incriminer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า incriminer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ incriminer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า incriminer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ฟ้องร้อง, กล่าวหา, กล่าวโทษ, ดําเนินคดี, หาว่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า incriminer
ฟ้องร้อง(accuse) |
กล่าวหา(to accuse) |
กล่าวโทษ(incriminate) |
ดําเนินคดี(incriminate) |
หาว่า(accuse) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cinq ans plus tôt, le médecin John Snow avait incriminé l’eau contaminée, plutôt que l’air. ห้า ปี ก่อน หน้า นั้น นาย แพทย์ จอห์น สโนว์ เคย ตั้ง สมมุติฐาน ว่า โรค อหิวาต์ ไม่ ได้ เกิด จาก อากาศ ที่ ปน เปื้อน แต่ เกิด จาก น้ํา ที่ ปน เปื้อน เชื้อ โรค. |
” On lit plus loin que l’emploi des expressions incriminées “ ne constitue pas l’exercice légitime du droit de communiquer des informations et de critiquer ”. ศาล แถลง ว่า บทความ นั้น “มิ ได้ เป็น การ ใช้ สิทธิ ที่ ชอบ ด้วย กฎหมาย ใน การ รายงาน ข่าว และ การ วิจารณ์.” |
Pareillement, des espèces généralement incriminées dans une certaine région du monde pourront être considérées comme sans danger dans une autre. ปลา ชนิด ที่ มัก จะ พบ ว่า มี พิษ ใน ส่วน หนึ่ง ของ โลก อาจ ถือ ว่า ปลอด พิษ ใน อีก ส่วน หนึ่ง ของ โลก. |
L’homme est- il seul responsable de ces choses ou bien faut- il incriminer une force invisible, malfaisante? มนุษย์ ฝ่าย เดียว รับผิดชอบ ต่อ สิ่ง นั้น ไหม หรือ ว่า มี พลัง ชั่ว ร้าย ที่ ไม่ ประจักษ์ มี ส่วน รับ การ ตําหนิ ด้วย? |
Notre bureau va l'incriminer. สํานักงานของเราจะตั้งข้อหา |
“ L’issue était certaine et il n’y a jamais eu l’ombre d’un doute, que ce soit avant, pendant ou à la fin du procès, que toutes les personnes mises en cause seraient déclarées coupables des faits incriminés. “ผล การ พิจารณา คดี เป็น ผล ที่ กําหนด ไว้ ล่วง หน้า แล้ว ว่า ต้อง เป็น เช่น นั้น และ ไม่ มี ข้อ สงสัย ใด ๆ เลย ไม่ ว่า ก่อน, ระหว่าง, หรือ ตอน ท้าย การ พิจารณา คดี ว่า จําเลย ทุก คน จะ ต้อง ถูก ตัดสิน ว่า มี ความ ผิด ตาม ข้อ กล่าวหา. |
La Bible incrimine l’imperfection humaine. คัมภีร์ ไบเบิล ระบุ ว่า สาเหตุ นั้น คือ ความ ไม่ สมบูรณ์ ที่ ติด ตัว มา แต่ กําเนิด. |
De plus, les deux activités incriminées ont tendance à se favoriser mutuellement. ยิ่ง กว่า นั้น การ กระทํา ทั้ง สอง อย่าง นี้ ก็ มัก จะ เอื้อ ประโยชน์ ให้ กัน และ กัน. |
Même si une enquête officielle n’a apporté aucune preuve permettant, en ce qui concerne l’assassinat de l’archiduc, d’incriminer le gouvernement serbe, l’Autriche est résolue à mettre une fois pour toutes un terme à l’agitation slave dans son empire. แม้ ว่า การ สืบสวน อย่าง เป็น ทาง การ ไม่ พบ หลักฐาน ที่ จะ เอา ผิด กับ รัฐบาล เซอร์เบีย ใน เหตุ การณ์ ลอบ สังหาร อาร์ชดุ๊ก ออสเตรีย ก็ ยัง ตั้งใจ จะ ยุติ การ ก่อกวน ของ ชาว สลาฟ ให้ หมด สิ้น ไป จาก จักรวรรดิ. |
▪ Le réchauffement climatique est “ incontestable ”, et il est “ fort probable ” que les activités humaines soient à incriminer. — GROUPE INTERGOUVERNEMENTAL D’EXPERTS SUR L’ÉVOLUTION DU CLIMAT (GIEC), SUISSE. ▪ ระบบ ภูมิอากาศ ของ โลก ที่ ร้อน ขึ้น เป็น สิ่ง ที่ “เห็น ได้ ชัดเจน” และ “เป็น ไป ได้ อย่าง ยิ่ง” ว่า เป็น ผล มา จาก กิจกรรม ต่าง ๆ ของ มนุษย์ เอง.—คณะ กรรมการ ระหว่าง รัฐบาล ว่า ด้วย การ เปลี่ยน แปลง สภาพ ภูมิอากาศ (ไอพีซีซี), สวิตเซอร์แลนด์. |
Entre autres facteurs incriminés, citons l’excès d’information et les perpétuels changements dans les systèmes informatiques. เชื่อ กัน ว่า ปัจจัย ส่วน หนึ่ง คือ การ ได้ รับ ข้อมูล มาก เกิน ไป และ การ เปลี่ยน ระบบ คอมพิวเตอร์ บ่อย ๆ. |
En juillet 1984, le gouvernement a été averti que la Croix-Rouge distribuait des produits sanguins contaminés par le virus du sida aux hémophiles du pays, mais les produits incriminés n’ont été retirés du marché qu’un an après, en août 1985. — The Globe and Mail, 22 juillet 1993, page A21, et The Medical Post, 30 mars 1993, page 26. มี การ เตือน รัฐบาล ใน เดือน กรกฎาคม 1984 ว่า สภา กาชาด กําลัง จําหน่าย เลือด ที่ มี เชื้อ เอดส์ ให้ แก่ ผู้ ป่วย ฮีโมฟีเลีย ชาว แคนาดา แต่ ผลิตภัณฑ์ เลือด ที่ ปน เปื้อน เหล่า นั้น กลับ ไม่ ถูก ถอน ออก จาก ตลาด กระทั่ง หนึ่ง ปี ให้ หลัง คือ ใน เดือน สิงหาคม 1985.—เดอะ โกลบ แอนด์ เมล์, 22 กรกฎาคม 1993, หน้า A 21 และ เดอะ เมดิคัล โพสต์, 30 มีนาคม 1993, หน้า 26. |
Il y a quelque chose dans ce cercueil qui pourrait nous incriminer. มันมีอะไรบางอย่างอยู่ในโลงนั่น ที่สามารถใ้ช้กล่าวหาพวกเรา |
La première incrimine les moteurs diesels. ทฤษฎี หนึ่ง กล่าว ว่า สาเหตุ อยู่ ที่ เครื่อง ยนต์ ดีเซล. |
“ Bien que le procès ait été tenu par une juridiction inférieure et que les faits incriminés ne constituent en réalité que de légères entorses à la loi sur les associations, il régnait dans le tribunal un climat de peur et d’intimidation. “แม้ ว่า มี การ พิจารณา คดี ใน ศาล ชั้น ต้น และ ข้อ หา นั้น แท้ จริง แล้ว เป็น การ ฝ่าฝืน ที่ ไม่ สลัก สําคัญ ต่อ รัฐ บัญญัติ เกี่ยว กับ สมาคม แต่ บรรยากาศ ทั่ว ทั้ง ศาล ก็ น่า กลัว และ ทํา ให้ เสีย ขวัญ. |
Si la BMW peut l'incriminer, alors j'éspère qu'elle a été volée. ถ้ารถบีเอ็ม เป็นส่วนสําคัญในคดีนี้ ฉันอยากให้มันถูกขโมย |
Y a-t-il un élément qui ne l'incrimine pas? มีส่วนไหนที่คุณคิดว่าไม่สมบูรณืในเรื่องนี้? |
Faut- il incriminer uniquement la suprématie des riches et des puissants, ou bien y a- t- il d’autres facteurs en jeu ? เป็น เพราะ อิทธิพล ของ คน ร่ํารวย และ ผู้ มี อํานาจ ไหม หรือ มี อะไร เกี่ยว ข้อง มาก กว่า นั้น? |
Les traditions séculaires sont souvent à incriminer, traditions que renforceront par la suite les systèmes scolaire et religieux. ประเพณี นี้ ต่อ มา ได้ รับ การ เสริม ต่อ ด้วย ระบบ โรงเรียน และ คําสอน ทาง ศาสนา. |
Néanmoins, ce qui est à incriminer avant tout, c’est le changement des mentalités par rapport à la sexualité. กระนั้น ทัศนะ ใน เรื่อง เพศ ที่ กําลัง เปลี่ยน ไป เป็น สิ่ง ที่ มี อิทธิพล มาก ที่ สุด ต่อ การ ตั้ง ครรภ์ ใน หมู่ วัยรุ่น. |
Souvent, c’est un manque d’intérêt qui est à incriminer. บ่อย ครั้ง เนื่อง มา จาก การ ขาด ความ สนใจ. |
La balle qui incrimine Barr. กระสุนเดียวกันกับที่ผูกติดอยู่กับ ปืน บา เพื่อฆ่า |
Les tribus israélites incriminées ont expliqué leur position calmement, mais aussi clairement, ce qui a désamorcé une situation pour le moins tendue. 15:1) สอง ตระกูล ครึ่ง ของ อิสราเอล ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ ขุ่นเคือง ได้ ชี้ แจง สถานะ ของ ตน อย่าง สุภาพ อ่อนโยน แต่ ชัดเจน และ การ ทํา เช่น นี้ สามารถ ระงับ อารมณ์ ร้อน ขณะ เผชิญ หน้า พวก พี่ น้อง ของ เขา. |
Sont également incriminés un taux de mélatonine (hormone du sommeil) bas, dérèglement qui touche souvent les travailleurs nocturnes, ou un taux d’insuline élevé. ปัจจัย เสี่ยง อื่น ๆ รวม ไป ถึง การ มี ระดับ ฮอร์โมน อินซูลิน สูง และ มี ระดับ ฮอร์โมน เมลาโทนิน ซึ่ง ช่วย ใน การ นอน หลับ ต่ํา ซึ่ง มัก เกิด ขึ้น กับ คน ทํา งาน กะ กลางคืน. |
Mais si votre médecin a diagnostiqué un excès de graisse, des facteurs autres que l’héridité sont peut-être à incriminer. * แต่ ถ้า แพทย์ ประจํา ตัว คุณ ลง ความ เห็น ว่า คุณ มี ไขมัน ใน ร่าง กาย มาก กว่า ที่ จะ เป็น ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ ก็ อาจ มี ปัจจัย อื่น หลาย อย่าง เข้า มา เกี่ยว ข้อง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ incriminer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ incriminer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ