่ ใน ฟาร์ม ปศุสัตว์ ส่วน บุคคล ดัง นั้น เรา จึง ได้ เปรียบ ที่ รู้ จัก ภรรยา เจ้าของ ฟาร์ม.
D’autres prendront heureusement le relais, si bien qu’aujourd’hui la Bambouseraie accueille chaque année 350 000 visiteurs. Le rêve de Mazel est devenu réalité.
แต่ ก็ น่า ยินดี ที่ คน อื่น ดําเนิน การ ต่อ จาก เขา จน บัด นี้ ทุก ปี มี คน ประมาณ 350,000 คน เข้า เยี่ยม ชม ลา บองบูเซอแร—ฝัน ที่ เป็น จริง ของ มาเซล.
Heureusement que vous posez pas de questions.
มันไม่ใช่สิ่งที่ดีหรอก อย่าถามเลย
Heureusement pour toi, j'ai assuré.
โชคดีนะ ที่ผมจัดการได้
Heureusement qu'il a cette petite amie.
สิ่งที่ดีเค้ามีเพื่อแฟนที่เอ็กซ์โครต
Heureusement, Murielle a reçu l’aide des anciens de la congrégation avant que la situation ne se complique.
ดี ที่ มอลลี ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ บาง อย่าง จาก ผู้ ปกครอง ประชาคม ก่อน ที่ สถานการณ์ จะ ร้ายแรง ไป กว่า นี้.
Heureusement pour nous, il y a un égout en dessous.
แต่โชคเข้าข้างเรา มีท่อระบายน้ํา อยู่ใต้ตรงนี้
Heureusement que vous avez appelé.
โชคดีที่คุณโทรมาตอนนั้นพอดี
Heureusement, tout au long de sa Parole écrite, Dieu nous aide à discerner comment il administre la justice, de manière que nous saisissions encore mieux Ses voies prodigieuses (Romains 11:33).
(โรม 11:33) การ เข้าใจ ความ ยุติธรรม ใน ความหมาย ของ คัมภีร์ ไบเบิล นั้น สําคัญ ที เดียว เพราะ ความ คิด ของ เรา เกี่ยว กับ ความ ยุติธรรม อาจ ถูก โน้ม นํา โดย แนว คิด ของ มนุษย์.
Heureusement.
ก็หวังไว้
Heureusement... la décision ne nous appartient plus.
อย่างมีความสุข มันไม่ใช่การตัดสินใจของเรา
Heureusement, les frères nous ayant dit de nous préparer à de telles perquisitions, j’avais soigneusement caché ces documents.
ฉัน นึก ขอบคุณ เสมอ ที่ พวก พี่ น้อง เคย เตือน ให้ เรา เตรียม พร้อม หาก มี การ ค้น บ้าน ขึ้น มา และ ฉัน ได้ ซุก ซ่อน เอกสาร สําคัญ เหล่า นั้น ไว้ เป็น อย่าง ดี.
Heureusement, il s’est rendu compte de la gravité de la situation et a pris des mesures pour la redresser.
ดี ที่ เขา ตระหนัก ถึง ความ ร้ายแรง ของ ปัญหา นี้ และ หา วิธี ที่ จะ แก้ไข.
Heureusement, c'est écrit dans le Code criminel allemand, donc si ce n'est pas respecté, je pense qu'une enquête est nécessaire, et il a fallu beaucoup de temps pour que le procureur allemand commence cette enquête et il ne l'a ouverte que dans le cas d'Angela Merkel, et pas pour toutes les autres personnes qui vivent en Allemagne.
โชคดีที่ มีการบัญญัติไว้ ในประมวลกฎหมายอาญา ดังนั้น ถ้าไม่เคารพกฎหมาย ผมก็คิดว่า การสืบสวนสอบสวนก็จําเป็น และมันใช้เวลามาก กว่าอัยการเยอรมันจะเริ่มต้นทําคดีนี้ และเขาเริ่มต้นทํา เฉพาะในคดีของ แองเกลา เมอร์เคล ไม่ได้ทําคดีคนอื่นๆ ทั้งหมด ที่อยู่ในเยอรมัน
Alors, heureusement, l'évolution nous a donné une réponse, pas vrai ?
ดังนั้น เราจะทําสิ่งใหม่ๆได้อย่างไร โชคยังดี ที่วิวัฒนาการ ได้ให้คําตอบกับเราแล้ว ใช่ไหมครับ
Heureusement, je ne lui ai pas montré l'aide au parking.
ขอบคุณพระเจ้าที่ฉันไม่ได้โชว์เธอว่ารถสามารถจอดเองได้
J'ai commencé à aider une famille dans le désert du Karoo dans les années 70, pour transformer le désert que vous voyez sur la droite ici en prairie, et heureusement, maintenant leurs petits- enfants sont sur les terres avec de l'espoir pour le futur.
ผมเริ่มช่วยเหลือครอบครัวในทะเลทรายคารู ( Karoo Desert ) ในช่วงปี 1970 ด้วยการเปลี่ยนทะเลทรายที่คุณเห็นซ้ายมือนี้ ให้กลับไปเป็นทุ่งหญ้า และต้องขอบคุณที่ทุกวันนี้ ลูกหลานเขาอยู่บนพื้นดิน ที่มีความหวังในอนาคตแล้ว ตรงนี้ก็เปลี่ยนไปอย่างน่าอัศจรรย์มาก
Heureusement, j’ai pu travailler à mi-temps pour sœur Koda tout en étant pionnière.
น่า ดีใจ ฉัน สามารถ จัด แบ่ง เวลา ทํา งาน ให้ ซิสเตอร์ โค ดะ ได้ ระหว่าง ที่ เป็น ไพโอเนียร์.
Vous devez les mettre en relation avec leurs modes de vie, pas d'une manière basée sur la peur heureusement, mais d'une façon qu'ils peuvent comprendre.
เราจําเป็นต้องให้มันเชื่อมต่อกับชีวิตของเขา โดยไม่ใช้เรื่องความกลัวเป็นหลัก แต่ใช้ความเข้าใจ
Mais, heureusement, nous avons obtenu l'aide du cerveau lui-même.
แต่โชคดี ที่เราได้รับความช่วยเหลือจากสมองเอง
Heureusement, tu as réussi à m'attraper au milieu de conversations avec des gentlemen.
โชคดีนะที่คุณมาหาฉัน อย่างสุภาพบุรุษผู้แสนดี

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ heureusement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ heureusement

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ