límite ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า límite ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ límite ใน สเปน
คำว่า límite ใน สเปน หมายถึง ขอบเขต, ขอบ, ขอบเขตภาคพื้นดิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า límite
ขอบเขตnoun Pero está al límite de lo que uno es capaz. Así que uno tiene que esforzarse. แต่มันจะเป็นอะไรที่คุณต้องพยายามอย่างมากแม้จะอยู่ในขอบเขตความสามารถของคุณ |
ขอบnoun en la degustación de la vida al límite de lo que es humanamente posible. อยู่ในการลิ้มลองชีวิตสุดขอบเท่าที่มนุษย์จะทําได้ |
ขอบเขตภาคพื้นดินnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cada vez que compres un elemento desde tu cuenta, aparecerá un mensaje que te indicará si te falta poco para agotar tu presupuesto o si has sobrepasado el límite. ทุกครั้งที่คุณซื้อสินค้าจากบัญชีก็จะเห็นข้อความแจ้งว่าคุณใช้จ่ายเกือบเต็มงบประมาณหรือเกินงบประมาณไปแล้ว |
Aunque puede haber límites para lo que podemos recordar de las muchas cosas que nos han sucedido, ciertamente nuestra mente no está totalmente en blanco en cuanto a ellas. ส่วน ความ สามารถ ใน การ รําลึก ถึง หลาย สิ่ง หลาย อย่าง ที่ เรา ได้ มี ประสบการณ์ มา แล้ว นั้น อาจ จะ จํากัด ก็ ได้ แน่นอน สมอง ของ เรา มิ ใช่ จะ ว่าง เปล่า ไป เสีย ทั้ง หมด ใน เรื่อง ประสบการณ์ เหล่า นั้น. |
Y ahora se limita solo a un par de sitios en Nepal y la India. แต่ตอนนี้เราพบมันแค่ไม่กี่ที่ ในเนปาลและอินเดีย |
No se limite a abarcar información, sino intente llegar al corazón de sus hijos.—15/7, página 18. อย่า เพียง แต่ ครอบ คลุม เนื้อหา แต่ พยายาม เข้า ถึง หัวใจ ของ บุตร.—15/7 หน้า 18. |
Creo que el límite son 30 años. ฉันเริ่มคิดแล้วว่าอายุ 30 คือโอกาสทอง |
LÍMITES กําหนด ขอบ เขต |
Tomó un par de copas pero estaba bajo el límite legal. เขาดื่มไปสองสามแก้ว / nแต่ว่ายังมีสติอยู่ |
A partir de aquella base, fijaron nuevos límites y requisitos para el judaísmo, dando orientación sobre cómo vivir cada día en santidad pese a estar privados del templo. โดย การ สร้าง บน รากฐาน นี้ พวก เขา ตั้ง ข้อ กําหนด และ ข้อ เรียก ร้อง ขึ้น ใหม่ สําหรับ ศาสนา ยิว ให้ การ ชี้ นํา สําหรับ ชีวิต ประจํา วัน ที่ บริสุทธิ์ โดย ปราศจาก พระ วิหาร. |
Y algunas mujeres embarazadas se van al límite de la definición de “pro elección” y deciden abortar porque creen que el embarazo se ha producido en un tiempo inoportuno o porque se enteran del sexo de la criatura y no es el que prefieren. และ โดย ขยาย ความ คํา นิยาม ของ คํา ว่า สนับสนุน การ มี ทาง เลือก ไป จน สุด ขอบ เขต หญิง มี ครรภ์ บาง คน เลือก ทํา แท้ง เพราะ รู้สึก ว่า ตั้ง ครรภ์ ผิด จังหวะ หรือ เพราะ รู้ เพศ ของ ทารก ใน ครรภ์ และ ไม่ อยาก ได้ เอา ดื้อ ๆ. |
Limite sus comentarios de introducción a un minuto o menos. Analice el artículo por preguntas y respuestas. จํากัด คํานํา ให้ สั้น กว่า หนึ่ง นาที แล้ว ตาม ด้วย การ พิจารณา ถาม-ตอบ. |
Si te estás acercando al límite de almacenamiento en Google Drive o te has quedado sin espacio, tienes distintas opciones para conseguir más. หากคุณใช้พื้นที่เก็บข้อมูลใกล้ถึงขีดจํากัดของพื้นที่เก็บข้อมูลใน Google ไดรฟ์หรือไม่เหลือที่ว่างแล้ว มีทางเพิ่มพื้นที่ว่างได้ 2 วิธี |
Y si ve que sus hijos son cumplidores, podría complacer sus deseos, siempre y cuando no se salgan de los límites razonables. ถ้า ลูก ๆ แสดง ให้ เห็น ว่า เขา เป็น คน ที่ ไว้ ใจ ได้ คุณ อาจ จะ ยอม ให้ ตาม คํา ขอ ของ ลูก ๆ ก็ ได้ หาก เห็น ว่า ลูก มี เหตุ ผล สม ควร. |
Cuando usamos la palabra " Perímetro " en cualquier idioma estamos hablando de los límites de algún área. เวลาคนพูดถึงคําว่า " ความยาวรอบรูป. ในชีวิตประจําวัน เขาพูดถึงขอบเขตของพื้นที่. |
Investigaciones recientes indican que incluso los niveles de plomo inferiores a los límites de toxicidad fijados por algunas autoridades son dañinos. การ วิจัย ไม่ นาน มา นี้ บ่ง ชี้ ว่า แม้ ระดับ ตะกั่ว จะ ต่ํา กว่า ที่ รัฐบาล กําหนด ก็ อาจ เป็น อันตราย ได้. |
En 1900, como pueden ver, estábamos bien dentro de los límites de seguridad. ในปี 1900 อย่างที่คุณเห็น เราอยู่ในข้อจํากัดอย่างสบาย |
Una de sus características sobresalientes es que no fuerza al lector a concluir que Dios existe, sino que se limita a exponer los hechos”. ลักษณะ ที่ โดด เด่น คือ หนังสือ นี้ ไม่ ผลัก ดัน ให้ ผู้ อ่าน เชื่อ เรื่อง พระ ผู้ สร้าง แต่ หนังสือ นี้ เสนอ ข้อ เท็จ จริง.” |
Nota: Si usas una cuenta de Gmail a través del trabajo, tu centro académico u otra organización, consulta los límites de envío de correo electrónico de G Suite. หมายเหตุ: หากคุณใช้บัญชี Gmail ผ่านที่ทํางาน สถานศึกษา หรือองค์กรอื่นๆ ให้เรียนรู้เกี่ยวกับขีดจํากัดการส่งอีเมลผ่านอีเมลที่ทํางานหรือโรงเรียน |
Los límites actúan como detectores de humo: activan la alarma a la menor señal de peligro. ขอบ เขต ที่ วาง ไว้ จะ เป็น เหมือน เครื่อง ตรวจ จับ ควัน ซึ่ง จะ ส่ง สัญญาณ เตือน เมื่อ เริ่ม มี ไฟ ไหม้. |
Igualmente, los que verdaderamente aman saben que no hay límite imaginable para el desarrollo de su amor.” เช่น เดียว กัน ชน เหล่า นั้น ผู้ ซึ่ง รัก จริง ๆ ย่อม ทราบ ว่า ความ เจริญ งอกงาม แห่ง ความ รัก ของ ตน นั้น ไม่ มี ขอบ เขต จํากัด.” |
Este es “el umbral de audición”, es decir, el límite inferior de nuestra capacidad de detectar sonido. นี่ คือ “ขีด สุด ของ การ ได้ ยิน” เป็น ระดับ เสียง เบา ที่ สุด ที่ คุณ สามารถ ได้ ยิน. |
2 Y he aquí, la ciudad había sido reconstruida, y Moroni había colocado un ejército cerca de los límites de la ciudad, y habían levantado un parapeto de tierra para defenderse de las flechas y piedras de los lamanitas, pues he aquí, luchaban con piedras y con flechas. ๒ และดูเถิด, เมืองถูกสร้างขึ้นใหม่, และโมโรไนตั้งกองทัพกองหนึ่งอยู่ใกล้ชายแดนของเมือง, และพวกเขาพูนดินขึ้นโดยรอบเพื่อป้องกันตนจากลูกธนูและก้อนหินของชาวเลมัน; เพราะดูเถิด, พวกนั้นต่อสู้ด้วยก้อนหินและลูกธนู. |
Pero la oportunidad para hacer eso tiene su límite. แต่ โอกาส ที่ จะ ทํา เช่น นั้น ใช่ ว่า ไม่ มี ขอบ เขต จํากัด. |
27 Y aconteció que el rey envió una aproclamación por toda la tierra, entre todos los de su pueblo que vivían en sus dominios, los que se hallaban en todas las regiones circunvecinas, los cuales colindaban con el mar por el este y el oeste, y estaban separados de la tierra de bZarahemla por una angosta faja de terreno desierto que se extendía desde el mar del este hasta el mar del oeste, y por las costas del mar, y los límites del desierto que se hallaba hacia el norte, cerca de la tierra de Zarahemla, por las fronteras de Manti, cerca de los manantiales del río Sidón, yendo del este hacia el oeste; y así estaban separados los lamanitas de los nefitas. ๒๗ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือกษัตริย์ออกถ้อยแถลงกไปทั่วแผ่นดิน, ในบรรดาผู้คนทั้งหมดของเขาซึ่งอยู่ทั่วแผ่นดินของเขา, ที่อยู่ในแคว้นต่าง ๆ โดยรอบ, ซึ่งอยู่ชายแดนแม้จนถึงทะเล, ทางตะวันออกและทางตะวันตก, และซึ่งถูกแบ่งแยกออกจากแผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลาขด้วยแดนทุรกันดารเป็นแนวแคบ ๆ, ซึ่งทอดจากทะเลทางตะวันออกแม้จนถึงทะเลทางตะวันตก, และโดยรอบเขตแดนของชายฝั่งทะเล, และชายแดนทุรกันดารซึ่งอยู่ทางเหนือใกล้แผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลา, ผ่านชายแดนแห่งแมนไท, ใกล้ต้นแม่น้ําไซดอน, ทอดจากตะวันออกไปตะวันตก—และชาวเลมันกับชาวนีไฟจึงถูกแบ่งแยกดังนี้. |
* Limite el uso de tecnología cuando se sienta aburrido, solo, enojado, ansioso, estresado o cansado, o cuando sienta cualquier otra emoción que le haga vulnerable o susceptible. * จํากัดการใช้เทคโนโลยีเมื่อท่านรู้สึกเบื่อ เหงา โกรธ กังวล เครียด หรือเหนื่อย หรือเมื่อท่านรู้สึกถึงอารมณ์ใดก็ตามที่ทําให้ท่านอ่อนแอหรือหวั่นไหวง่าย |
Sin embargo, probablemente concuerde en que el éxito en la vida no se limita a la prosperidad material. อย่าง ไร ก็ ตาม คุณ คง จะ เห็น ด้วย ว่า ความ สําเร็จ ใน ชีวิต เกี่ยว พัน มาก กว่า เพียง ความ เจริญ มั่งคั่ง ทาง วัตถุ. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ límite ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ límite
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา