Knie ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Knie ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Knie ใน เยอรมัน

คำว่า Knie ใน เยอรมัน หมายถึง หัว เข่า, เข่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Knie

หัว เข่า

noun

เข่า

noun (Beim Menschen: das Gelenk in der Mitte der Beine.)

Liam, bring den Jungen runter und brich ihm das Knie.
Liam, พาเด็กๆลงไปข้างล่าง แล้วก็ตีที่หัวเข่าเค้า

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ich drehte mich um und sah, wie meine Edith bis zu den Knien im schmutzigen Schlamm steckte.
เมื่อ ผม หัน ไป ดู ก็ เห็น อีดิท ยืน จม โคลน สี ดํา สูง ถึง หัวเข่า.
Der Wunsch, anderen vom Evangelium zu erzählen, bringt uns alle auf die Knie – und so sollte es auch sein –, weil wir die Hilfe des Herrn brauchen.
ความปรารถนาของเราที่จะแบ่งปันพระกิตติคุณทําให้เราทุกคนต้องคุกเข่าลง และควรเป็นเช่นนั้น เพราะเราต้องการความช่วยเหลือจากพระเจ้า
Knie hoch!
เตะสูง!
Und für meinen Vater müssen Shorts mindestens bis zu den Knien gehen“ (Serena).
และ พ่อ ยืนกราน ว่า กางเกง ขา สั้น ที่ สั้น เกิน เข่า นั้น สั้น เกิน ไป!”—เซเรนา
Waren die Kinder am Abend soweit, ins Bett zu gehen, wurde so manches aufgeschürfte Knie mit Öl eingerieben.
ตอน ค่ํา เมื่อ เด็ก ๆ เตรียม ตัว เข้า นอน พ่อ แม่ ก็ จะ เอา น้ํามัน ทา หัวเข่า ที่ ถลอก ให้ ลูก.
Der Apostel Paulus machte deutlich, daß „sich im Namen Jesu jedes Knie beuge, derer, die im Himmel, und derer, die auf der Erde, und derer, die unter dem Erdboden sind, und jede Zunge offen anerkenne, daß Jesus Christus Herr ist zur Verherrlichung Gottes, des Vaters“ (Philipper 2:10, 11).
อัครสาวก เปาโล กล่าว ว่า “ทุก หัวเข่า ใน สวรรค์ ก็ ดี ที่ แผ่นดิน โลก ก็ ดี และ ใต้ พื้น แผ่นดิน ก็ ดี จะ ได้ กราบ ลง ใน พระ นาม ของ พระ เยซู และ ลิ้น ทุก ลิ้น จะ รับ อย่าง เปิด เผย ว่า พระ เยซู คริสต์ เป็น องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า เพื่อ ถวาย เกียรติยศ แด่ พระเจ้า พระ บิดา.”
Mehr als einmal fiel ich nach Erreichen meines Hotelzimmers auf die Knie und dankte Jehova für seinen Schutz.
มาก กว่า หนึ่ง ครั้ง เมื่อ ผม มา ถึง ห้อง พัก ใน โรงแรม ผม คุกเข่า ลง ขอบพระคุณ พระ ยะโฮวา สําหรับ การ คุ้มครอง ของ พระองค์.
Er scheint schwach in den Knien.
เขาขาแข้งอ่อนหมดเรี่ยวหมดแรงแล้ว
Und um unsere Feinde in die Knie zu zwingen.
และเพื่อบังคับให้ศัตรูคุกเข่ายอมแพ้
Der Bruder entfernte sich einige Schritte von der murrenden Menge, sank auf die Knie und betete zu Jehova.
ไพโอเนียร์ จึง เดิน ออก ไป ไม่ ไกล นัก จาก กลุ่ม ผู้ โดยสาร ที่ บ่น งึมงํา อยู่ นั้น แล้ว คุกเข่า ทูล อธิษฐาน ต่อ พระ ยะโฮวา.
„Da veränderte sich, was den König betrifft, selbst seine Gesichtsfarbe an ihm, und seine eigenen Gedanken begannen ihn zu erschrecken, und seine Hüftgelenke lösten sich, und sogar seine Knie schlugen aneinander“ (Daniel 5:6).
“ขณะ นั้น พักตร์ อัน ชื่น บาน ของ กษัตริย์ ก็ สลด ลง พระทัย ก็ ตะลึง พรึงเพริด, พระ ชงฆ์ ก็ อ่อน ไป, พระ ชานุ ก็ กะทบ กัน.”
In einer Offenbarung an den Propheten Joseph Smith in Abschnitt 81 des Buches Lehre und Bündnisse erklärt der Herr, wie die Macht des Priestertums ausgeübt werden soll: „Steh den Schwachen bei, hebe die herabgesunkenen Hände empor, und stärke die müden Knie.“ (Vers 5.)
ในการเปิดเผยที่ประทานแก่ศาสดาพยากรณ์โจเซฟ สมิธ ในภาคที่ 81 ของหลักคําสอนและพันธสัญญา พระเจ้าทรงอธิบายว่าอํานาจฐานะปุโรหิตต้องใช้เพื่อ “ช่วยเหลือคนอ่อนแอ, ยกมือที่อ่อนแรง, และให้กําลังเข่าที่อ่อนล้า” (ข้อ 5)
Dort wird über die Urenkel Josephs gesagt: „Sie wurden auf den Knien Josephs geboren.“
ที่ นั่น กล่าว ถึง เหลน ของ โยเซฟ ว่า “โยเซฟ ได้ อุ้ม ให้ นั่ง บน ตัก ของ ท่าน.”
Und nachdem ich mich ins Knie gefickt habe, würde ich gern Ihren Fall übernehmen, Ted.
และหลังจากที่ผม อึ๊บตัวเองเสร็จแล้ว ผมอยากจะรับทําคดีของคุณ เท็ด
Ich soll vor ihm in die Knie gehen.
ให้ข้าคุกเข่า
Der Schuldner fiel auf die Knie und bat: „Hab Geduld mit mir, und ich will dir alles zurückzahlen.“
ลูกหนี้ คุกเข่า อ้อน วอน ว่า “ข้า แต่ ท่าน ขอ โปรด ผัด ไว้ ก่อน แล้ว ข้าพเจ้า จะ ใช้ หนี้ ทั้ง สิ้น.”
Trotzdem schlotterten mir die Knie, und die Hände schwitzten. Nach der Hälfte der Ansprache brachte ich kein Wort mehr heraus; ich konnte sie nicht beenden.
หัวเข่า ผม กระทบ กัน ฝ่า มือ ผม เหงื่อ ชุ่ม และ ระหว่าง กึ่งกลาง คํา บรรยาย ผม กลาย เป็น คน พูด ตะกุกตะกัก และ ไม่ สามารถ จบ ลง ได้.
Wenn eine Bank in Nordamerika vor 20 oder 30 Jahren zu viel Geld an einige Leute verlieh, die es nicht zurückzahlen konnten, und die Bank pleite ging, war das schlecht für den Geldgeber und den Schuldner, aber wir dachten nicht, dass es das globale Wirtschaftssystem ein Jahrzehnt lang in die Knie zwingen würde.
ยี่สิบ หรือ สามสิบปีก่อน ถ้าธนาคารในอเมริกาเหนือ ให้คนบางคนยืมเงินมากเกินไป คนที่ไม่อาจหาเงินมาคืนได้ และแบงค์นั้นก็ถังแตก นั่นมันแย่สําหรับผู้นํา และแย่สําหรับคนให้ยืมเงิน แต่พวกเราไม่ได้จินตนาการว่ามันจะทําให้ ระบบเศรษฐกิจโลกหยุดชะงัก เป็นเวลาเกือบศตวรรษ
Da du fest an die Worte des Gärtners glaubst, gehst du auf die Knie und bittest Gott inbrünstig, er möge in deinem Garten herrliche Blumen wachsen lassen.
ดัง นั้น โดย เชื่อ มั่น ใน คํา พูด ของ คน ทํา สวน คุณ คุกเข่า ลง และ อธิษฐาน อย่าง กระตือรือร้น ขอ พระเจ้า บันดาล ให้ ดอกไม้ ที่ สวย งาม งอก ขึ้น ใน สนาม ของ คุณ.
Du darfst nichts tragen, was Schultern frei lässt, Knie entblößt oder eng anliegend ist.
คุณต้องไม่เปิดไหล่ โชว์หัวเข่า หรือใส่อะไรที่รัดๆ
Willst du lieber stehen oder knien?
นายชอบที่จะยืนหรือคุกเข่า
Als ich ein Wunder miterlebte, schlugen meine Knie aneinander.
การ อัศจรรย์ อย่าง หนึ่ง ทํา ให้ เข่า ฉัน กระทบ กัน.
Zwar kann dies einfach bedeuten, daß Joseph die Kinder als seine Nachkommen anerkannte, es kann aber ebenso darauf hindeuten, daß er zärtlich mit ihnen spielte, während er sie auf seinen Knien wiegte.
ขณะ ที่ ข้อ นี้ อาจ เพียง แต่ หมาย ความ ว่า โยเซฟ ยอม รับ เด็ก เหล่า นั้น ว่า เป็น ผู้ สืบ เชื้อ สาย ของ ท่าน นั่น อาจ บ่ง ชี้ ด้วย ว่า ท่าน เล่น กับ เด็ก ๆ ด้วย ความ รักใคร่ โดย จับ เด็ก ให้ กระโดด ขึ้น ลง บน ตัก ของ ท่าน.
Man wickelte mich von der Brust bis zu den Hüften, von den Oberschenkeln bis zu den Knien und von den Knien bis zu den Füßen in Elastikbinden ein.
พวก เขา พัน ตัว ดิฉัน ด้วย ผ้า พัน ยืดหยุ่น จาก หน้า อก ถึง เอว จาก ต้น ขา ถึง เข่า และ จาก เข่า ถึง เท้า.
Als Kira sie entführte, warst du auf den Knien.
เมื่อคิระพาเธอออกไป คุณอยู่บนหัวเข่าของคุณ

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Knie ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก