krank ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า krank ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ krank ใน เยอรมัน

คำว่า krank ใน เยอรมัน หมายถึง ป่วย, ไม่สบาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า krank

ป่วย

adjective

Meine Mutter ist seit letztem Monat krank.
แม่ฉันป่วยมาตั้งแต่เดือนที่แล้ว

ไม่สบาย

verb

Stiflers machen nicht auf krank, nur um sich zu Hause einen abzuwedeln.
ฉันหมายความ สติฟเลอร์ไม่เคยต้องแกล้งไปสบายอยู่บ้าน เพื่อเล่นชักว่าว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Anfangs waren wir dort in der Hauptstadt im Kreisdienst, doch die Freude darüber hielt nicht lange an, denn Floriano wurde erneut schwer krank.
เบื้อง ต้น เรา ได้ รับ มอบหมาย งาน หมวด ใน เมือง หลวง ทว่า ความ ชื่นชม ยินดี ใน งาน นี้ มี เพียง ระยะ สั้น เพราะ ฟลอริอานู ล้ม ป่วย อีก.
● Krankheit In manchen Ländern suchen schwer kranke Menschen oft keinen Arzt mehr auf, sondern eher traditionelle Heiler, die mit okkulten Praktiken arbeiten.
• ความ เจ็บ ป่วย ด้าน ร่าง กาย ใน บาง ดินแดน ผู้ คน ที่ ป่วย หนัก มัก จะ ไม่ ยอม ไป หา แพทย์ อีก แต่ กลับ ไป หา หมอ พื้น บ้าน ที่ ใช้ ศาสตร์ ลี้ ลับ.
Wer sich über diese Anweisung einfach hinwegsetzte und lahme, blinde oder kranke Tiere opferte, wurde von Jehova streng zurechtgewiesen (Mal.
พระ ยะโฮวา ทรง ประณาม คน ที่ จงใจ ไม่ ทํา ตาม คํา สั่ง นี้ โดย ถวาย สัตว์ พิการ, ป่วย, หรือ ตา บอด เป็น เครื่อง บูชา.—มลคี.
● Wie kannst du mit diesen Informationen jemandem helfen, der behindert oder chronisch krank ist?
● คุณ จะ ใช้ ความ รู้ ใน บท นี้ ช่วย คน ที่ ป่วย เรื้อรัง หรือ พิการ ได้ อย่าง ไร?
Meine Mutter ist seit letztem Monat krank.
แม่ฉันป่วยมาตั้งแต่เดือนที่แล้ว
Menschen werden krank, müssen leiden und verlieren liebe Angehörige und Freunde durch den Tod.
และ เรา แต่ ละ คน มัก จะ เจ็บ ป่วย, เป็น ทุกข์, และ สูญ เสีย คน ที่ เรา รัก ไป เนื่อง จาก ความ ตาย.
Oft können Kranke und Ältere auch einen sinnvollen Anteil am christlichen Predigtdienst haben.
ใน หลาย กรณี ผู้ ป่วย และ ผู้ สูง อายุ ก็ สามารถ มี ส่วน อย่าง มี ความ หมาย ใน งาน รับใช้ ฝ่าย คริสเตียน เช่น กัน.
Wer krank ist, sollte möglichst zu Hause bleiben
ถ้า ป่วย พยายาม อยู่ กับ บ้าน
Auch Kranke müssen mit Würde behandelt werden.
ผู้ ที่ เจ็บ ป่วย ก็ ต้อง ได้ รับ การ ปฏิบัติ ด้วย ศักดิ์ศรี เช่น กัน.
Aber wer ist denn schuld, dass Menschen krank werden oder an Altersschwäche sterben?
แต่ ควร ตําหนิ ใคร เมื่อ มี คน เจ็บ ป่วย หรือ เสีย ชีวิต เนื่อง จาก วัย ชรา?
„Sie war überströmend an guten Taten und Gaben der Barmherzigkeit.“ Als „sie krank wurde und starb“, ließen die Jünger Petrus aus Lydda holen.
“หญิง คน นี้ เคย ประกอบ การ คุณ และ การ ให้ ทาน มา แล้ว” และ เมื่อ เธอ ล้ม ป่วย จน ถึง แก่ ความ ตาย “พวก สาวก จึง ได้ ส่ง คน ไป เชิญ เปโตร ซึ่ง อยู่ ที่ เมือง ลุดา.
Niemand wird krank sein und Schmerzen haben und keiner muss sterben.
ไม่ มี ใคร เจ็บ ปวด เนื่อง จาก ไม่ สบาย ทั้ง จะ ไม่ มี ใคร ต้อง ตาย.
Was lernen wir durch dieses Wunder? — Wir lernen, dass Jesus die Macht hat, Sünden zu vergeben und Kranke gesund zu machen.
เรา เรียน รู้ อะไร จาก การ อัศจรรย์ นี้?— เรา เรียน รู้ ว่า พระ เยซู มี อํานาจ ที่ จะ ให้ อภัย บาป และ รักษา คน ป่วย ให้ หาย.
Du bist krank.
เธอป่วย
Epaphroditus, ein Christ aus Philippi, der im ersten Jahrhundert lebte, war ‘niedergeschlagen, weil seine Freunde gehört hatten, daß er krank geworden war’.
เอปาฟะโรดีโต คริสเตียน ที่ มา จาก ฟิลิปปอย ใน ศตวรรษ แรก “เป็น ทุกข์ มาก เพราะ ท่าน ทั้ง หลาย [เพื่อน ของ เขา] ได้ ยิน ว่า เขา ป่วย.”
„Ist jemand unter euch krank?
“มี ใคร ใน พวก คุณ ป่วย ไหม?
Das ging eine Weile so, bis ich krank wurde.
เหตุ การณ์ นี้ ดําเนิน ไป นาน พอ ควร กระทั่ง ฉัน ล้ม ป่วย.
Während wir 1968 in den Vereinigten Staaten Urlaub machten, wurde Masako krank und mußte operiert werden.
ใน ขณะ ที่ เรา กําลัง พัก ร้อน อยู่ ใน สหรัฐ ฯ ใน ปี 1968 นั้น มาซาโกะ ก็ ล้ม ป่วย และ ต้อง รับ การ ผ่าตัด.
Wer den gesunden Worten nicht zustimmt, ist vor Stolz aufgeblasen und ist geistig krank wegen Streitfragen, die zu heftigen Wortwechseln um Kleinigkeiten führen.
ผู้ ที่ ไม่ เห็น ด้วย กับ ถ้อย คํา ที่ เป็น ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ เป็น คน อวด ทะนง ตัว และ จิตใจ เสื่อม ด้วย การ ซัก ถาม ซึ่ง ทํา ให้ เกิด ความ ขัด แย้ง รุนแรง ด้วย เรื่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ.
Er hat 2000 High- Fives verteilt an diesem Tag und er wusch seine Hände davor und danach und wurde nicht krank.
เขาได้ ไฮไฟ 2000ครั้งในวันนั้น เขาล่างมือก่อนและหลังเป็นอย่างดี
Als Jesus kurz vor seinem Tod im Tempel Zeugnis gab und Kranke heilte, riefen einige Knaben: „Rette, bitte, den Sohn Davids!“
(ยะซายา 43:10-12; กิจการ 20:20, 21) ใน คราว ที่ พระ เยซู กําลัง ให้ คํา พยาน และ รักษา ประชาชน ใน พระ วิหาร ไม่ นาน ก่อน การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระองค์ เด็ก ผู้ ชาย กลุ่ม หนึ่ง ร้อง ออก มา ว่า “ให้ ราชโอรส แห่ง ดาวิด ทรง สําราญ เถิด.”
Als er am Sabbat eine Frau heilt, die 18 Jahre lang krank gewesen ist, gerät er mit seinen Gegnern erneut in Konflikt, aber sie werden beschämt (12:13, 15, 21, 32).
การ ที่ พระองค์ ทรง รักษา ผู้ หญิง คน หนึ่ง ซึ่ง ป่วย เป็น เวลา 18 ปี ใน วัน ซะบาโต นั้น นํา ไป สู่ การ ปะทะ กัน อีก กับ พวก ปรปักษ์ ของ พระองค์ ซึ่ง ถูก ทํา ให้ อับอาย.—12:13, 15, 21, 32, ล. ม.
Obwohl sie so schwer krank war und ans Bett gefesselt war, hatte sie nach wie vor den Wunsch, zu predigen.
แม้ ว่า ท่าน ป่วย หนัก ลุก ขึ้น ไป ไหน ไม่ ได้ แม่ ก็ ยัง มี ความ ปรารถนา จะ มี ส่วน ร่วม ใน งาน ประกาศ.
Insbesondere ging es ihr darum, ihrer chronisch kranken Mutter zu helfen.
โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เธอ ต้องการ ช่วย แม่ ที่ ป่วย เรื้อรัง.
Der Jünger Jakobus erklärt: „Ist jemand unter euch [geistig] krank?
สาวก ยาโกโบ อธิบาย ว่า “มี ผู้ ใด ใน พวก ท่าน ป่วย [ฝ่าย วิญญาณ] หรือ?

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ krank ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก