kopf ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า kopf ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ kopf ใน เยอรมัน
คำว่า kopf ใน เยอรมัน หมายถึง หัว, ศีรษะ, สั่น ศีรษะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า kopf
หัวnoun (Der Teil des Körpers eines Tiers oder Menschen, der das Gehirn, den Mund und die Hauptsinnesorgane enthält.) Wenn ich in ihren Kopf reinkomme, kann ich auch in deinen reinkommen. ถ้าฉันสามารถเข้าไปในหัวของเธอได้ คงไม่คิดว่าฉันสามารถจะอยูข้างคุณได้ ใช่มั๊ย |
ศีรษะnoun (Teil eines Körpers) Hat er den Teil vergessen, wo wir die Arena auf seinen Kopf stürzen ließen? เขาก็ไม่พลาดเป็นส่วนหนึ่งที่เราดึง เวทีลงบนศีรษะของเขา? |
สั่น ศีรษะnoun (den K. schütteln) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Dabei ging es nicht lediglich darum, den Kopf mit Wissen zu füllen, sondern darum, jedem Familienmitglied zu helfen, durch seine Lebensweise Liebe zu Jehova und zu seinem Wort zu beweisen (5. Mose 11:18, 19, 22, 23). เป้า ประสงค์ ที่ ทํา เช่น นั้น ไม่ ใช่ เพียง เพื่อ ให้ มี ความ รู้ ท่วม หัว แต่ เพื่อ ช่วย สมาชิก ทุก คน ใน ครอบครัว ให้ ดํารง ชีวิต อย่าง ที่ แสดง ออก ซึ่ง ความ รัก ต่อ พระ ยะโฮวา และ พระ คํา ของ พระองค์—พระ บัญญัติ 11:18, 19, 22, 23. |
Mein Kopf aber enthüllt das, was grenzenlos scheint: die erfinderische Gewalt des Menschen. แต่หัวของฉันถูกคลี่เปิด และถูกห้อมล้อมด้วยสิ่งที่ไร้ขีดจํากัด ความรุนแรงที่มนุษย์สรรสร้าง |
Nach der Rebellion in Eden verhieß Jehova das Kommen besserer Dinge durch seine Voraussage, daß ‘der Same der Frau der Schlange den Kopf zermalmen wird’ (1. (โกโลซาย 1:26) เมื่อ เกิด กบฏ ขึ้น ใน สวน เอเดน พระ ยะโฮวา ได้ ทรง สัญญา จะ ให้ มี สิ่ง ที่ ดี กว่า โดย การ บอก ล่วง หน้า ว่า ‘พงศ์พันธุ์ ของ หญิง จะ ทํา ให้ หัว งู ฟก ช้ํา.’ |
Dave geht mir nicht aus dem Kopf. ผมแค่คิดถึงเรื่องเดฟอยู่ |
Den hat's wohl am Kopf erwischt. ต้องถูกตีหัวมาแน่ๆ |
(Lachen) Und diese Robbe nahm den Pinguin beim Kopf und schüttelte ihn hin und her. (เสียงหัวเราะ) แล้วแมวน้ําตัวนี้ก็จับเพนกวินที่หัว มันพยายามสะบัดไปมา |
In der Ecke des Sofas gab es ein Kissen, und in der Samt der bedeckte sie es war ein Loch, und aus dem Loch guckte ein winziger Kopf mit einem Paar erschrockenen Augen in sie. ในมุมหนึ่งของโซฟาที่มีเบาะรองนั่งที่ถูกและในกํามะหยี่ที่ปกคลุมมัน มีหลุมที่ถูกและออกจากหลุม peeped หัวเล็ก ๆ ที่มีคู่ของ กลัวในสายตาของมัน |
Bis dieses Tier vernichtet wird, werden keine weiteren Köpfe mehr in Erscheinung treten. จะ ไม่ มี หัว อื่น ใด ปรากฏ ขึ้น อีก จาก สัตว์ ร้าย นี้ ก่อน ที่ มัน จะ ถูก ทําลาย. |
Ich schlage ihm den Kopf ab. แต่จะบั่นคอให้ขาดสะบั้น |
Hände auf den Kopf. ยกมือขึ้นเหนือศีรษะ |
Vielleicht hatten vier Köpfe je ein Horn und drei Köpfe je zwei Hörner. อาจ เป็น ได้ ว่า มี สี่ หัว ที่ แต่ ละ หัว มี หนึ่ง เขา อีก สาม หัว มี หัว ละ สอง เขา. |
Ich habe heute Abend eine Menge andere Dinge im Kopf. ฉันมีหลายอย่างในหัวมากเลยในคืนนี้ |
Vielleicht.. bist du nicht ganz richtig im Kopf? พ่ออาจจะผิดปกติในสมอง |
Der 12-jährige Junge „hielt seinen unbewaffneten Gegner in Schach und drückte ihm eine Pistole an den Kopf. เด็ก ชาย วัย 12 ปี คน หนึ่ง “ต้อน คู่ ต่อ สู้ ที่ ไม่ มี อาวุธ จน หมด ทาง หนี และ เอา ปืน จ่อ หัว เขา. |
Wie schafft man es aber, dass einem der Stress nicht über den Kopf wächst und man das Leben so richtig ausschöpfen kann? แต่ เรา จะ คุม ความ เครียด ไม่ ให้ สูง เกิน ไป ได้ อย่าง ไร เพื่อ เรา จะ เพลิดเพลิน กับ ชีวิต ให้ มาก ที่ สุด? |
Das sind pro Kopf in Australien nahezu 1 300 Dollar. ทั้ง นี้ หมาย ถึง จํานวน เกือบ 23,400 บาท ต่อ ผู้ ชาย, ผู้ หญิง, และ เด็ก ทุก คน ใน ออสเตรเลีย. |
Und ich finde Leute dazu zu zwingen, Ihre Köpfe zu enthüllen ist genauso tyrannisch, wie sie dazu zu zwingen, sie zu verhüllen. และผมคิดว่าการบังคับคนให้เปิดศีรษะ เป็นเผด็จการเท่าๆกับบังคับให้คลุม |
Wieviel besser ist es doch, wenn beide Ehepartner es unterlassen, sich Anschuldigungen an den Kopf zu werfen, und statt dessen nett und freundlich miteinander reden! (Matthäus 7:12; Kolosser 4:6; 1. Petrus 3:3, 4). เป็น การ ดี กว่า สัก เพียง ไร เมื่อ คู่ สมรส ทั้ง สอง ฝ่าย หลีก เลี่ยง การ ประณาม กัน แต่ แทน ที่ จะ ทํา เช่น นั้น พูด กัน ด้วย ท่าที กรุณา และ นุ่มนวล!—มัดธาย 7:12; โกโลซาย 4:6; 1 เปโตร 3:3, 4. |
Jemand zeltet in Ihrem Kopf. ใครบางคนมาตั้งแคมป์อยู่ในหัวของคุณ |
Babylon wird sowohl durch das Haupt des Standbilds im Buch Daniel dargestellt als auch durch den dritten Kopf des wilden Tieres aus der Offenbarung. บาบิโลน เป็น ทั้ง ส่วน หัว ของ รูป ปั้น ใน หนังสือ ดานิเอล และ เป็น หัว ที่ สาม ของ สัตว์ ร้าย ที่ พรรณนา ใน หนังสือ วิวรณ์. |
Oder ich reiß deinen Kopf auf, und hol sie mir selbst raus. หรือจะให้ผมฉีกกระโหลกแม่ ผมจะได้เอามันออกมาเอง |
Liliths Kopf vielleicht. หัวลิลิธวางอยู่บนจาน |
Was ging Elia so früh am Morgen wohl durch den Kopf? เอลียาห์ รู้สึก อย่าง ไร เมื่อ เวลา นั้น มา ถึง? |
Daneben stehen ein paar Fragen und Bibeltexte, die man sich durch den Kopf gehen lassen sollte. แล้ว ถาม ตัว เอง ด้วย คํา ถาม ต่อ จาก นั้น และ เปิด ข้อ คัมภีร์ ที่ อ้าง ถึง. |
Mein Kopf, er tut weh. หัวฉันจะระเบิด |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ kopf ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก