Kinder ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Kinder ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Kinder ใน เยอรมัน

คำว่า Kinder ใน เยอรมัน หมายถึง ลูก, เด็ก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Kinder

ลูก

noun (eigene)

เด็ก

adjective noun (fremde)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Samuel 25:41; 2. Könige 3:11). Ihr Eltern, haltet ihr eure Kinder, auch die Teenager, dazu an, jede ihnen übertragene Aufgabe freudig auszuführen, sei es im Königreichssaal oder an einer Kongressstätte?
(1 ซามูเอล 25:41; 2 กษัตริย์ 3:11) บิดา มารดา ทั้ง หลาย คุณ สนับสนุน ลูก เล็ก ๆ และ ลูก วัยรุ่น ของ คุณ ให้ ยินดี ทํา งาน ใด ๆ ที่ พวก เขา ได้ รับ มอบหมาย ไหม ไม่ ว่า ที่ หอ ประชุม หรือ ณ สถาน ที่ การ ประชุม ใหญ่?
Gott fordert Kinder dazu auf, ihren Eltern zu gehorchen (Epheser 6:1-3).
(เอเฟโซ 6:1-3) พระองค์ ทรง คาด หมาย ให้ บิดา มารดา สั่ง สอน และ แก้ไข ลูก ๆ ของ เขา.
Mit meinen beiden Kindern heute
กับ ลูก สอง คน ของ ฉัน ใน เวลา นี้
Die Anteilnahme einer Mutter kann sie sogar dazu bewegen, weniger zu essen, damit ihre Kinder genug zu essen bekommen.
ความ เอื้อ อาทร ของ มารดา อาจ ถึง กับ กระตุ้น ให้ เธอ กิน น้อย ลง เพื่อ ให้ ลูก ๆ มี กิน.
In einer bestimmten christlichen Familie regen die Eltern ihre Kinder dadurch zum offenen Gespräch an, daß sie sie auffordern, Fragen zu stellen, wenn sie etwas nicht verstehen oder wenn etwas sie beunruhigt.
ใน ครอบครัว คริสเตียน ครอบครัว หนึ่ง บิดา มารดา กระตุ้น ให้ มี การ สื่อ ความ กัน อย่าง เปิด เผย โดย สนับสนุน ให้ บุตร ถาม คํา ถาม เกี่ยว ด้วย เรื่อง ที่ พวก เขา ไม่ เข้าใจ หรือ ทํา ให้ รู้สึก กังวล.
Als Hitlers Truppen in Frankreich einmarschierten, hatte ihr Mann sie und ihre beiden Kinder ins Ausland gebracht.
ซู ซัน ไม่ รอ ช้า ที่ จะ บอก เล่า เรื่อง ราว ที่ เธอ กําลัง เรียน รู้ แก่ คน อื่น.
Angesichts dessen ist es unbestreitbar, dass Maria keine weiteren Kinder hatte.“
ดัง นั้น เมื่อ คํานึง ถึง เรื่อง นี้ จึง ไม่ เป็น ที่ สงสัย เลย ว่า มาเรีย มิ ได้ มี บุตร คน อื่น ๆ.”
Beispielsweise wurde nur fünf Jahre vor dem oben erwähnten Unfall das Kind einer Freundin von Johns Mutter getötet, als es dieselbe Straße überqueren wollte.
ตัว อย่าง เช่น เพียง แค่ ห้า ปี ก่อน จะ เกิด อุบัติเหตุ ที่ เล่า ไป ข้าง ต้น แม่ ของ จอห์น มี เพื่อน คน หนึ่ง ซึ่ง ลูก ของ เธอ เสีย ชีวิต จาก การ พยายาม ข้าม ถนน ทาง หลวง สาย เดียว กัน นั้น เอง!
Eine Mutter als Wanderarbeiterin mit ihren drei Kindern während der Weltwirtschaftskrise in den 1930er-Jahren
แม่ ที่ อพยพ เข้า เมือง กับ ลูก สาม คน ของ เธอ ใน ช่วง ภาวะ เศรษฐกิจ ตก ต่ํา ครั้ง ใหญ่ ใน ทศวรรษ 1930
Begleitet man seine Kinder in ihrer Trauer, fühlt man sich oft ratlos.
ใน การ จะ ช่วย ลูก ให้ รับมือ กับ การ สูญ เสีย บุคคล อัน เป็น ที่ รัก คุณ อาจ เผชิญ สภาพการณ์ หลาย อย่าง ที่ ทํา ให้ ว้าวุ่น.
21 Und er kommt in die Welt, auf daß er alle Menschen aerrette, wenn sie auf seine Stimme hören werden; denn siehe, er erleidet die Schmerzen aller Menschen, ja, die bSchmerzen jedes lebenden Geschöpfes, sowohl der Männer als auch der Frauen und Kinder, die der Familie cAdams angehören.
๒๑ และพระองค์เสด็จมาในโลกเพื่อพระองค์จะทรงช่วยมนุษย์ทั้งปวงให้รอดกหากพวกเขาจะสดับฟังสุรเสียงของพระองค์; เพราะดูเถิด, พระองค์ทรงทนรับความเจ็บปวดของมนุษย์ทั้งปวง, แท้จริงแล้ว, ความเจ็บปวดขของชาวโลกที่มีชีวิตทุกคน, ทั้งชาย, หญิง, และเด็ก, ที่เป็นของครอบครัวอาดัมค.
Konzentriert all eure Zeit und Aufmerksamkeit auf die Kinder, die auf der Kippe stehen, die so genannten Kippen-Kinder -- Kinder, bei denen euer Eingreifen sie vielleicht gerade davor bewahren kann, nicht zu bestehen.
ที่ปรึกษาแนะให้ครูทุ่มเทเวลาและสมาธิทั้งหมด ไปกับเด็กที่อยู่บนฟองสบู่ เด็กที่เรียกกันว่า เด็กฟองสบู่ -- เด็กที่การกระทําของครู อาจช่วยพยุงให้พวกเขาข้ามเส้น จากสอบตกเป็นสอบผ่าน
Und sie fanden heraus, dass 100 Prozent der Kinder, die das Marshmallow nicht aßen erfolgreich waren.
และพวกเขาพบว่า 100% ของเด็กๆ ที่ไม่กินมาร์ชเมลโลว์ ประสบความสําเร็จ
Befassen wir uns zunächst mit den Folgen für die Kinder.
ขอ ให้ เรา พิจารณา ผล ที่ จะ เกิด ขึ้น กับ ลูก ๆ ของ คน เหล่า นี้ ก่อน.
Ja, die Satansanbetung ist in vielen Ländern sowohl für Eltern als auch für Kinder ein echter Alptraum.
จริง ที เดียว การ บูชา ซาตาน เป็น ฝัน ร้าย ระหว่าง ชาติ สําหรับ ทั้ง บิดา มารดา และ บุตร.
Wie können wir unserem Kind auch im Teenageralter weiter christliche Werte vermitteln?
เมื่อ ลูก โต เป็น วัยรุ่น แล้ว ฉัน จะ ยัง สอน เรื่อง พระเจ้า แก่ เขา ได้ อย่าง ไร?
Als weitere Gründe nennt er die Zunahme von Einelternfamilien ohne Großeltern sowie die Tatsache, dass Eltern ihren Kindern heute kaum noch vorlesen.
เวลส์ ยัง โทษ ว่า เรื่อง นี้ เป็น ผล จาก การ เพิ่ม ขึ้น ของ ครอบครัว ที่ มี พ่อ หรือ แม่ ฝ่าย เดียว ซึ่ง ไม่ มี ปู่ ย่า ตา ยาย อาศัย อยู่ ด้วย รวม ทั้ง ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า ใน สมัย นี้ มี พ่อ แม่ ไม่ กี่ คน ที่ อ่าน หนังสือ ให้ ลูก ฟัง.
Der Tod eines Kindes ist für die Mutter besonders hart.
เมื่อ ลูก เสีย ชีวิต มารดา จะ เศร้า เสียใจ มาก เป็น พิเศษ.
Die Folgen waren für sie selbst und für ihre noch ungeborenen Kinder verheerend.
ผล ที่ ตาม มา เป็น ความ หายนะ สําหรับ เขา และ ลูก หลาน ที่ ยัง ไม่ ได้ เกิด มา.
Behandelt nicht nur irgendwelchen Stoff, sondern bemüht euch auch, das Herz eurer Kinder zu erreichen (15. 7., Seite 18).
อย่า เพียง แต่ ครอบ คลุม เนื้อหา แต่ พยายาม เข้า ถึง หัวใจ ของ บุตร.—15/7 หน้า 18.
* Lehrt die Kinder, in Wahrheit und Ernsthaftigkeit zu wandeln, Mos 4:14–15.
* สอนลูกให้เดินในทางแห่งความจริงและความมีสติ, โมไซยาห์ ๔:๑๔–๑๕.
In anderen Fällen haben Versammlungen oder Einzelpersonen angeboten, sich um die Älteren zu kümmern, damit die Kinder in ihren Zuteilungen bleiben konnten.
ใน ราย อื่น ๆ ประชาคม และ ปัจเจกบุคคล ได้ ยื่น มือ ช่วยเหลือ ด้วย การ อาสา ดู แล คน สูง อายุ เพื่อ ว่า ลูก ของ เขา สามารถ จะ ทํา งาน รับใช้ ใน เขต มอบหมาย ได้ ต่อ ไป.
Wie konnte sie ein vollkommenes Kind gebären, den Sohn Gottes?
ฉะนั้น จะ เป็น ไป ได้ อย่าง ไร ที่ เธอ จะ ให้ กําเนิด บุตร ที่ สมบูรณ์ ซึ่ง เป็น พระ บุตร ของ พระเจ้า?
Rasch weckte ich die Kinder, und bevor die Angreifer unser Haus erreichten, flüchteten wir in den Busch.
ฉัน ปลุก ลูก ๆ ให้ ตื่น อย่าง รวด เร็ว และ เรา หนี เข้า ป่า ก่อน ผู้ จู่ โจม มา ถึง บ้าน.
Bring deinen Kindern bei, Wertschätzung zu zeigen (Siehe Absatz 15)*
สอน ลูก ให้ เห็น ค่า และ แสดง ความ ขอบคุณ (ดูข้อ 15)*

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Kinder ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก