lion ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า lion ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lion ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า lion ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สิงโต, ราชสีห์, สิงหํโต, กลุ่มดาวสิงโต, ราศีสิงห์, สิงโต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า lion
สิงโตnoun (espèce de mammifères carnivores) Edward Snowden est le lion qui arrache la tête du chien. เอ็ดเวอร์ด สโนว์เดน เป็นสิงโต ที่งับหัวสุนัขหลุด |
ราชสีห์noun Je ne me reposerais pas avant que les lions ne règnent sur Winterfell. ข้าจะไม่หยุดพัก จนกว่าราชสีห์ จะมีชัยเหนือวินเทอร์เฟล |
สิงหํโตnoun (Grand félin (Panthera leo) vivant principalement dans la savane africaine, en Asie et autrefois aussi en Europe.) |
กลุ่มดาวสิงโตpropernoun (Une des douze constellations du zodiac.) |
ราศีสิงห์noun (Lion (astrologie) Vous êtes Lion, pas vrai? คุณชาวราศีสิงห์ใช่ไหม? |
สิงโตnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
On vous a mâché le travail parce que celui là veut être moitié lion, moitié aigle et 100% trou du cul. งั้นเธอก็มีงานแล้วล่ะ นายคนนี้ อยากเป็นครึ่งสิงโต ครึ่งเหยี่ยว กับไอ้งี่เง่าเต็มตัว |
Vous êtes Aslo le lion? คุณคือสิงโตเอสโล่? |
5 Le lion est souvent associé au courage. 5 สิงโต มัก ถูก เชื่อม โยง กับ ความ กล้า หาญ. |
Il peut également se servir du découragement, par exemple en vous donnant le sentiment que vous n’êtes pas assez bien pour plaire à Dieu (Proverbes 24:10). Qu’il agisse en “ lion rugissant ” ou en “ ange de lumière ”, son défi reste le même : il affirme que, face à des épreuves ou à des tentations, vous cesserez de servir Dieu. (สุภาษิต 24:10) ไม่ ว่า ซาตาน จะ ทํา เหมือน “สิงโต คําราม” หรือ ทํา ตัว เป็น “ทูต แห่ง ความ สว่าง” ข้อ ท้าทาย ของ มัน ยัง คง เหมือน เดิม คือ มัน กล่าว ว่า เมื่อ คุณ เผชิญ ความ ยาก ลําบาก หรือ การ ล่อ ใจ คุณ จะ เลิก รับใช้ พระเจ้า. |
« Comme le lion, un jeune lion puissant*, gronde pour garder sa proie “เรา จะ เป็น เหมือน กับ สิงโต หนุ่ม แข็งแรง ที่ คําราม หวง เหยื่อ ของ มัน |
2 La terreur qu’un roi inspire est comme le grondement d’un lion*+ ; 2 ความ น่า กลัว ของ กษัตริย์ เป็น เหมือน เสียง สิงโต คําราม+ |
le veau, le lion* et l’animal engraissé seront tous ensemble*+ ; ลูก วัว กับ สิงโต และ พวก สัตว์ ตัว อ้วน พี จะ อยู่ รวม กัน*+ |
un lion sur la place de la ville+ ! มี สิงโต อยู่ ที่ ลาน สาธารณะ!” |
En Tanzanie, par exemple, les lions ont tué, depuis 1990, au moins 70 personnes par an. ตัว อย่าง เช่น ใน แทนซาเนีย สิงโต ได้ ฆ่า ผู้ คน ไป อย่าง น้อย ปี ละ ประมาณ 70 คน ตั้ง แต่ ปี 1990. |
Prenons par exemple le cas des lions. ยกตัวอย่างเช่น กรณีของสิงห์โต |
10 Le lion rugit et le jeune lion grogne, 10 สิงโต อาจ แผด เสียง และ สิงโต หนุ่ม ขู่ คําราม |
13 La vache et l’ourse auront un même pâturage, leurs petits un même gîte ; et le lion, comme le bœuf, mangera de la paille. ๑๓ และโคเพศเมียและหมีจะกินด้วยกัน; ลูกของมันจะนอนด้วยกัน; และสิงห์จะกินฟางเหมือนโคเพศผู้. |
(1 Corinthiens 15:58.) Néanmoins, nous devons trouver l’équilibre entre ce conseil et le principe énoncé en Ecclésiaste 9:4 : “ Chien vivant est en meilleure situation que lion mort. (1 โกรินโธ 15:58) กระนั้น คํา กระตุ้น เตือน นี้ ต้อง สมดุล กับ หลักการ ที่ บันทึก ใน ท่าน ผู้ ประกาศ 9:4 ที่ ว่า “สุนัข ที่ เป็น อยู่ มัน ก็ ยัง ดี กว่า สิงโต ที่ ตาย แล้ว.” |
29 Or, le peuple, ayant entendu un grand bruit, accourut en foule pour en connaître la cause ; et lorsqu’il vit Alma et Amulek sortir de la prison, et que les murs en étaient tombés par terre, il fut frappé d’une grande crainte et s’enfuit de la présence d’Alma et d’Amulek, comme une chèvre fuit avec ses petits devant deux lions ; et c’est ainsi qu’ils s’enfuirent de la présence d’Alma et d’Amulek. ๒๙ บัดนี้ผู้คนโดยที่ได้ยินเสียงอึกทึกกึกก้องจึงวิ่งมารวมกันเป็นกลุ่มใหญ่เพื่อทราบต้นสายปลายเหตุ; และเมื่อพวกเขาเห็นแอลมากับอมิวเล็คออกมาจากเรือนจํา, และกําแพงเรือนจําทลายลงสู่พื้นดิน, พวกเขาเกิดความประหวั่นพรั่นพรึงยิ่งนัก, และหลบหนีไปจากแอลมากับอมิวเล็คแม้ดังแม่แพะกับลูกอ่อนหลบหนีราชสีห์สองตัว; และดังนี้พวกเขาได้หลบหนีไปให้พ้นแอลมากับอมิวเล็ค. |
13 Le paresseux dit : « Il y a un lion dehors ! 13 คน ขี้ เกียจ พูด ว่า “มี สิงโต อยู่ ข้าง นอก! |
Notre première rencontre a un peu été comme celle du garçon Masaï qui tue un lion pour devenir un guerrier. ครั้งแรกที่พบเจอ มันเหมือนกับ เด็กมาไซที่ต้องฆ่าสิงโตเพื่อเป็นนักรบ |
Elles possèdent quatre faces — une de taureau, une de lion, une d’aigle et une d’homme — qui symbolisent chacune une facette marquante de la personnalité de Jéhovah. — Révélation 4:6-8, 10. ดู เหมือน ว่า สิ่ง เหล่า นี้ เป็น สัญลักษณ์ แสดง ถึง คุณลักษณะ เด่น สี่ ประการ เกี่ยว กับ บุคลิกภาพ ของ พระ ยะโฮวา.—วิวรณ์ 4:6-8, 10, ล. ม. |
Quand le prophète Daniel a été jeté dans une fosse aux lions, « Dieu a envoyé son ange et a fermé la gueule des lions » (Daniel 6:22). ส่ง ทูตสวรรค์ มา ปิด ปาก สิงโต ไว้”—ดาเนียล 6:22 |
Selon le bibliste Albert Barnes, le mot grec traduit dans ce texte par ‘ traiter avec violence ’ évoque les ravages que peuvent faire des bêtes sauvages, telles que des lions ou des loups. ตาม ที่ อัลเบิร์ต บาร์เนส ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ไว้ นั้น คํา ภาษา กรีก ที่ ได้ รับ การ แปล ใน ที่ นี้ ว่า “ประทุษร้าย” แสดง ถึง การ ทําลาย ที่ สัตว์ ป่า เช่น สิงโต และ สุนัข ป่า อาจ ก่อ ขึ้น ได้. |
Citons aussi cet empereur romain et son animal de compagnie pour le moins inhabituel: un lion, qui répondait au nom de Scimitar. และ จักรพรรดิ ของ โรม องค์ หนึ่ง มี สัตว์ เลี้ยง ที่ ไม่ ธรรมดา—สิงโต ชื่อ ซีมิตาร์. |
Le lion et l'agneau ne peuvent pas coucher côte à côte. ลูกแกะไม่อาจ อยู่ร่วมกับสิงโตได้ |
10 Et il arriva que la bataille devint extrêmement furieuse, car ils se battaient comme des lions pour leurs proies. ๑๐ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือการรบเป็นไปอย่างดุเดือดยิ่ง, เพราะพวกเขาต่อสู้ราวกับสิงโตไล่ล่าเหยื่อของมัน. |
De loin en loin émergent des affleurements granitiques polis par le vent et la pluie, postes de guet parfaits pour les lions et les léopards. ใน บาง พื้น ที่ หิน แกรนิต ซึ่ง ถูก ลม และ ฝน ขัด สี จน เรียบ โผล่ พ้น ผิว ดิน ขึ้น มา ตั้ง ตระหง่าน จาก ที่ ราบ และ กลาย เป็น ที่ สังเกตการณ์ อย่าง ดี สําหรับ สิงโต และ เสือ ดาว. |
Votre adversaire, le Diable, comme un lion rugissant, circule cherchant à dévorer quelqu’un. พญา มาร ปรปักษ์ ของ ท่าน ทั้ง หลาย เที่ยว เดิน ไป เหมือน สิงโต แผด เสียง ร้อง เสาะ หา คน หนึ่ง คน ใด ที่ มัน จะ ขย้ํา กลืน เสีย. |
Même un lion ne peut avoir trois têtes et six pattes. แม้นพญาราชสีห์ ก็มิอาจรอดไปได้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lion ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ lion
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ