insofern ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า insofern ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ insofern ใน เยอรมัน
คำว่า insofern ใน เยอรมัน หมายถึง ถ้า, เผื่อ, เพราะ, มาก, อย่างเท่าเทียมกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า insofern
ถ้า(provided that) |
เผื่อ(provided that) |
เพราะ(since) |
มาก(so) |
อย่างเท่าเทียมกัน
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Hesekiel verstummte insofern, als er keine Worte von prophetischer Bedeutung für die Israeliten mehr äußerte. อาการ ใบ้ ของ ยะเอศเคล จึง เป็น ใน แง่ ของ การ นิ่ง เงียบ ไม่ มี การ กล่าว ถ้อย คํา เชิง พยากรณ์ แก่ ชาว อิสราเอล. |
8 Darum, insofern ihr als Übertreter befunden werdet, könnt ihr meinem Grimm in eurem Leben nicht entrinnen. ๘ ฉะนั้น, ตราบเท่าที่พบว่าเจ้าทั้งหลายเป็นผู้ล่วงละเมิด, เจ้าจะไม่สามารถหนีพ้นโทสะของเราในชีวิตเจ้า. |
20 Diese aOrdnung habe ich zu einer immerwährenden Ordnung für euch und für eure Nachfolger bestimmt, insofern ihr nicht sündigt. ๒๐ ระบบกนี้เรากําหนดให้เป็นระบบอันเป็นนิจแก่เจ้า, และแก่ผู้สืบต่อจากเจ้า, ตราบเท่าที่เจ้าหาทําบาปไม่. |
Es wird insofern für immer bestehen, als die Errungenschaften des Königreiches ewig andauern werden. สิ่ง ต่าง ๆ ซึ่ง ราชอาณาจักร ทํา ให้ สําเร็จ จะ คง อยู่ ตลอด ไป. |
Timotheus 2:22). Zwar sind nicht alle „Begierden, die der Jugend eigen sind“, an sich schlecht, doch Jugendliche sollten insofern davor fliehen, als sie sich nicht völlig davon in Anspruch nehmen lassen; andernfalls würde ihnen nur noch wenig oder gar keine Zeit für gottgefällige Bestrebungen bleiben. (2 ติโมเธียว 2:22, ล. ม.) แม้ ว่า ไม่ ใช่ “ความ ปรารถนา ซึ่ง มัก มี ใน วัย หนุ่ม สาว” ทุก อย่าง เป็น สิ่ง เลว ร้าย ใน ตัว มัน เอง กระนั้น หนุ่ม สาว ควร “หนี เสีย จาก” ความ ปรารถนา เหล่า นั้น ใน แง่ ที่ ว่า เขา ไม่ ควร ปล่อย ให้ สิ่ง เหล่า นี้ เข้า ครอบ งํา จน แทบ ไม่ มี เวลา เหลือ ให้ ติด ตาม กิจกรรม ต่าง ๆ ใน การ รับใช้ พระเจ้า. |
Insofern hat gemäß den Worten des Apostels Paulus „die Welt durch ihre Weisheit Gott nicht kennengelernt“ (1. Korinther 1:21). (ยิระมะยา 10:23; ยาโกโบ 3:15, 16) ฉะนั้น เป็น อย่าง ที่ อัครสาวก เปาโล พูด “โดย ปัญญา ของ โลก ๆ ย่อม ไม่ รู้ จัก พระเจ้า.”—1 โกรินโธ 1:21. |
Das tut es insofern, als es eindringt, um Beweggründe und Einstellungen zu erforschen, um zwischen fleischlichen Begierden und der geistigen Neigung zu unterscheiden. พระ วจนะ ทํา เช่น นั้น ใน ประการ ที่ หยั่ง ทะลุ จน กระทั่ง วินิจฉัย เจตนา และ เจตคติ ออก แยก ระหว่าง ความ ปรารถนา ฝ่าย เนื้อหนัง และ แนว โน้ม ทาง จิตใจ. |
21 Und insofern deine Brüder sich gegen dich auflehnen, werden sie avon der Gegenwart des Herrn abgeschnitten werden. ๒๑ และตราบเท่าที่พี่ ๆ ของเจ้าจะกบฏต่อต้านเจ้า, พวกเขาจะถูกตัดขาดกจากที่ประทับของพระเจ้า. |
Christi Tod erlöste die Menschen insofern, als er sie veranlaßte, sein vollkommenes Beispiel nachzuahmen, behaupteten sie. พวก เขา อ้าง ว่า ความ ตาย ของ พระ คริสต์ ไถ่ ถอน ใน ประการ ที่ ว่า นั่น กระตุ้น มนุษย์ ให้ เลียน แบบ ตัว อย่าง อัน สมบูรณ์ พร้อม ของ พระองค์. |
Städte wäre nur insofern vereinheitlicht, dass sie weit weniger Materialien benötigen, Zeit und Energie sparen und flexibel genug sind, innovative Veränderungen zu ermöglichen und dabei die lokale Ökologie bewahren. เมืองจะอยู่อย่างเอกเทศได้ก็ต่อเมื่อ เมืองนั้นต้องการทรัพยากรที่น้อยมากๆ, ประหยัดเวลาและพลังงาน และยืดหยุ่นมากพอที่จะเปิดโอกาส ให้นวัตกรรมใหม่ๆ |
53 aber insofern sie umkehren, bist du gnädig und barmherzig und wirst deinen Grimm abwenden, wenn du auf das Angesicht deines Gesalbten schaust. ๕๓ แต่ตราบเท่าที่พวกเขาจะกลับใจ, พระองค์ทรงปรานีและเมตตา, และจะทรงระงับพระพิโรธของพระองค์เมื่อทอดพระเนตรพระพักตร์ของพระผู้รับการเจิมของพระองค์. |
Insofern, als wir Situationen vermeiden, durch die wir versucht oder unter Druck gesetzt werden könnten. โดย การ หลีก เลี่ยง สภาพ แวด ล้อม ซึ่ง เรา อาจ เผชิญ กับ การ ล่อ ใจ หรือ ความ กดดัน. |
* Dies ist insofern möglich, als sie sich als Glieder der Versammlung gesalbter Christen nun „einem Berg, Zion, . . . und einer Stadt des lebendigen Gottes, dem himmlischen Jerusalem, [genaht]“ haben (Hebräer 12:22). * นั่น คือ ใน แง่ ที่ ว่า ใน ฐานะ สมาชิก ประชาคม แห่ง คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม คน เหล่า นี้ “มา ถึง ภูเขา ซีโอน และ นคร แห่ง พระเจ้า ผู้ ทรง พระ ชนม์ อยู่ เยรูซาเลม ฝ่าย สวรรค์.” |
Hier wird eingeräumt, die Dreieinigkeit sei „insofern keine biblische Lehre, als sie nirgends ausdrücklich in der Bibel formuliert ist“. เมื่อ พูด ถึง ตรีเอกานุภาพ พจนานุกรม เล่ม นี้ ยอม รับ ว่า “หลัก คํา สอน นี้ ไม่ ใช่ หลัก คํา สอน จาก คัมภีร์ ไบเบิล ใน แง่ ที่ ว่า ไม่ มี ข้อ ใด ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ กล่าว ถึง เรื่อง นี้.” |
Insofern, als dem Menschen die Fähigkeit verliehen wurde, Gottes herausragende Eigenschaften Liebe, Gerechtigkeit, Weisheit und Macht sowie andere Eigenschaften zum Ausdruck zu bringen (1. มนุษย์ ถูก สร้าง พร้อม ด้วย ความ สามารถ ที่ จะ สําแดง คุณลักษณะ อัน โดด เด่น ของ พระเจ้า ใน ด้าน ความ รัก, ความ ยุติธรรม, สติ ปัญญา, และ อํานาจ—รวม ทั้ง คุณลักษณะ อื่น ๆ ด้วย.—1/4 หน้า 25 |
Und wir fühlen uns insofern von ihm gesegnet, als meine Schwiegermutter sowie unsere beiden ältesten Töchter und unsere Schwiegersöhne eifrige Christen sind. พระองค์ ทรง อวย พร เรา ที่ มี แม่ยาย และ ลูก สาว คน โต สอง คน พร้อม ด้วย ลูก เขย ซึ่ง ล้วน แต่ ขยัน ขันแข็ง ใน งาน รับใช้ ฝ่าย คริสเตียน. |
8 Und ich gebe euch diese Verheißung: Insofern ihr das tut, wird der aHeilige Geist ausgegossen werden, damit er von allem, was auch immer ihr sagen werdet, Zeugnis gebe. ๘ และเราให้สัญญานี้แก่เจ้า, ว่าตราบเท่าที่เจ้าทําสิ่งนี้พระวิญญาณบริสุทธิ์กจะฉายออกไปในการรับสั่งคําพยานต่อสิ่งทั้งปวงไม่ว่าอะไรก็ตามที่เจ้าจะกล่าว. |
54 Und weiter, insofern Land erworben wird, sollen Werkleute aller Art in dieses Land gesandt werden, um für die Heiligen Gottes zu arbeiten. ๕๔ และอนึ่ง, ตราบเท่าที่ได้ที่ดินมา, ก็ให้มีคนงานทุกประเภทส่งออกไปยังแผ่นดินนี้, เพื่อทํางานให้วิสุทธิชนของพระผู้เป็นเจ้า. |
21 Außerdem lohnt sich wahre Liebe insofern, als sie uns hilft, unterwürfig zu sein. 21 ยิ่ง กว่า นั้น ความ รัก แท้ มี ผล ตอบ แทน ใน ข้อ ที่ ว่า ความ รัก ทํา ให้ เรา เป็น คน อ่อนน้อม เชื่อ ฟัง. |
Und Jesus wird insofern mit dem Mann sein, als er dessen Bedürfnisse befriedigen und ihm helfen wird, sein Leben mit Gottes gerechten Gesetzen in Einklang zu bringen. และ พระ เยซู จะ ทรง อยู่ กับ ชาย คน นั้น ใน ความ หมาย ที่ ว่า พระองค์ จะ สงเคราะห์ ด้วย สิ่ง จําเป็น ทุก อย่าง ของ ชาย คน นั้น รวม ทั้ง ความ จําเป็น ที่ จะ นํา รูป แบบ ชีวิต ของ เขา เข้า ประสาน กับ กฎหมาย อัน ชอบธรรม ของ พระเจ้า. |
75 Und insofern weitere Bischöfe bestimmt werden, sollen sie das gleiche Amt ausüben. ๗๕ และตราบเท่าที่มีการกําหนดอธิการคนอื่น ๆ พวกเขาจะกระทําในตําแหน่งเดียวกันนั้น. |
Und ich gebe euch diese Verheißung: Insofern ihr das tut, wird der Heilige Geist ausgegossen werden, damit er von allem, was auch immer ihr sagen werdet, Zeugnis gebe.” (LuB 100:5-8.) “และเราให้สัญญานี้แก่เจ้า, ว่าตราบเท่าที่เจ้าทําสิ่งนี้พระวิญญาณบริสุทธิ์จะฉายออกไปในการรับสั่งคําพยานต่อสิ่งทั้งปวงไม่ว่าอะไรก็ตามที่เจ้าจะกล่าว” (คพ. 100:5–8) |
Er führt sie auf dem Weg, der nicht nur insofern ein langes Leben bedeutet, als sie nicht wegen Missetaten vorzeitig abgeschnitten werden, sondern der sogar zu ewigem Leben führt. พระองค์ ทรง นํา เขา ไม่ เพียง ใน หน ทาง ซึ่ง อาจ หมาย ถึง ชีวิต อัน ยืน นาน เนื่อง จาก เขา จะ ไม่ ถูก ตัด ขาด เสีย ก่อน เวลา อัน ควร เพราะ การ ทํา ชั่ว แต่ ใน หน ทาง ที่ จะ นํา ไป ถึง ชีวิต นิรันดร ด้วย. |
Sie wurden vom König von Babylon am Leben gelassen; insofern konnte gesagt werden, Jehova habe all diese Gefangenen zum Guten angesehen, als er sie ins Land der Chaldäer wegsandte. กษัตริย์ บาบูโลน สงวน ชีวิต คน เหล่า นี้ เอา ไว้ ดัง นั้น จึง กล่าว ได้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง มอง ดู พวก เชลย ว่า ถูก เนรเทศ ไป ยัง แผ่นดิน ชาว แคลเดีย นั้น ใน ทาง ดี. |
Der Mensch unterscheidet sich vom Tier insofern, als er imstande ist, Schlußfolgerungen zu ziehen, Pläne für die Zukunft zu machen und die Fähigkeit hat, Gott anzubeten. มนุษย์ จัด อยู่ ใน ประเภท หนึ่ง ต่าง ไป จาก สัตว์ เนื่อง จาก เขา สามารถ คิด หา เหตุ ผล สามารถ วาง แผน สําหรับ อนาคต และ มี คุณสมบัติ ที่ จะ นมัสการ พระเจ้า ได้ ด้วย. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ insofern ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก