in Anspruch nehmen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า in Anspruch nehmen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ in Anspruch nehmen ใน เยอรมัน
คำว่า in Anspruch nehmen ใน เยอรมัน หมายถึง ครอบงํา, ใช้, หมกหมุ่น, ทําให้จดจ่อ, ดูด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า in Anspruch nehmen
ครอบงํา(engage) |
ใช้(take) |
หมกหมุ่น(engage) |
ทําให้จดจ่อ(engage) |
ดูด(take up) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
„Aber heute lassen sich viele von ihrer Arbeit oder ihren persönlichen Angelegenheiten völlig in Anspruch nehmen. แต่ ตอน นี้ หลาย คน หมกมุ่น อยู่ กับ งาน อาชีพ หรือ เป้าหมาย ส่วน ตัว. |
* Die Proben sollen die Unterrichtszeit in der PV und die Zeit der Familien nicht unnötig in Anspruch nehmen. * การฝึกไม่ควรใช้เวลานอกชั้นเรียนหรือเบียดบังเวลาครอบครัวโดยไม่จําเป็น |
Die Ausbildung eines Hundes kann bis zu 12 Monate in Anspruch nehmen. เพื่อ จะ ฝึก สุนัข ตัว หนึ่ง ต้อง ใช้ เวลา ถึง 12 เดือน. |
Jehovas Zeugen nehmen an Zahl zu, doch niemand von uns kann dafür die Ehre in Anspruch nehmen. จํานวน ของ พวก เรา กําลัง เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ แต่ ไม่ มี ใคร ใน พวก เรา ที่ สม ควร ได้ รับ เกียรติ ใน เรื่อง นี้. |
Deshalb müssen wir seine Hilfe in Anspruch nehmen. เราต้องทําตามนี้ เราต้องให้เขาช่วย |
Hier sehen Sie, wie viele Menschen unser Angebot in Anspruch nehmen. นี่เป็นกราฟที่แสดงถึงอัตราการเข้าพักของเรา |
Die Macht der Befreiung in Anspruch nehmen การเข้าถึงเดชานุภาพการปลดปล่อย |
In einigen Ländern kann man auch Pflegedienste, Physio- und Ergotherapie oder Hilfestellung bei der Wohnungsanpassung in Anspruch nehmen. ใน บาง ดินแดน รัฐบาล ให้ การ ช่วยเหลือ โดย จัด การ ดู แล ที่ บ้าน, กายภาพ บําบัด หรือ กิจกรรม บําบัด, และ การ ดู แล ความ ปลอด ภัย ตาม บ้าน. |
Ein Christ könnte jedoch zulassen, daß ihn ortsübliche Sitten immer noch zu sehr in Anspruch nehmen. ถึง กระนั้น คริสเตียน อาจ หมกมุ่น เกิน ควร กับ ธรรมเนียม ใน ท้องถิ่น. |
Könnte es sein, daß du die Zeit und die Aufmerksamkeit des Freundes zu sehr in Anspruch nehmen willst? อาจ เป็น ไป ได้ ไหม ว่า คุณ กลาย เป็น คน ที่ เรียก ร้อง เวลา และ ความ สนใจ จาก เพื่อน ของ คุณ มาก เกิน ไป? |
Ich werde Eure Dienste nicht in Anspruch nehmen müssen. คงไม่ใช้บริการพวกคุณแล้วล่ะคุณสุภาพบุรุษ |
Wer annimmt, an Chemikalienunverträglichkeit zu leiden, sollte die sachkundige Hilfe eines kompetenten Arztes in Anspruch nehmen. ผู้ ที่ เชื่อ ว่า ตน เป็น โรค เอ็ม ซี เอส ควร ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก แพทย์ ผู้ เชี่ยวชาญ และ มี ชื่อเสียง. |
Ist es aber klug, Geld in eine Versicherung zu investieren, die man womöglich nie in Anspruch nehmen muß? กระนั้น เป็น การ สุขุม ไหม ที่ จะ จ่าย เงิน เพื่อ ทํา ประกันภัย แม้ ว่า จะ ไม่ มี โอกาส เรียก ร้อง ค่า สิน ไหม ทดแทน เลย? |
In manchen Fällen mögen sie Steuerermäßigungen in Anspruch nehmen, die denjenigen gewährt werden, die Religionsgemeinschaften durch Spenden unterstützen. ใน บาง กรณี พวก เขา อาจ อยู่ ใน ฐานะ ที่ จะ ได้ รับ ประโยชน์ จาก การ ลด หย่อน ภาษี ซึ่ง มี ให้ แก่ ผู้ บริจาค สําหรับ องค์การ ศาสนา. |
Warum schätzen wir es, wenn andere unsere Zeit nicht übermäßig in Anspruch nehmen? ทําไม เรา อยาก คุย ด้วย ถ้า คน อื่น ไม่ รบกวน เวลา ของ เรา มาก เกิน ไป? |
Ein Sklave konnte bei erlittenem Unrecht keine Rechtshilfe in Anspruch nehmen. ทาส ไม่ อาจ แสวง หา ทาง ร้อง ทุกข์ ใด ๆ ชดเชย การ ทน ทุกข์ อย่าง ไม่ เป็น ธรรม. |
Allein der letzte Arbeitsschritt kann gut und gerne 80 Stunden in Anspruch nehmen. ขั้น ตอน นี้ อาจ ต้อง ใช้ เวลา ถึง 80 ชั่วโมง! |
* Welche göttliche Hilfe können wir in Anspruch nehmen, um „von dieser Welt ins celestiale Reich [zu] entrinnen“? * เราจะรับเอาความช่วยเหลืออะไรจากลารรค์เพื่อ “หลุดพ้นจากโลกนี้ไปสู่อาณาจักรชั้น สูง”? |
Sicher dadurch, daß wir ihren Ehemann nicht übermäßig in Anspruch nehmen. แน่ ละ โดย ไม่ เรียก ร้อง จน เกิน เหตุ จาก สามี ของ พวก เธอ. |
Nun, ich würde sagen, der erste Schritt ist, dass Sie und Orson die Eheberatung in Anspruch nehmen. ก็ ฟังดูเหมือนจะเป็นก้าวแรกของลูกกับออร์สันนะ |
Wollt ihr alle 3 meine Dienste in Anspruch nehmen? DALE: คุณสามคนจะร่วมกันทํางานนี้ |
Sich völlig von materiellen Angelegenheiten in Anspruch nehmen zu lassen, kann zu Träumereien über selbstsüchtige Interessen führen. การ หมกมุ่น ครุ่น คิด เรื่อง ทรัพย์ สมบัติ วัตถุ อาจ กระตุ้น ให้ คน เรา ฝัน กลางวัน ใน เรื่อง ผล ประโยชน์ อัน เห็น แก่ ตัว. |
Wenn wir das in Anspruch nehmen, wofür er sorgt, ‘werden unsere Schritte bereitet’ (Ps. โดย การ ใช้ สิ่ง ที่ พระองค์ ทรง จัด เตรียม ไว้ นั้น ‘ทุก ก้าว ย่าง ของ เรา ก็ ได้ รับ การ เตรียม ไว้ พร้อม.’ |
Das ist die Seite, die ich in Anspruch nehme. ฝั่งแม่ผมจริงๆ ผมขอยืนยัน |
Zeugen Jehovas können die Hilfe von Ältesten der Versammlung in Anspruch nehmen. พยาน พระ ยะโฮวา มี ผู้ ปกครอง ใน ประชาคม. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ in Anspruch nehmen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก